當前位置:首頁 » 教授導師 » 北京語言大學賈蕾崔希亮教授

北京語言大學賈蕾崔希亮教授

發布時間: 2022-08-30 12:37:25

❶ 哪所高校的漢語國際教育專業比較好

又到一年高考季,各位家長大大和我們的小學弟小學妹又要開始考慮高考填報志願的事情了。這可不是一件簡單的事情。既要考得好,還要報的好。下面讓我這個漢語國際教育的老學姐簡單安利一下我們這個專業吧,希望能吸引更多好看的小哥哥小姐姐一起來做漢教人。

1 四川大學

提到漢語國際教育專業,我首先想到的是我們的超級辣超級美的四川大學。也許你只聽過 那裡的火鍋和串串,卻沒想到那裡的漢語國際教育專業也是一流的。作為西南地區實力超群的985和211院校,川大的師資力量不容置疑。而且川大的伙食也是非常好的,所以女生一定要注要不要吃胖了。漢教專業在川大已經很多年了。其中有很多教授在全國都十分著名。而且四川美女帥哥最多了,真的可以讓人大飽眼福啊。難道你還不心動嗎?

以上就是我這個已經入了漢教坑的老人家給大家的建議啊。各位小可愛們可以根據自己的實際情況來選擇適合自己的學校啊。總之記住一句話 ,無論你做出了什麼決定,都要大步向前走,不要停留。希望各位都能夠實現自己的夢想吧。

❷ 北語是教育部重點建設大學嗎

北京語言大學為教育部直屬的公辦全日制大學。原名北京語言學院,1996年6月更名為北京語言文化大學,2002年7月經教育部批准,校名簡化為北京語言大學。它是對來華留學生進行漢語教育和中華文化教育,對中國學生進行外語、對外漢語、漢語言文學、繪畫、國際政治、金融學、會計學、國際經濟與貿易、計算機科學與技術及信息管理與信息系統等專業教育的國際型大學。學校憑借鮮明獨特的專業優勢、雄厚的教學科研實力、良好的語言文化環境,培養包括語言進修生、普通本科生、碩士研究生、博士研究生、成人高等教育等在內的各類高級人才。

中文名: 北京語言大學
外文名: Beijing Language and Culture University
簡稱: 北語(BLCU)
校訓: 德行言語 敦睦天下
創辦時間: 1962年
類別: 中央部屬高校
學校類型: 語言
主管部門: 教育部
學校屬性: 教育部直屬的全國重點大學
現任校長: 崔希亮
知名校友: 喬曉陽 季小軍
所屬地區: 中國 北京
國家重點學科: 1個
學生人數: 11000餘人
教師人數: 1425人
客座教授: 方潤華

