外國語大學博士導師俞
1. 上海外國語大學博士生導師有哪些
姓名(按漢語拼音順序)所屬學科蔡偉良阿拉伯語語言文學曹德明法語語言文學柴明熲翻譯學陳福康日語語言文學陳堅林英語語言文學陳萬里阿拉伯語語言文學陳曉春德語語言文學陳壯鷹德語語言文學戴惠萍翻譯學戴煒棟英語語言文學馮慶華英語語言文學顧力行(Steve J. Kulich)英語語言文學龔龍生英語語言文學郭可國際關系胡禮忠國際關系黃仁偉政治學金基石亞非語言文學金立鑫外國語言學及應用語言學李基安英語語言文學李勤俄語語言文學李維屏英語語言文學劉中民國際關系陸經生外國語言學及應用語言學陸培勇阿拉伯語語言文學梅德明英語語言文學皮細庚日語語言文學錢培鑫法語語言文學喬國強英語語言文學史志康英語語言文學束定芳英語語言文學司徒羅斌(Robin Setton)翻譯學譚晶華日語語言文學汪波國際關系汪寧國際關系王恩銘英語語言文學王有勇阿拉伯語語言文學衛茂平德語語言文學吳大綱日語語言文學吳友富國際關系肖雲上法語語言文學謝建文德語語言文學許慈惠日語語言文學許余龍外國語言學及應用語言學楊潔勉政治學楊力國際關系耶魯安(Jeroen van de Weijer)英語語言文學俞東明英語語言文學虞建華英語語言文學張和龍英語語言言文學張定銓英語語言文學張健英語語言文學趙偉明國際關系鄭體武俄語語言文學鄭新民外國語言學及應用語言學朱威烈阿拉伯語語言文學 / 國際關系庄智象英語語言文學鄒申英語語言文學說明:1)本列表未統計離退休或已辭世的博士生導師名單。2)導師個人簡歷正在匯總更新中。
2. 北京大學外國語言文學類各專業簡介
北京大學外國語學院誕生在北大再鑄輝煌、爭創一流之際,她的前身是北京大學東方學系、西方語言文學系、俄羅斯語言文學系和英語語言文學系。數十年來,這里匯集了我國最優秀的一批外國語言文學大師,如朱光潛、曹靖華、馮至、季羨林、馬堅、金克木、田德望、聞家駟、陳占元、俞大絪、吳達元、趙蘿蕤、楊周翰、李賦寧等知名教授。這里不僅培養了以唐家璇國務委員、李肇星部長為代表的數十位優秀的外交家,而且為祖國各條戰線培養了數以萬計的德才兼備的人才。 外國語學院學科齊全,實力雄厚。全院有本科生、碩士生、博士生千餘人,教職員273人,其中教授55人,副教授102人。他們不僅有《東方文學史》、《西方美學史》、《歐洲文學史》、《英語史》、新編《歐洲文學史》、《西亞考古史》、《普列姆昌德評傳》和《英漢比較語義學》等已成著作的輝煌,也正承森腔擔著新編《德國文學史》、《外國古代神話史詩研究》等國家重點社科項目。一批新的具有國內外重大影響的著作也將問世。外國語學院下設8個系和1個研究所:英語系、俄語系、法語系、德語系、西班牙語系、東語系、日語系、阿拉伯語系及世界文學研究所;另有東方文學研究中心和歐美文學研究中心等16個研究機構。北京大學外國語學院是外國語言文學一級學科博士學位授權單位,在「高等學校與科研院所學位與研究生教育評估所」組織的2004年外國語言文學一級學科評估中名列第一,現設有9個博士點,博士生指導教師40名,在校博士生123人。學院辦有4個學術刊物:《國外文學》、《南亞研究》(與中國社科院亞洲太平洋研究所合辦)、《語言學研究》、《東方研答缺究》。
外國語學院設英語、俄語、法語、德語、西班牙語、日語、阿拉伯語、蒙古語、朝鮮語、越南語、泰國語、緬甸語、印度尼西亞語、菲律賓語、印地語、梵語、巴利語、烏爾都語、波斯語、希伯來語等近20個本科生專業,學制全部為4年。學院經過充分的調查研究,形成了推動本科教學改革的思路。這就是從創建世界一流大學的目標出發,充分利用北大多學科的資源優勢,將外國語學院的本科生置於這個大環境下培養,加強專業主幹基礎課,增加選修課,鼓勵優秀學生輔修其他文科專業或修讀雙學位,為造就新一代有著良好人文素養和富於創造精神的外語人才而努力。
同學,你像中國的許多青年一樣,對北大、對未名湖一定有著美好的夢想。
你或許也欲游歷莎士比亞、歌德、塞萬提斯、此舉衫巴爾扎克、雨果、托爾斯泰的世界,或許也願步入薩迪、泰戈爾、川端康成、馬哈福茲的天地,何不早日加入燕園懷抱中莘莘學子的行列。憑著你的自信、你的實力、你的勇氣,讓縈紆心頭的憧憬變成一段實實在在的人生歷程。北京大學外國語學院2007年本科招生的專業有:英語、俄語、法語、德語、西班牙語、日語、阿拉伯語、朝鮮(韓國)語、印地語、烏爾都語和希伯來語。歡迎青年朋友們報考北大外國語學院!讓同學們和我們一起共同建造那座飛架東西兩岸的橋梁!
