當前位置:首頁 » 教授導師 » 復旦大學語言文學系教授

復旦大學語言文學系教授

發布時間: 2022-07-25 21:13:42

『壹』 何剛強的介紹

何剛強,男,復旦大學外國語言文學學院教授,博士生導師,現任翻譯系主任。

『貳』 葛傳槼的介紹

葛傳槼(1906~1992),男,復旦大學教授,上世紀50年代復旦大學英語語言文學系「三巨頭」之一,中國研究英語慣用法的先驅,著有久負盛名的《英漢四用詞典》,《新英漢詞典》(主要編纂者之一),以及《英語慣用法詞典》。1983年,葛老出版葛傳槼英語系列,分別是《葛傳槼英文寫作》和《葛傳槼英語慣用法詞典》,為我國的高階英語語言學習者提供了兩本高質量的工具書。

『叄』 宗廷虎的介紹

宗廷虎,男,漢族,江蘇揚州人。1933年生。復旦大學中文系教授,漢語言文字學專業博士生導師。曾任復旦大學黨總支書記、中國語言文學研究所語法修辭研究室主任。

『肆』 盧麗安是誰

盧麗安於1968年在中國台灣省高雄市出生,女,漢族,畢業於台灣政治大學英語系,英國愛丁堡大學碩士,英國格拉斯哥大學英國文學系文學博士。她是復旦大學外國語言文學學院英文系教授、博士生導師。