❸ 介紹一下北京語言大學

【學校簡介】北京語言大學,簡稱北語,英文全稱Beijing Language and Culture University (BLCU) 。
北京語言大學創辦於1962年,當時校名為外國留學生高等預備學校,1964年6月由國務院批準定名為北京語言學院,1996年6月經教育部(原國家教委)批准,正式更名為北京語言文化大學,2002年7月經教育部批准更名為北京語言大學。她是中國唯一一所以對來華留學生進行漢語和中華文化教育為主要任務的國際型大學,同時對中國學生進行外語、漢語言文學、計算機科學與技術和金融學教育,並承擔著培養對外漢語教學師資以及出國留學預備人員出國前的外語培訓工作。
北京語言大學在國內從事對外漢語和中華文化教育歷史最長,規模最大,師資力量最雄厚。建校40多年來,已經為世界上160多個國家和地區培養了十萬余名懂漢語、熟悉中華文化的留學生。學校有專任教師800餘人。
現在,學校已形成了特色鮮明、優勢明顯、結構合理、內容充實的學科體系。從短期教育、速成教育、網路教育到本科生、碩士生、博士生教育,學科層次齊備,教育教學質量得到國內外普遍好評。
學校有11個學院(部),13個研究單位;共有教職工1425人,其中教學和科研人員829人,有高級職稱的303人;有本科專業22個,碩士專業24個,博士專業9個,其中國家重點學科1個,北京市重點學科2個,教育部普通高等學校人文社會科學重點研究基地1個,學科門類涵蓋文學、經濟學、歷史學、法學、工學、教育學和管理學等學科領域。目前,學校有各類在校生11000餘人,其中外國學生5000多名,中國學生6000多名。
北京語言大學一貫重視國際交流與合作,隨著我國對外交流與合作的不斷擴大,學校與世界各國的聯系日益廣泛、密切,目前已和世界上31個國家和地區的157所大學建立了良好的校際交流關系。學校在拓展辦學方面也取得顯著成績,目前已在北京、天津、山東等地設立了聯合辦學點,還在韓國、新加坡、泰國等國家設立了辦學機構,為今後進一步拓展辦學奠定了基礎。
北京語言大學(原北京語言學院)作為國家教育部直屬高校中唯一一所以對來華留學生進行漢語和中華文化教育為主 的國際性大學,同時承擔對中國學生的中國語言文化,外國語言文化,金融學和計算機科學和技術等專業教育以及對出國留學人員的外語培訓教育。學校擁有雄厚的師資隊伍和朝氣蓬勃的學術力量,在700多名專職教師中有教授、副教授300多人,另外還有一支由國內外知名專家學者的兼職教授隊伍。
北京語言大學繼續教育網路教育學院是由原繼續教育學院和網路教育學院合並組建而成。學院依託北語的優勢專業和強勢師資面向國內外開展中外學生的學歷教育、非學歷教育及現代遠程教育。學院的辦學目標是:重視基礎知識、外語技能、應用知識和技能課程的教學,重視學生全面素質的提高,並以繼續教育和現代遠程教育相結合的新穎的辦學模式為求學者提供多方位教學服務。
北京語言大學繼續教育學院與北京達德研修學院聯合辦學成立大興教學區,學區佔地600畝,建築面積82000平方米,交通方便,校園整潔,環境優美,多媒體語音室;學校藏書8.2萬冊,裝備電子圖書館20萬冊,設有電子閱覽室、圖書閱覽室;建有標準的400米跑道田徑運動場;擁有波音737模擬客艙、生物實驗室和汽修專業實習室等較為先進的實習實訓設備。學區突出學歷教育與專業課程相結合的優勢,結合當前就業市場人才需要,重點培養具備一定外語基礎專業性人才。
辦學宗旨:
堅持以推廣漢語、弘揚中華文化為己任,不斷發展以對外漢語教學和研究為中心的教育事業,逐步形成了獨特的學科特點和辦學特色,已經成為國家對外漢語教學與研究和培養涉外人才的基地。培養一批專業化、職業化外語及對外漢語類優秀的人才。
北京語言大學在《2007中國大學評價》編制的2007中國大學社會科學100強排名中名列第四十六。 [編輯本段]【學校領導】 現任領導
書記:王路江
王路江(女),畢業於清華大學無線電系。研究員。曾任教育部(前國家教委)學生司分配處副處長、處長、司長助理、副司長兼全國高校學生信息咨詢與就業指導中心主任等職。1999年9月,任北京語言大學黨委書記,兼任教育部文科計算機基礎教學專業指導委員會主任、全國高等院校計算機基礎教學研究會副會長。
校長:崔希亮
崔希亮,畢業於北京大學中文系。文學博士,教授,語言學及應用語言學博士生導師。北京市語言學會副會長,中國語言學會常務理事。曾任北京語言大學語言文學系副主任、對外漢語研究中心副主任、漢語水平考試中心主任、校長助理、北京語言大學副校長等職。2005年6月任北京語言大學校長。
副校長:林國立
林國立,畢業於吉林大學外語系。碩士,副教授。曾任北京語言大學教研室主任、部主任、組織部長、校黨委副書記、校工會主席等職,2000年3月任北京語言大學副校長。
副校長:霍明傑
霍明傑,畢業於吉林大學歷史系。副研究館員。曾任吉林大學教務處幹部、高等教育研究室副主任,教育部(原國家教育委員會)人事司副主任、處長等職。2001年2月任北京語言大學副校長。
副校長:韓經太
韓經太,畢業於吉林大學中文系。文學碩士,教授,中國古代文學博士生導師。現為中國古代文學學會籌備委員會理事,中國古代文學理論學會理事,宋代文學學會理事,中國老舍研究會秘書長。曾任北京語言大學語言文學系副主任、人文學院院長、研究生部主任等職。2005年6月任北京語言大學副校長。
副書記:趙旻
趙旻,畢業於北京大學圖書館學情報學系。研究員。曾任北京語言大學團委副書記、書記、學工部副部長(兼),黨委辦公室副主任,宣傳部部長,人事處處長等職,兼任北京高校出國留學研究會理事長。2006年4月任北京語言大學黨委副書記兼紀委書記。
歷任領導
王亦山 黨委書記兼院長(1962——1974)
蘇 林 黨委書記兼院長(1974——1979)
溫建平 黨委書記兼院長(1979——1983)
唐騰義 黨委書記(1983——1987)
呂必松 院長(1983——1989)
屈 忠 黨委書記(1987——1991)
楊慶華 校長(1989——1999)
吳林祥 黨委書記(1991——1995)
張晉峰 黨委書記(1995——1997)
曲德林 校長(1999——2005)
崔希亮 校長(2005——現在) [編輯本段]【院系設置】1 漢語言 漢語學院
2 中國語言文化 漢語學院
3 英語 外語學院英語系
4 日語 外語學院 日語系
5 法語 外語學院 亞歐語系
6義大利語 外語學院 亞歐語系
7 西班牙語 外語學院 亞歐語系
8 阿拉伯語 外語學院 亞歐語系
9朝鮮語(韓國語方向) 外語學院 亞歐語系
10 德語 外語學院 亞歐語系
11 翻譯 外國語學院
12 對外漢語 人文學院 對外漢語系
13 漢語言文學 人文學院 漢語言文學系
14 繪畫 人文學院
15 國際政治 人文學院
16新聞學 人文學院
17計算機科學與技術 信息科學學院
18 信息管理與信息系統 信息科學學院
19 金融學 國際商學院金融系
20 會計學 國際商學院會計系
21 國際經濟與貿易 國際商學院