英語語言文學系
一種語言乃是一個世界。在未名湖畔學英語,就是要走入一個由英語語言、文學和文化構成的豐富多彩的世界。
我們成長在中文的世界裡,世界在我們眼裡是中國人的世界,當我們觀察這個世界的時候,我們處在中文的籠罩之下,看到獨屬於這個民族的一些特質。而如果說中國人仍可以通過學習中文來增加文化自知,那麼,學習英文則可以使自己在那些由羅馬字母壘起來的句子里發展出不同的眼光,看見不同的世界。當我們能夠在兩個世界之間自由穿梭時,我們會發現世界的豐富遠超過自己的想像,渺小的自我被置入一個大的精神空間,被嵌入深厚的歷史層面中。這些都不是僅僅把英語當作簡單的工具所能得到的。
為實踐我們的教育理念,英語系不僅強調過硬的基本技能,也注重專業學科的基礎學術訓練,所開設課程包括英語精讀、寫作、視聽、口語、口譯、筆譯以及一整套涉及文學、文化、語言學、人文思想、宗教與神話、電影與戲劇實踐等方面的專題課程。我們對自己的畢業生有如下期待:具備良好的專業英語素質,對歐美文化有深層了解,具有開闊的視野和一定的人文素養。我們認為這樣的本科畢業生無論在就業、上研或出國發展等方面都有較好的適應性,不僅在本專業領域,也包括在其他專業領域,都可以繼續深造和發展。北京大學文理並包的教育特點、各學科間的交叉互補、靈活的選課制度以及豐富的校園文化活動等因素更有助於我們實現自己的抱負。
俄羅斯語言文學系
俄羅斯語言文學系的前身是1920年北京大學設立的俄文系。1952年,在著名翻譯家、教育家曹靖華的主持下,北京大學正式成立俄羅斯語言文學系。曹靖華教授為第一任系主任。
1978年我系被批准建立碩士學位授予點,1990年被批准建立博士學位授予點。俄語系師資力量雄厚,現有在職教學科研人員19人,其中教授3人,副教授15人,講師1人,獲得博士學位的教師15人,在校本科生、碩士生、博士生總數120人左右。
俄語系為本科生開設的課程有:基礎和高級俄語、俄語寫作、語法、視聽說、修辭、口譯、新聞聽力、翻譯等語言類課程;俄羅斯文學史、文學選讀、俄羅斯國情、俄羅斯藝術史、文學翻譯、俄國作家創作專題研究、俄羅斯社會思想史、民間文學、俄羅斯文學與音樂、民俗民情、大眾傳媒與政治等文學文化類課程。
本系畢業生遍布文化部、中聯部、外交部、教育部、新華社、中國國際廣播電台、商務部及所屬各大公司和駐外辦事機構,商務印書館、高等教育出版社、人民畫報社、人民文學出版社等各出版機構。許多高等院校均有我系的畢業生從事俄羅斯語言文學文化的教學、研究和翻譯等工作。
法語語言文學系
「法語是世界上最美麗的語言」。當都德在《最後一課》中寫下這樣的詞句時,其中所表達的不僅是熱愛祖國、熱愛民族語言的情懷,也是法蘭西語言具有無窮魅力的事實。啟蒙哲學家的思想、法國大革命的理念、雨果的浪漫詩篇、巴爾扎克的《人間喜劇》、普魯斯特的《追憶似水年華》,就是藉助這樣的語言從法國走向世界、從過去流傳到今天。在全球文化交流日益頻繁的21世紀,作為聯合國的工作語言之一,優美且謹嚴的法語仍是莘莘學子心嚮往之的一門學科。
在中國,學習法語的最好場所無疑是北京西郊的燕園。北京大學法語語言文學系的前身是1919年北京大學設立的法文科,1999年起更名為法語語言文學系,簡稱法語系。本系是國內同學科中最早設立碩士點(1956)和博士點(1987)的單位之一,目前擁有全國一流的師資力量。在這個由14人組成的精乾的教學科研集體中,有教授4人,副教授8人,講師2人,另長期聘用兩位法國專家。既有學養深厚的知名學者,又有出類拔萃的青年骨幹。科研碩果累累,備受同行稱道。近年來,不僅編寫了多部優秀教材,而且發表了令人矚目的學術著述,翻譯了大量文學名著,並參加了《二十世紀歐美文論叢書》、《新編歐洲文學史》、《法蘭西思想文化叢書》等重大科研出版項目。