盧麗安現任中共十九大代表,上海市台灣同胞聯誼會會長和上海復旦大學外國語言文學學院副院長。


『伍』 王建開的介紹

王建開,復旦大學外國語言文學學院教授,碩士生導師,文學博士,翻譯系副主任。主要研究方向為英美文學,文學翻譯以及中西文化比較。有多部譯著和作品。

『陸』 復旦大學中國語言文學系的中文系

復旦大學中國語言文學系前身是復旦大學國文部,國文部時期,中文如同英語,是全校各系的必修課程,並非專門研究語言文學的科系。 1925年秋,改部為系後中國語言文學系正式誕生。從那時起,中國語言文學系和復旦大學一道,共同走過了曲折而又漫長的歷史。
1902年春,馬相伯先生創立的震旦學院,雖然用外文教學,但對國文也相當重視。1905年 9月,震旦改名復旦公學。 此時的復旦沒有文科,作用為「政法科,商科大學之預備」, 下設倫理、國學、法文、英文、歷史、地理、數學、倫理、心理、理財、 法學、簿記學、 體操、音樂、拉丁文等課程。 當時校章規定: 「凡投考者, 次中西文俱優為最合格……, 惟中文差者隨時屏斥」;「本公學於考取學生時,皆取文筆業已通達者。」 1912年,復旦進入私立公學時期,李登輝先生任校長,規定無論大學預科還是中學部,均需修習國文,並另設國文部。當時教授國文的教師有: 蔣兆嬰、楊昌、邵聞泰、趙玉森等》。 1917年.復旦公學開辦大學本科,改名復旦大學。復旦進入私立大學時期,李登輝先生仍任校長,學校擴大後,更重視國文教育,這在當時的校章與入學規定中可見一斑。當時校章規定:「其國文一科,以尊重國學,故特設專部教授。」入學規定:「試驗作文一篇,以辭句通順,綴字無訛者為合格。」此時教授國文的老師有:葉楚倫、 於定、 陸冠春、陳望道、殷章瑞、何憲琦、葛豫夫、郭祖根、劉大白、陳傳德、陸曾沂等。1924年夏,前國文部主任邵仲輝先生向本大學行政院提議改國文部為中國文學科。
1925年秋.實行改部為科,中國語言文學系正式產生。當時設系的三個宗旨為:(一)順時代之趨向,整理研究中國文學。(二)滿足青年學生學習文學之需求。1929年,系科改組,文學院成立,原文科外國文學系、史學系、中國文學科的中國文學系、社會學科的社會學系,組成復旦大學文學院,並增設新聞系、教育系。1933年,系大綱規定設系之主要目的為:「以現代眼光,研究歷代文學,以世界眼光,創造本國文學」。確立施教方針為。「1、養成學生有探討整理本國文學之能力。2、能創作本國文藝。3,能理解世界文藝思潮。」並規定本系的必修課有文學概論、中國文學史、文選、詩選、修辭學、文字學、詩歌原理、小說原理、戲劇原理、文學批評、文藝思潮、藝術論,本系學生非習完之,不得畢業。可見中文系的課程已形成一個理論性、基礎性較強,涉及面亦較廣泛的系統。 1935年,復旦誕辰30周年,中文系對十年的發展狀況進行總結。當此時,本系學科已相當完備,成績也已十分可觀。1937年10月,日寇侵略上海。本校大部分師生內遷於重慶,留在上海的李校長與留滬教師在租界辦滬校。1938年6月,滬校改稱復旦大學補習部,文科院照常運作。1946年10月,重慶部與上海補習部合並於上海江灣,兩部中文系也合並一處,教師陣容得到增強。 1947年元旦,為抗議美國士兵的暴行,本校37位教授聯名發表《正告美國政府的意見》,指出美國政府已拋棄了抗戰時較為正確的政策,揭露了美國視中國為半殖民地的事實,認為中國,學生的抗暴行動,「按之正義與政治上之需要,均甚正確,應予聲援」。這些教授中中文系教授有:方令孺、陳子展、吳劍嵐、章靳以、余遂辛、馬宗融、胡文淑等。 解放前(1925—1949)中文系歷任系主任有:葉楚倫(1925)、劉大白(1926)、陳望道(1927至1948)、孫良工(193 1)、謝六逸(1932至193 7)、陳子展(1938至1948)、應功九(上海補習部)、郭紹虞(1949)。
旭日和風 茁壯成長
1949年5月27日,上海解放。此時復旦大學有文、理、法、商。農五院,中國文學系是文學院所屬五個系之一。7月,包括陳望道等17人的復旦大學校務委員會成立。8月,同濟大學文學院、暨南大學的有關院系、中國新聞專科學校與復旦大學文學院合並,部分師生轉入復旦中文系;中文系開始分為文學組和典籍組。 1951年,中文系成立「文學史」和「語文」兩個教學小組,並出版油印刊物——《中文系刊》。 1952年9月,華東地區院系調整,取消文學院,中文系成為獨立的系科。滬江大學、聖約翰大學等院校的中文系師生調整來系。10月,院系調整工作完成,奠定了中文系的教學格局。同時,中文系建立起教學組織,分設語言、寫作實習、中國古典文學、中國現代文學四個教學小組。1953年5月至6月,中文系教務處制定並公布了教務會議條例、系工作條例、教研組條例等,進一步加強系的領導,鞏固教學組織。確定專業培養目標為:1、培養高校語文系助教和中等學校語文老師;2、培養關於中國語言文學和初級科學研究人才;3、培養文化部門工作幹部。1954年6月至7月,中文系建立起資料室。改「中國語言文學專業」的舊名為「漢語言文學專業」,以便在適當時候增設兄弟民族語言文學專業。(左為陳望道先生)
身陷浩劫 痴心不改