❹ 我是一名高中語文教師,想去做對外漢語教師,該做哪些准備

專業的對外漢語教師是需要相關的教學能力和教學資質的 這個是必備的條件


我們這邊就有 而且我們提供的是國家漢辦國際漢語教師資格證考試,中國人力資源和社會保障部國家職業對外漢語教師資格證書以及國際認證協會國際注冊漢語教師資格證書三證唯一聯考機構,兩證承諾一站式就業,助您後顧 無憂!


而且現在都是中國人力資源和社會保障部國家職業對外漢語教師資格證書以及國際認證協會國際注冊漢語教師資格證書以及國家漢辦認證同考的,其中中國人力資源和社會保障部國家職業對外漢語教師資格證書是由人力資源和社會保障部中國就業 培訓技術指導中心認證並授權我們頒發,是國家級一類證書、人力資源社會保障部唯一合法的職業資格證書。適用於大學生的上崗證明,適用於國內在職人員的職稱評定和職業評 估以及海外輸出的技術加分,封皮帶有燙金國徽,具有防偽功能。

❺ 伏拉夫哪個大學畢業的

1月6日下午,北京語言大學2016屆春季畢業典禮暨學位授予儀式在教一樓209隆重舉行。來自28個不同國家和地區的174名畢業生身著學位服,懷著激動的心情參加了畢業典禮,接受了學位的授予。這標志著他們圓滿完成了在北語的學業,即將踏上新的人生征程。



我校校長崔希亮教授、校長助理張旺熹教授、教務處處長周韌教授、漢語國際教育學部崔健教授、李春玲教授、王治敏教授,以及塞爾維亞共和國駐華大使館參贊瑪亞•斯坦法諾維奇、亞美尼亞共和國駐華大使館一等秘書、臨時代辦齊列基揚茨•薩捷妮克、印度尼西亞共和國駐華大使館二等秘書友范卡等出席典禮。漢語國際教育學部漢語學院院長曹文主持典禮。

崔希亮校長代表學校對畢業生表示衷心的祝賀和美好的祝福,他希望畢業生們要記住北語校訓「德行言語、敦睦天下」,為促進世界和平與發展、促進世界文明的相互理解作出貢獻;要百折不撓、堅韌不拔,不懼挑戰、不畏困難,時刻保持樂觀的人生態度;要學無止境,努力將知識轉化為服務社會的能力。



漢語國際教育學部漢語學院教師代表馮傳強向畢業生同學表達了殷切的希望。畢業生代表、俄羅斯留學生伏拉夫講述了自己在北語的求學與成長歷程,表達了對北語的熱愛與臨畢業的不舍之情。