法語系致力於學生全面系統的法語技能訓練以及法國文學文化、法語國家人文歷史知識的傳授,培養了一批批高水平的法語人才。目前該系本科畢業生的主要就業渠道為國家機關、三資企業、高等院校、科研機構等。願意繼續學習的學生可選擇語言、文學、翻譯、文化等方向攻讀本專業的碩士、博士學位,其中一部分可納入中法大學合作培養博士計劃。各方面表現突出的學生可經學校選拔、國家教育部公派或參加法國相關學校在中國的選拔考試,享受中、法政府獎學金或法國相關學校獎學金,赴法國進一步深造。
德語語言文學系
涵英哺華,薪火傳承。作為我國同學科中設立最早的專業之一,北京大學外國語學院德語語言文學系擁有全國一流的師資力量。目前有12名教師,其中教授3名,副教授4名,講師5名,獲得國內外著名大學博士學位者9名。既有學養深厚的知名學者,又有出類拔萃的青年骨幹。教學成就和科研成果累累,備受國內外同行稱道。同時還長期聘請有教學經驗豐富、治學態度嚴謹、學識深廣的德語國家文教專家。
德語系致力於全面系統地培養、訓練學生的德語語言能力,向同學們講解、傳授德語國家語言、文學、文化、社會、歷史等方面知識,開拓視野,啟迪思考,注重素質教育,強調人文思想,旨在將同學們培養成為高水平的德語語言人才和德語國家社會文化歷史專家。目前,德語系本科畢業生主要就業方向為國家各大部委、科研機構、高等院校、國內外大型企業等。願意繼續深造的學生,還可在本系攻讀碩士、博士學位。各方面表現突出的研究生,可經學校選拔、國家教育部派遣,享受中、德大學聯合培養獎學金,去德國學習。
西班牙和葡萄牙語言文學系
西班牙和葡萄牙語言文學系前身為北京大學西方語言文學系的西班牙語專業,創建於1960年,1999年改稱西班牙語言文學系,2005年更名為西班牙和葡萄牙語言文學系,簡稱西葡語系。現有教師10人,其中副教授3人,講師5人,助教2人。此外,還常年聘有外籍教師2人。本系是西班牙語言文學專業博士點之一,有博士生導師2人,均為在西班牙和拉丁美洲文學教學和研究方面成績卓著的專家。
該系本科專業旨在培養德、智、體全面發展的外語人才,為我國外交、對外經濟貿易、對外文化交流、新聞、出版以及中外合資企業等各個領域輸送合格的外事工作人員,包括口譯、筆譯和從事研究工作的專業人才。西班牙語和葡萄牙語的語言教學立足於聽、說、讀、寫、譯等方面基本功的訓練,使學生掌握基本語法及實際應用語言的能力。本專業還開設有西班牙歷史文化概論、拉丁美洲文化概論、西班牙文學史、葡萄牙文學史、拉丁美洲文學史,外報外刊選讀等課程。
學生可根據自己的興趣和能力選修其他系科的課程,或攻讀輔修專業。少數學生在畢業時還選擇了攻讀諸如法律、經濟、國際關系、國際政治等專業的研究生。
除本科教育之外,我系每年還招收4至5名碩士研究生,研究方向主要為西班牙和拉丁美洲文學,學制為3年。本科生中的優秀學生在畢業時,有機會被免試推薦為研究生攻讀碩士學位。
雄厚的師資、嚴謹的作風、寬松的學術環境,使北京大學西葡語系的畢業生在知識結構上表現出明顯的優勢,在實際工作中表現出較強的思辯能力和綜合能力,有巨大的潛力和廣闊的發展空間,因而,在擇業時有更多的機會。
東方語言文化系