1955年1月,中共中央批准在全國范圍內展開對胡風的批判,復旦中文系與外文系聯合座談批判胡風思想。許多教授被迫撰文批判胡風的時候,與胡風關系密切的賈植芳教授卻挺身而出,對這種批判表示不能接受,5月15日,賈教授被「停職檢查,交代問題」,隨即送公安局關押。 1957年,招收副博士研究生4人。 1958年,設立文學研究室,並將陳望道校長於1956年創設的語法邏輯研究室改名為語言研究室,同時掛靠在中文系。分設語言和文學兩個專業。1959年,舉辦語文夜大學,將語言、文學兩個專業重新改為專門化,取消古典文學和現代文學專門化。確定培養目標為:「具有馬克思列寧主義觀點、能勝任教學和語文研究的工作者。」1960年,3月底開始新的一輪「大躍進」,在全校文科師生學習中文系三年級的過程中提出搞「文學革命」。在此號召下,中文、外文、新聞的部分師生開始批判蔣孔陽先生的所謂「修正主義美學觀」開設幹部專修班。1964年,由於「備戰」需要,中文系根據學校安排,在青浦縣三灣隊征地造屋,准備一旦作戰,即行搬遷。一、二年級大部分學生及部分教師,於1964年至 1966年在該處一邊勞動,一邊上課。1966年夏,「文化大革命」開始,「文革小組」替代學校掌管行政工作,黨組織停止領導。中文系學生,教師分別成立「戰斗組」,興起「停課鬧革命」和全國性的「革命大串聯」,在一片「造反」聲中,許多教授學者及少數學生被打成「牛鬼蛇神」,備受折磨,喪失人身自由。停止招生,畢業生暫緩分配。1967年,「軍隊毛澤東思想宣傳隊」進駐中文系。1968年8月18日,「工人毛澤東思想宣傳隊」進駐中文系,開始了「工人階級領導一切」、並成立「革命委員會」,正式替代原有行政單位,並徹底改變原來的教研組織。1969年9月,「五·七」文科試點班開學。1971年,中文系恢復招生。設文學評論專業,學制為三年。原來被停止活動的語言教研室恢復建制,開展科研活動。1972年,中文系增設文藝創作專業。1976年,中文系增設漢語專業開始撥亂反正,「文革」中被取消的文學研究室恢復建制,系資料室也開始正常工作;由學校創設的魯迅研究室下放掛靠在中文系。 春去春回 再創輝煌
1981年,增設一個外國留學生教學研究和圖書資料室。6月中國文學語言研究所成立。1983年,中文系本科中國文學專業和漢語學專業。開始招收秘書幹部班,學制二年。
1988年,新聞系書刊編輯專業轉入中文系,並增設秘書學和文化事業管理兩個專修學科。 1989年,增設比較文學教研室。1990年,中國文學和漢語言學兩個專業,同時招收秘書專業和文化事業管理專業的專科生。1993年,台港文學研究所掛靠在中文系。這以後中文系繼續保持全方位高速發展,不斷繁榮壯大。 復旦大學中國語言文學系草創於困境之中,經歷了戰爭炮火,政治風暴的重重考驗,終於發展成今天人才輩出,師資雄厚,成果顯赫的大系,相信在未知的歲月中,中文系定能長青不衰,為中國語言文學事業撐出一片綠蔭! 中文系於 1925年秋在國文部的基礎上擴充建立,歸屬文學院。當時設系的宗旨有三:(一)順時代之趨向,整理研究中國文學;(二)應青年學生學習文學之要求;(三)使全校學生除學習一般應用課程外,在文學藝術方面有精修博選的機會,以改進學校國文教學狀況。
至30年代初,中文系已發展完備,頗具規模,課程亦逐漸豐富完善,並趨向系統化,授課名師如雲,其中有劉大白、陳望道、謝六逸、夏丏尊、應照倫、傅樂華、鄭振鐸、田漢、趙景深、曹聚仁、洪深、梁實秋、馮沅君和葉紹等。1937年 10月,復旦內遷至重慶,部分留滬教師在租界辦復旦大學補習部,也設中文科。1946年 10月學校復員回滬,補習部中文科回歸中文系。1949年8月,同濟大學文學院中國文學系、暨南大學文法商學院奉命停辦並入復旦,並劃歸中文系,中文系由此分設文學組和典籍組。至1951年,又改為文學史和語文兩個教學小組。1952年9月全國院系調整,中文系從文學院中獨立出來,同時因滬江、聖約翰、東吳、大同、震旦 諸大學及上海學院等校的中文系師生和設備調整來系,據此,中文系組成新的教學組織格局,即分設若干考古組具體實施教學任務,1954年,中文系建立起資料室。1958年,又設立文學研究室,並將由陳望道校長於1956年創設的語法修辭邏輯研究室改名為語言研究室,同時掛靠在中文系。文革初期,中文系曾一度停止招生,至 1971年始有恢復。 1976年粉碎「四人幫」後,中文系開始撥亂反正,恢復正常教學秩序。 1977年,全國統一高考恢復,中文系的教學秩序隨之進一步得到恢復、調整和穩定。 1981年又增設了外國留學生教學研究室。同年6月,文學、語言兩研究室合並擴充為中國語言文學研究所,成為與中文系平等的機構,行政上由中文系辦公室統一管理。中文系的教學組織調整為現當代文學、古典文學、文藝理論、寫作、漢語和比較文學等六個教研室,另設語音實驗室、近代文學研究室和中國傳統文化研究室。 1989年新成立的台港文學研究所也掛靠在中文系。中國語言文學研究所則設有中國文學批評史、現當代文學、語法修辭學、吳方言、理論語言學和美學6個研究室。
中文系的學制,解放初為4年制本科,設中國語言文學專業。1955年起,本科改為5年制。1958年起分設語言和文學兩個專業。文革期間;學制3年,設文學評論與文學創作兩個專業。 1988年,學校將新聞系書刊編輯專業轉入中文系,並增設秘書學和文化事業管理兩個專修科。 1990年本科設中國文學和漢語言學兩個專業,同時招收秘書學專業和文化事業管理專業的專科生。中文系在文革前已開始招收研究生,文革後國家實行研究生學位制以來,中文系又正式招收碩士、博士研究生。本系共有碩士點12個(民俗學、文藝學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、比較文學與世界文學、中國文學批評史、藝術人類學與民間文學、現代漢語語言學、電影學),博士點11個(文藝學、語言學及應用語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、比較文學與世界文學、中國文學批評史、藝術人類學與民間文學、現代漢語語言學、影視文學),中文學科的博士後流動站也於 1995年正式建立。復旦大學中文系自成立以來,經歷了曲折前進、不斷發展的不尋常歷程,已形成專業門類全、師資力量雄厚的系科,因此被確定為國家文科基礎學科人才培養和科學研究基地本科學科點。
中文系(含中國語言文學研究所)在編的教職工共92人,其中教授33人(博士生導師 27人),副教授31人,副研究員6人。長期以來,中文系的教師在教學和科研方面做出了重大成績,僅以改革開放以來的近十幾年為例,本系教師共獲得國家和上海市教學和教材獎16項,出版教材和學術專著300多部,發表學術論文數千篇,獲得國家和上海市哲學社會科學獎90多項。