本屆春季畢業典禮暨學位授予儀式共有174名畢業生參加,169名同學獲得學位,他們分布在我校國際政治、思想政治教育、語言學及應用語言學、英語語言文學、漢語國際教育等5個研究生專業以及漢語言、漢語國際教育、德語、繪畫、國際政治、新聞學、翻譯等7個本科專業。其中,外國本科生160人畢業,154人獲得學位;中國本科生7人畢業,8人獲得學士學位;中外碩士研究生7人畢業並獲得碩士學位

❻ 對外漢語教師工資待遇如何

對外漢語教師在國外的待遇比在國內待遇好很多,而且需求量很大, 我之前在陝師大國際漢語教師考試中心考過,所以知道一些,要成為一個合格的對外漢語教師需要掌握:

(一)普通話水平過關
對外漢語教師的普通話水平應該達到二級甲等及以上,也就是不帶方言味的普通話。畢竟在對外漢語教學中,教師使用口語的機會是相當多。教師普通話水平的高低在很大程度上也影響到學生的學習,因為在對外漢語教學中,學生模仿學習的對象主要是教師。一個優秀的對外漢語教師的普通話水平應該達到一級乙等甚至以上。
(二)具備專業的漢語語言學知識
掌握漢語知識:語音、詞彙、語法。具體地說,有了語音方面的知識教師就能很好地掌握語音教學的關鍵,發現學生語音上的錯誤並給予正確的指導。詞彙教學則是對外漢語教學的重要內容之一,所以對外漢語教師應該對詞彙方面的知識有比較全面地認識。至於語法,作為對外漢語教師若是不了解目的語的語法規則很可悲。在教學過程中出現的一些漢語語法知識教師不能簡單地以漢語習慣等方式一語帶過,要用相應的語言學知識進行講解。
此外,對外漢語教學還有一個特殊性,就是教師要著力對學生的學習偏誤進行研究。教師對學生的錯誤有足夠的敏感度,能分析學生產生偏誤的原因、類型以及解決方法,這樣才能很好地開展「傳道、授業、解惑」的任務。
(三)良好的表達能力和一定的教學技巧
良好的表達能力不僅僅是對外漢語教師應該具備的能力之一,其他各行各業的人也需要,但是對外漢語教師在這方面的要求更高而已。對外漢語教師面對的是來自不同文化圈的學生,不僅語言不同,很多習慣、風俗什麼的也不同;如果沒有良好的表達能力,那麼在溝通上就會存在一定的困難;而且對外漢語教學中要求趣味性,良好的表達能力在這方面是能提供很大的幫助。當然不可否認一點對外漢語教師也要有足夠的親切感,這樣學生才願意與教師溝通,不然即使有專業的表達技巧也不一定能達到成功的目的。
對外漢語教師只是具備相應的漢語語言知識還是不夠的,他還要有一定的教學技巧。北京語言大學校長崔希亮教授舉過一個例子:一個漢語老師在課堂上解釋「跳」,就照著辭典上的解釋念:「雙腳離地,身體用力向上」,學生怎麼也聽不懂。其實這不僅是外國人聽不懂,就是中國人也不知道他再說什麼,其實教這個「跳」很簡單,做個動作,學生立刻就會明白,再不行用英語解釋一下也可以明白;再如,有的學生發不好漢語拼音「r」,若是沒有一定的語音知識,沒有一定的教學技巧,那麼最簡單有效的辦法可能就是讓學生反復跟讀,但若是學生跟讀了半天還是學不會,老師就無計可施了。其實要解決這個問題,教師可以准備一個簡單的舌點陣圖,再加上適當的解釋和示範就可以解決。教師若是有好的教學技巧,教學效果就事半功倍了。此外掌握一門或多門外語對教學也很有幫助。
(四)掌握必要的中國文化知識
語言和文化不可分割,對外漢語教學要求對外漢語教師除了要掌握語言學方面的知識外,還要具備廣博的中國文化方面的知識。本文所說的文化包括很多方面,如中國的歷史、政治、哲學、地理、飲食、民俗、禮儀文化等。畢竟也有不少人是受中國文化的吸引來中國學習漢語,那麼對外漢語教師要盡可能滿足學生的要求,讓更多的人了解中國文化。
(五)其他素質
具備了以上的素質,教師有足夠的資格站到對外漢語教學的講台上,但是要成為一個真正優秀的教師還需要具備其他素質。
首先認真的態度在哪裡都是不可缺的。對外漢語教學的對象大部分是成年人,要得到他們的認同並不是簡單的事;而且對外漢語教學的對象來自不同的地方,各有特色,可能會造成眾口難調的局面,但是只要教師認真做好每一項工作同樣會得到學生的認同。得到了學生的認同開展起教學工作自然會輕松許多。
其次是要有足夠的耐心。漢語被認為是世界上最難學的語言之一,漢語與其他語言的差別也是蠻大的,所以教師在教授漢語時要耐心講解,務必讓學生明白所學知識;此外對學生所犯的錯誤教師也要有足夠的耐心幫助學生解決。教師要學會耐心地傾聽學生的問題,耐心地講解知識。教師的耐心在某種程度上是對學生的鼓舞。
再次是要有一定的跨文化交際能力。對外漢語教師面對的學生來自不同文化,教師在教學的過程中要意識到學生母語文化背景與漢語文化背景存在著差異,要有跨文化交際的意識,避免因文化差異而產生的沖突。