東方語言文化系成立於1946年,創建人是我國著名的東方學家季羨林教授。2006年,北京大學舉行了一系列學術活動隆重、熱烈地紀念和慶祝北京大學東方學學科建立60周年、季羨林教授執教60周年暨95華誕。我系是國內高校中開設東方語言學科最多、歷史最悠久的教學和科研機構。我系曾先後更名為東方語言學系、東方語言文學系和東方學系。我系現有教師60人,其中教授17人(博導12人)、副教授24人、講師14人、助教5人。教師中具有博士學位的26人,在職攻讀博士學位的教師8人,具有碩士學位的14人。現有在校本科生205人、碩士生62人、博士生22人,學生共計289人。建系50多年來,我們為國家輸送了2850多名畢業生。我系現有波斯語言文化專業、朝鮮語言文化專業、菲律賓語言文化專業、蒙古語言文化專業、緬甸語言文化專業、泰國語言文化專業、印地(印度)語言文化專業、印尼-馬來語言文化專業、越南語言文化專業、烏爾都(巴基斯坦)語言文化專業、希伯來(以色列)語言文化專業和梵文巴利文語言文化專業等12個專業,此外還設有東方文化研究室。其中梵文巴利文語言文化專業和希伯來語言文化專業屬於全國高校中唯有的專業。另外,我系還有吐火羅語、於闐語、巴列維語、古敘利亞語、蘇美爾語、阿卡德語、赫梯語和聖經希伯來語等方面的教師和研究學者。我系設有南亞語言文學和亞非語言文學兩個碩士點和博士點,前者為國家重點學科。
我系相繼開設了亞洲相關國別語言、文學、文化、歷史、民俗、社會、宗教思想,以及跨專業的東方文學、東方文化、語言學概論、古代近東文明、古代印歐文化、南亞文化、東南亞文化等本科課程約210餘門,碩士、博士研究生課程約130門,開設課程的數量為全國高校相關學科之冠。改革開放以來,我系實行教學和科研並重的方針,成立了東南亞文化研究所、南亞文化研究所、印尼-馬來文化研究所、朝鮮文化研究所、伊朗文化研究所、泰國研究所和希伯來文化研究所等7個研究所。我系研究方向古今並重,包括對各種古代文化的研究,如蘇美爾學、巴比倫-亞述學、赫梯學、佛教學、敦煌學、中亞學等,和現代語言文化,如:波斯文化、伊斯蘭文化、蒙古語言文化、南亞、東南亞多國語言與文化等。我系是教育部人文社會科學重點研究基地「北京大學東方文學研究中心」的主體部分,也是教育部國家外語非通用語本科人才培養基地。
該系培養學生具有國際視野和社會責任感,能夠熟練運用非通用語專業聽說讀寫譯等各方面的語言技能,掌握對象國的文化、文學、歷史、政治、經濟等方面的基礎知識,具備較強的跨文化交流能力,能夠勝任外交、國際文化交流、涉外企業管理、新聞、出版、外語教學和外國問題研究等領域的工作要求,成為具有服務社會,報效祖國遠大理想的領導型、復合型人才。2007年招生專業有朝鮮(韓國)語言文化專業、印地語言文化專業、烏爾都語言文化專業和希伯來語言文化專業。
朝鮮/韓國語言文化專業始創於1946年,是我國相關學科中最早建立的專業。該專業現有教授3人、副教授3人、講師2人。為本科生開設的課程主要有基礎朝鮮/韓國語、朝鮮/韓國文學史、韓國文化史、朝鮮半島概況、朝鮮/韓國語視聽說、韓國報刊選讀、朝鮮/韓國語語法、朝鮮/韓國語泛讀、漢朝(朝漢)翻譯等20幾門課程,並為碩士研究生設立了朝鮮/韓國語言、文學、文化、以及比較語言學等4個研究方向。目前在校本科生有60多名,研究生近20名。該專業創建50多年來,為國家各部委、大專院校、新聞單位、外企培養了600餘名人才,其中不少人已經成為我國外交、外貿、文化、教育和新聞等相關領域的業務骨幹。