『柒』 復旦大學研究生院現當代文學都有哪些教授

文學來的章培恆、王水照教授、中國自現當代文學的陳思和教授、漢語言文字學的游汝傑、劉釗教授、文藝學的朱立元教授、世界文學與比較文學的張漢良教授、楊乃喬教授、中國古典文獻學的裘錫圭、陳

尚君教授、文學寫作學的王安憶教授。各學科都有較好的學術梯隊和良好的學術布局,目前擁有3名教育部長江學者特聘教授陳思和、張湧泉、劉釗,1名長江學者講座教授王德威,6名新世紀優秀人才陳

引馳、傅傑、陳廣宏、陳正宏、張新穎、陳劍教授復旦大學前身是1905年創辦的復旦公學,是中國最早由民間自主創辦的高等學校之一。1952年院系調整後,學校成為以文理基礎教學和研究為主的綜合

性大學。上海醫科大學前身是1927年創辦的國立第四中山大學醫學院,是中國人自主創辦的第一所國立高等醫科院校

『捌』 唐金海的介紹

唐金海,男,1941年10月24日生於上海。1965年畢業於復旦大學中國語言文學系5年制本科,留校任教。現為復旦大學中文系教授,中國現當代文學史專業博士生導師。1997年至1998年赴日授課,2000年赴日講學。2002年赴美調研。現任中國新文學學會付會長。茅盾研究會常務理事,巴金研究所顧問,上海中長篇小說評獎委員會評委,中日(日中)石鼓文書法藝術研究會會長,兼任美國中國橋文化藝術教育和出版公司學術顧問。

『玖』 褚孝泉的個人簡介

復旦大學外國語言文學學院教授
博士生導師,國務院學位委員會第六屆學科評議組成員
1982年華東師范大學外語學院英國語言文學專業畢業
其後,本打算去英國留學,但由於行政錯誤,收到法國大學的通知。他從零開始學習法語,直至用四年時間完成博士論文。他和曹德明在法國度過一段快樂的時光。
1987年在法國馬賽第一大學獲博士學位
同年進入復旦大學外文系任教,1996年起任教授
1992年至1993年赴法國國家科研中心從事合作研究。
1999年起巴黎東方語言學院講學
現任外文學院學位分委員會主席,兼任院資料室主任
近年來在國內外專業期刊上發表學術論文數十篇。
代表性著作: 《語言哲學》,《漢法實用文讀》,《英語筆譯綜合能力》
代表性論文: 中西語言學理論差異的思想根源
研究方向: 理論語言學,語言學思想史,社會語言學,句法學、符號學
他是中國罕見的既能指導法文論文、又能指導英文論文的導師。

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930