加油,祝你好運~~

❼ 崔希亮的人物評價

崔希亮教授介紹說,二00二年來華留學人數為八萬九千多人,今年則已超過十萬人。同時,海外各國對漢語教學的需求也在迅速增加。據統計,現在全世界學習漢語的人數達三千萬左右,有一百多個國家的兩千三百餘所大學開設了漢語課程,中小學增設漢語課也成了新的趨勢。從亞洲的日本、韓國以及東南亞各國,到歐洲的法國、德國、英國、荷蘭等國家,以及非洲和學習人數增長最快的美國,甚至中南美洲,這股「中國熱」、「漢語熱」持續升溫。
崔教授感慨地說:「對外漢語教學是一項朝陽事業,是國家和民族的事業,關繫到國家和民族的長遠利益。如果一個民族的語言在世界上沒有地位,這個國家和民族也就喪失了尊嚴。漢語是全球使用人數最多的,也是聯合國的工作語言之一,但真正使用中文的文件卻不到百分之一。現在正是我們把握機遇推廣漢語的最佳時刻。」但崔希亮教授也指出在空前機遇面前存在著准備不足的問題,教師人才短缺是當前對外漢語教學事業面臨的最大困境。 當問及對外漢語教師應具備何種素質時,崔希亮教授侃侃而談。他認為合格的對外漢語教師應是「介於匠人與學者之間」。崔教授解釋說,對外漢語教師既要有教學能力也應有一定的研究能力,應具備相應的知識結構、知識面、語言表達能力、外語運用能力、計算機運用能力、人際交往能力、課堂組織能力、應變能力、表演能力以及科研能力和教學方法等方面的綜合素質。
崔希亮指出,近年國家對推廣漢語事業非常重視,國家漢辦開始實施向世界推廣漢語的「漢語橋」工程,並在海外設立「孔子學院」,今年六月又與美國簽訂協議正式啟動中國語言文化教學進入美國國民中學教育體系的AP中文項目。同時,中國正在針對教師短缺採取積極措施。據介紹,北京語言大學目前每年培養漢語教師五千餘人,為滿足市場需求,北京語言大學將於明年開辦對外漢語教學專業碩士班,專門為美國輸送教學人才。 曾在國外從事教學實踐多年的崔希亮教授說,中美兩國的對外漢語教學各具優長,有著很好的互補性。美國勝在教學法靈活多變,模式多,且教學理念不斷推陳出新,但教學主力多為語言學家,真正第二語言教育學出身的少;中國則勝在目的語環境不可比擬,在中國學一年漢語相當於國外學六年的水平,而且中國的漢語教師多數是拿到職業性培訓資格的第二語言教育者。但中國教學理念和教學方法上缺少變化和創新。
因此,崔希亮教授與哈佛大學中文部主任馮勝利、哥倫比亞大學中文部主任劉樂寧、南開大學漢語言教育學院院長石峰等專家共同發起了此次論壇。美國十四所著名大學的中文部主任與中國十餘位著名漢學學者聚首北語,用學術研討與即席教學觀摩相結合的生動方式,針對對外漢語教學中突出存在的問題進行了深入探討。希望藉此促進海內外學者、專家的交流與溝通,共同促進漢語教學的發展。 隨著國際社會對中國的關注度日益提升,漢語熱也在全球不斷升溫。其表現是很多國家和地區的高等教育機構和中學開設了漢語課,來華留學生的人數也在逐年攀升。據國家留學基金委統計,1991年全國外國留學生總人數為1.1萬人,2000年增加到2萬人,到了2005年增加到14萬人,2006年來華留學生人數超過了16萬人。為了滿足全球范圍內漢語學習者的需求,國家漢辦已經在全球設立了111家孔子學院或孔子課堂。以前無論我們走到世界的哪個角落,都可以找到中餐館,現在則是常常聽到有人用漢語向你問好。可以肯定地說,越來越多的地球人開始對中國感興趣,激發了人們學習漢語的熱情。因應這一新的發展趨勢,立足於國內的對外漢語教學,開始迅速轉向立足於海外的漢語國際推廣。
中國的對外漢語教學事業已有50多年的歷史,積累了豐富的經驗,出版了大批的教材和研究著作,這些都是漢語國際推廣的基礎。應該說,世界范圍內如此迅速地出現漢語熱,是很多人始料不及的。面對這樣的變化,國人的態度很有意思:有人興奮,認為中國的時代即將到來;有人欣喜,為中國國際地位的提高歡欣鼓舞;有人憂慮,因為與處於強勢地位的英語相比,漢語畢竟還處於劣勢;也有人著急,恨不能幾年之內就讓上億的外國人會說漢語。不管怎麼說,沒有人會無動於衷。在漢語熱的大形勢下,我們應該做一些冷靜的思考。2000年的時候,美國的留學生人數已經超過50萬人,將英語作為外語的學習者人數也遠遠超過漢語。法國、德國、日本、西班牙等西方發達國家,也都不遺餘力地推廣自己的民族語言。如何能夠讓漢語熱的熱度不至於驟升驟降?如何能夠讓漢語國際推廣事業可持續發展?需要我們認真研究。對外漢語教學事業在快速健康地向前發展著,漢語國際推廣也造出了很大的聲勢,這都是可喜的現象。
爭取漢語在國際上的話語權,我們還有許多事要做。漢語的背後是深厚的中國文化,這是漢語的魅力所在,也是漢語學習的困難所在。推廣漢語、弘揚中國文化,是我們這一代人義不容辭的責任。而讓學習者學會典雅規范的漢語言文字,能夠自如地運用漢語進行深層次的交流,並不是遙不可及的夢想。美國的一些幼兒園已經在學習漢語了,美國的一些中小學也開始學習漢語了,歐洲也在積極跟進。在東亞的一些地方,漢語開始成為地區性的國際通用語。這就要求我們的漢語教學以及相應的基礎研究適應這種變化,師資、教材、工具書、教學模式、推廣模式應該進一步完善和改進。

❽ 小學生作文用網路語言好不好的正方辯詞

網路語言一方面反映了網民個性和聯想能力,另一方面也折射了網路使用者的特徵,年輕的心態和不拘一格的想法
網路語言是年輕人的語言充滿了個性和想像力,高考者作為年輕人,將鮮明的網路語言融入自己作文中不無不妥.
網路語言體現了一種時尚,一種新潮,給人一種恍然一新的感覺,何況網路語言是大家智慧結晶的體現呀。。