該專業還我出版了《基礎朝鮮語教程》等20多種教材和《朝漢詞典》、《漢朝詞典》等工具書,在國內外學術刊物上發表了150多篇論文,出版了幾十本專著及翻譯作品。該專業設有藏書量達幾萬冊的朝鮮/韓國文圖書室。專業教學實力雄厚、教學經驗豐富,並常年聘請韓國、朝鮮教授來校任教。該專業在教學方面以培養學生聽、說、讀、寫、譯為基本出發點,全面訓練、提高學生的語言運用能力,以適應社會需求。該專業和韓國、朝鮮的不少大學有著密切的交流關系,共同辦學,除每年有經常性的互訪及學術交流外,還選派部分學生到韓國、朝鮮留學深造,培養出了大批優秀人才。
印地語專業屬於1946年創立的印度語言文學學科的一部分,其前身是1942年於雲南建立的東方語文專科學校中的印地語科,1949年並入北京大學。印地語是印度的國語,是印度憲法規定的官方語言之一。自建立至今,本專業已經培養了400多名本科生(包括10多名留學生)、100餘名專科生、30多名碩士和博士生,他們在科研、教育、外交、文化、新聞、經濟等各個方面為國家建設、中印文化交流和中印兩國友好關系的發展做出了重要貢獻。在教學方面,本專業不僅注重印地語、英語兩門外語的語言教學,也重視學生對對象國整體知識的學習,還積極鼓勵學生選修第二學位,強調對學生實際應用能力的培養。在科研方面,本專業已出版了基礎教材、文學史、語法、辭書、專著、譯著等幾十種教材和科研著作,並鼓勵有志者將來從事學術研究工作。
本專業是第一批公布的國家重點學科「印度語言文學」學科的一部分,是我國最早建立的碩士點和博士點「印度語言文學」學科點的一部分;是2002年國家評選出的重點學科「印度語言文學」學科的一部分,也是本領域目前國內惟一有碩士和博士學位授予權的學科點,教學和科研兩方面都處於國內領先地位,在國際上也具有一定優勢。
烏爾都語專業創建於1954年,是北京大學國家重點學科印度語言文學專業的一部分。本專業成立以來,為國家培養了近百名本科畢業生和一些烏爾都語語言文學、歷史文化方向碩士研究生,另有多名博士研究生在讀。本專業畢業生的去向主要為涉外部門,從事的工作主要有外事翻譯、文化、科研、新聞、廣播、出版等。有很多人已成為這些部門的領導骨乾和有造詣的專家、學者。
為了把學生培養成適應市場需要的人材,使他們畢業後不僅能勝任翻譯工作,還能從事其它涉外工作的需要,除了《基礎烏爾都語》課,還增設了歷史、文化、文學、語法、報刊閱讀、口譯、筆譯、英語等課程。鼓勵學生在學好烏爾都語和英語的基礎上,攻讀政治、經濟、哲學和藝術等系的第二學位或輔修專業。
我專業藏有大量烏爾都語和英語兩種專業圖書。編寫出版了《基礎烏爾都語》1—5冊、《烏爾都語語法》、《烏爾都語讀本》等教材,還有大量的自編講義。在科研方面碩果累累,專著、論文、譯著數量可觀。烏爾都語是南亞次大陸的主要語言之一,是研究南亞語言、歷史文化的重要工具。烏爾都語專業是我國烏爾都語語言文學、南亞次大陸伊斯蘭歷史文化教學和科研基地。
希伯萊語專業始建於1985年,為我國高校最早的希伯萊語專業。現有教師3人均在以色列和美國獲得碩士和博士學位。
本科專業旨在培養德智體全面發展的外語人才,為我國外交、對外經濟貿易、對外文化交流、新聞、出版以及中外合資企業等各個領域輸送合格的外事工作人員,包括口譯、筆譯和從事研究工作的專業人才。希伯萊語言教學立足於聽、說、讀、寫、譯等方面基本功的訓練,使學生掌握基本語法及實際應用語言的能力。本專業還開設以色列概況、猶太簡史、猶太文化、聖經希伯萊語等課程。
學生可根據自己的興趣和能力攻讀政治、經濟、哲學和藝術等系的第二學位或輔修專業。少數學生在畢業時還選擇了攻讀諸如經濟、教育、國際政治、新聞等專業的研究生。
除本科教育之外,本專業還招收研究生,研究方向為希伯萊語言、聖經希伯萊語、以色列歷史。本科生中的優秀學生在畢業時,有機會被免試推薦為研究生攻讀碩士學位。
日本語言文化系
日本語言文學專業正式成立於1946年(1987年更名為日本語言文化專業),為我國高校中最早的日語專業,也是我國最早一批的日語語言文學碩士點(1978年),1986年成為我國第一個日語語言文學博士點。
日本語言文化系下設日本語言教研室和日本文化教研室,共有18名專職教師,均有長期在日本留學或進修的經歷,其中有12人獲得博士學位。曾有徐祖正、陳信德、劉振瀛等名師在北大日語專業執教。幾十年來,北大為國家培養了大批優秀的日語人才,國務委員唐家璇、前駐日大使徐敦信、中日友協副會長王効賢是北大日語專業的畢業生。
我系每年招收本科生一個班,現有本科生73名,研究生46名,研究生與本科生的比例之高,反映出北大作為研究型大學的特點。本科生畢業以後有三分之一或四分之一的人繼續攻讀研究生。研究生現有日本語言、日本文學、日本文化三個研究方向,我系日語語言文學專業博士生的在校生人數居全國之首,我國培養出的第一名日語語言文學專業的博士就出自我系。
北大日本語言文化系與北京大學日本文化研究所實為一體,全系的教師同時也是日本文化研究所的研究人員。我們經常舉辦不同規模的學術研討會,此外還定期出版學術刊物《日本語言文化研究》。近年來,我系教師出版多部專著,在國內外的學術刊物上發表了大量的學術論文,在教材建設方面也取得顯著的成績,並有多人獲得國家級、部級、校級的科研獎。
阿拉伯語言文化系
阿拉伯語言文化系的前身是原東方學系阿拉伯語言文化專業,建立於1946年,是中國高校建立最早的阿拉伯語專業。半個多世紀以來,積累了豐富的阿拉伯語教學經驗和雄厚的師資力量。現有教授2人、副教授7人、講師3人,有本科、碩士、博士三個教學層次和阿拉伯語言、阿拉伯文學及阿拉伯伊斯蘭文化等教學和科研方向。
阿拉伯語是聯合國工作語言之一,通用於西亞北非20多個國家和地區。該地區在古代曾產生輝煌燦爛的阿拉伯伊斯蘭文化,對世界文明的發展產生了深遠的影響。目前,中國與阿拉伯世界各國的友好合作關系正在政治、經濟、貿易、文化交流各個方面迅速發展,並且有著廣闊的前景。
阿拉伯語系本科階段的學制為4年,培養的學生要求專業阿拉伯語在聽、說、讀、寫、譯五方面具有扎實的基本功和良好的漢語基礎以及寬廣的知識面和良好的素質。學生除了接受全面系統的阿拉伯語語言訓練外,還要完成英語、計算機等全校性必修課,同時還要選修本系開設的阿拉伯文學、阿拉伯歷史文化、阿拉伯世界現狀以及其他院系開設的漢語、中國文學、外國文學及相關的或學生感興趣的社會科學和人文科學等方面的課程。
學生畢業去向一般為外交部、文化部、新華社等國家機關、涉外機構、涉外企業、科研單位、高等院校和攻讀碩士、博士學位。
3. 上海外國語大學 英語專業碩士生導師
這是08年招生簡章中的情況
050201
英語語言文學
導師有如下:
(方向,導師)
1,語言方向
a.英語語言學研究
戴煒棟 教 授
b.語用學研究
俞東明 教 授
李 欣 副教授
c.英語語法研究
李基安 教 授
趙美娟 副教授
陸 遠 副教授
d.句法學
梅德明 教 授
花東帆 副教授
e.語義學
束定芳 教 授
譚業升 副教授
羅杏煥 副教授
f.社會語言學
李基安 教 授
g.心理語言學
鄒 申 教 授
梅德明 教 授
h.對比語言學