在現實生活中人們一提到網路語言,最先想到的就是那些新穎奇特的詞彙,超乎常規的語法運用,口語化的表達方式,甚至是數量驚人的粗話臟話等等。正是因為這些現象的存在,才使得一部分人認為網路語言是跟規范化的傳統語言表達方式格格不入的 「文化垃圾」,是對傳統漢語的污染和破壞,因此他們主張倡對網路語言進行規范。
事實上,網路語言並不是每句話都與現代漢語背道而馳,盡管在虛擬的網路空間里,網民們為了節省資金,盡可能地提高交流的速度,任意改造、省略或者鏈接了一些文字、數字和符號,但是絕大部分的網路語言還是遵守現代漢語用詞造句的原有規則。網路語言只是語言的一種社會變異,它根本不可能完全超越或者替代現有的語言體系。顯然,那些大罵網路語言的人真的有些杞人憂天了。當然,對於網路語言的現狀而言,其過於自由和主觀的一面確實需要適當引導,但是語言規范的實質也就是人們在生產生活中形成的社會習慣,它只能通過約定俗成的途徑逐漸建立起來。網路語言隨著時代和科技的發展應運而生,我們從不否定時代的變遷和科技的進步,因此,我們也不能盲目的反對網路語言進入我們的學習生活。
固然我們不能簡單地認為所有語言規范都是對全社會已經約定俗成的說法的追認,但是我們可以說大部分的確如此。比如「很+名詞」的現象。按照傳統語法規則,漢語的副詞不能直接修飾名詞。所以當「很中國」之類的語用現象出現時,語言學家們急忙跳出來大聲疾呼:副詞「很」是不能修飾名詞的,這種用法是錯誤的。試圖將這種不符合規則的現象一棒子打死,然而令人驚奇的是「很+名詞」的現象不但沒有消失,反而大有風起雲涌之勢。2008年3月我在網上用搜索引擎查「很中國」這三個字,就搜索到342,000個「很+中國」的用法。現如今,與之類似的「很生活、很傳統、很邏輯、很散文、很東方、很淑女、很青春、很紳士」等等一系列「很+名詞」的用法都很自然的活躍在我們日常生活中。從上面的這個例子,我們不難看出,當全民都這樣認同並使用的時候,即使是再有名望的語言學家說「很+名詞」的用法不符合語法規則、有礙於漢語規范化也無濟於事。在這里,筆者想套用魯迅先生的一句話:「地上本沒有路,走的人多了,也便成了路。」生活如此,語言亦如此:原本沒有這種說法,但是說(用)的人多了,也就成了「規則」。 眾所周知,世界上的萬事萬物都在不斷地變化發展,語言當然也不例外。在今後,如果有哪些網路語言能夠很廣泛的被大眾所接受、經久不衰的流傳下去,成功地證明了自己是一個時代的寫照,那麼就會有專門收集新詞新語的專家對它進行收錄,從而肯定其存在的價值。因此,我們最好不要在網路語言還沒經受時間的考驗之前,就過早地一棒子把它打死。可喜的是,據北京語言大學校長崔希亮教授介紹,2007年的流行語監測就准備加入網路語言和博客語言,因為「它們更加貼近生活的脈搏」。作家陳村先生同樣對網路語言進行了肯定,他認為,有些網路語言非常生動形象,新奇幽默,在日常生活中使用會顯得新鮮,有個性。同樣,《中國網路語言詞典》的主編於根元先生也認為「互聯網是高科技,越是高科技的東西就得越有人情味。網語的出現是因為它是網民減少語言障礙、上網方便的需要。」
很多媒體和語言學家也同樣對網路語言表示了支持,認為這些形象生動、個性張揚的網路語言絕不是洪水猛獸,它們不僅不會影響社會的文明和發展,反而能豐富和活躍我們的文化生活。並強調只要經過時間的洗禮,必定會有一些有生命力的網路語言從網上走到網下,進入人們的日常生活,因為這是一種再正常不過的語言發展歷程了。所以,筆者認為我們應該用寬容和理解的態度對待已經存在的鮮活事物,而不能對網路語言一刀切、一概而論。如今很多暢銷的網路小說,諸如《第一次親密接觸》里就充滿了「美眉」、「青蛙」等等讓人讀起來耳目一新的詞彙。試想一下,如果把這些詞彙換成通俗的說法,那麼它的可讀性肯定會削減很多。
網路語言新奇獨特、簡約快捷,這往往是由很多數字、漢字、字母的隨意連接、簡省或替代而形成。學生在學習階段,就像一塊海綿,能最大限度的吸收和消化所學習的知識,但是他們不能很好地分析什麼該吸收,什麼該排斥,也就是說他們篩選語言的能力有待提高。因此筆者認為學生學習掌握好比較正規、已經得到社會認可和時間考驗的傳統語言是首要任務。然而,筆者絕不認為學生不能使用網路語言;恰恰相反,在現實生活中網路語言的使用群體比較年輕化,也可以說,網路語言正是大部分學生所創造和使用的語言。學生在網路的語境下完全可以使用網路語言,而

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930