許余龍 教 授
i.應用語言學
束定芳 教 授
張雪梅 副教授
王雪梅 副教授
徐海銘 副教授
黃 皓 副教授
盛建元 副教授
j.修辭學
胡曙中 教 授
龔儉青 副教授
2,2.文學方向
a.英美文學
李維屏 教 授
虞建華 教 授
喬國強 教 授
史志康 教 授
張定銓 教 授
張 群 教 授
吳其堯 教 授
張和龍 教 授
吳 剛 副教授
汪小玲 副教授
孫 黎 副教授
李尚宏 副教授
曹 航 副教授
陶 茜 副教授
謝曉河 副教授
b.文學評論
張定銓 教 授
吳其堯 教 授
3.教學法方向
a.外語教學法
鄒 申 教 授
陳堅林 教 授
束定芳 教 授
顧偉勤 副教授
陳 龍 副教授
羅杏煥 副教授
b.外語習得理論
梅德明 教 授
張雪梅 副教授
趙美娟 副教授
顧偉勤 副教授
王雪梅 副教授
c.外語測試學
鄒 申 教 授
徐 強 教 授
張艷莉 副教授
d.課程設置與教材開發
趙美娟 副教授
張雪梅 副教授
4.翻譯學方向
a.修辭文體翻譯研究
馮慶華 教 授
龔 芬 副教授
李 美 副教授
孫 黎 副教授
喬龍寶 副教授
b.翻譯評論
羅 平 副教授
鮑曉英 副教授
c.語言與翻譯
許余龍 教 授
d.應用文翻譯
陳堅林 教 授
嚴永強 副教授
張 林 副教授
e.文化與翻譯
方永德 副教授
鄔菊嫣 副教授
f.時文翻譯
張 健 教 授
g.散文翻譯
張 群 教 授
曹 航 副教授
5.口譯學方向
a.口譯理論與實踐
梅德明 教 授
張 燕 副教授
徐海銘 副教授
b.商務口譯
龔龍生 教 授
朱 萍 副教授
c.政務口譯
孫信偉 副教授
楊 輝 副教授
d.同聲傳譯
張 燕 副教授
e.特殊用途口譯
齊偉鈞 教 授
6.英語國家文化方向
a.美國社會與文化
王恩銘 教 授
林 玲 副教授
汪永興 副教授
b.英國社會與文化
陳漢生 教 授
賀 雲 副教授
方 飛 副教授
7.跨文化交際方向
a.跨文化交際學理論
顧力行 教 授
張紅玲 副教授
於朝暉 副教授
b.跨文化外語教學與培訓
張紅玲 副教授
於 飛 副教授
c.跨文化商務溝通
於朝暉 副教授
d.國際價值觀研究
顧力行 教 授
e.跨文化心理與語言研究
顧力行 教 授
至於哪個導師好,其實每個人的觀點有不同啦,如果可以選的話,你可以選擇教授。
還有,英語專業有很多方向,看你選擇哪個方向啦。
4. 俞東明的介紹
俞東明,男,1960年出生,浙江杭州市人。上海外國語大學英語學院虛攜教授、博士、英語語言文學研究生導師。國際語差族伏用學學會會員、國際詩學與語言學學會會員、國際系統功能語言學學會會員、中國語用學研究會常務理事、中國文體學研究會副會長、中國功能語言學學會常務理事,教育部 「十五人文社科項目」通訊穗緩評審組專家,浙江大學華文文學研究中心副主任。

5. 俞東明的人物經歷
1980年代畢業於南京大學英語系,先後獲學士和碩士學位。
1987-1990年任浙江大學外語系講師,
1990-1991年獲包玉剛留英獎學金在英國蘭開斯特大學語言學系留學,
1993年晉升副教授,
1994-1996年任浙江大學虛鉛外語系副系主任,
1996-1999年在上海外國語大學攻讀博士學位,
1998年晉升教授,
2000-2003年任蘇州大學外國語學院特聘英語教授,
2001-2002年獲國家留學基金在美國長灘加州州立大學語言學系任訪問教授,
2003年起任上海外國語大學英語學院教授。
1992-1998年為浙江大學優秀青年教師,獲學校特殊津貼。
1994年獲國家教委「第四屆霍英東教育基金會全國優秀教師獎」。入選《中國社會科學家大詞典》(英文版)和美國傳記研究中心《當代名人錄》。
2004年入選教育部「新世紀優秀人才支持計劃」。
先後開設英語精讀泛讀、英語聽說、英語語體學與文體學、英國文學等英語專業本科課程,英語精讀泛讀、聽說課1-6級,科技交流英語讀寫等大學英語課程,英語語用學、語義學、話語分析、英語語體學與文學文體學、學術英檔譽春行耐語讀寫等英語專業碩士、博士課程。

6. 俞中良作者簡介
您好,俞中良,筆名大蒜,1963年生於浙江省寧波市。他是一位中國當代作家,也是一位著名的文化評論家和學者。
俞中良畢業於北京大學中文系,隨後在北京大學和美國哥倫比亞大學攻讀博士學位。他曾在北京大學、香港大學、新加坡國立大學等多所高等院校擔任教授,現任上海交通大學人文學院教授。
俞中良的作品涵蓋小說、散文、評論等多種文學類型,代表作包括小說《南腔北調》、《魚翅與花椒》、《白夜首咐行者》等,散文集《文化苦旅》、《文化的脆弱性》等。他的作品深入探討了中國文化的傳承與變革、現代化進程中的文化沖突與認同等問題,具有深刻的思想性和文化內涵。
俞中良也是一位備受推崇的文化評論家和學者,他的文化評論作品涉及文學、藝術、電影、社會等多個領域,對中國現代文化的發展和變革做出了重要貢獻。
俞中良的作品獲得了多項判芹坦文學掘桐獎項和榮譽,包括中國文學獎、華語文學傳媒大獎等。他的作品被翻譯成多種語言在國際上出版發行。
7. 俞汝勤的人物經歷
1935年11月21日出生於上海,幼年隨父母返回長沙市。少年就讀於雅禮中學,受到良好的基礎教育。
1952年,中學畢業被直接選派出國留學。曾先後就讀於北京外國語學院留蘇預備部、蘇聯列寧格勒礦業學院各一年,後轉入列寧格勒大學化學系,在該校學習5年畢業後回國,在中國科學院化學研究所工作。他參加了建立中國豐產稀有元素鈮、鉭的標准分析礦樣及其分析方法的工作。在梁樹權教授指導下,參與中國科學技術大學近代化學系分析化學專業實驗室及課程的建設。
1953年至1954年,在蘇聯列寧格勒礦業學院學習。
1954年至1959年,在蘇聯列寧格勒大學學習,畢業於化學系。
1959年至1962年,在中國科學院北京化學研究所工作,並在中國科學技術大學兼任教學工作。
1962年,轉調湖南大學任教,參與新開設的分析化學專業的建設。
1980年,升任為湖南大學教授。從20世紀80年代起,以化學計量學的教學與研究為核心,致力於分析化學學科基礎理論的研究與探索。以研究生化學計量學教學為基礎,出版了《現代分析化學信息理論基礎》(1987)及《化學計量學導論》(1991)。
1983年至1987年,任第六屆全國政協委員。
1989年,應邀在太平洋化學大會(夏威夷)作有關增敏分析試劑的特邀報告。
另外,俞汝勤應邀在瑞士聯邦工業大學(蘇黎士,1985)、美國華盛頓州立大學(鮑爾曼,1989)、俄羅斯科學院地球化學與分析化學研究所(莫斯科,1991)作有關化學感測器專題講學;應邀在美國華盛頓大學(西雅圖,1989)、浸會大學(香港,1994)與日本鹿兒島大學(鹿兒島,1997)作化學計量學專題講學。
1991年,當選為中國科學院學部委員(院士)。
1993年至1999年,任湖南大學校長。
1993年和1994年,受國家教委委託,主辦了高校青年教師化學計量學講習班,為新加坡國立大學及國家標准機構主講2期化學計量學講習班。
1995年於北京與3位院士共同發起召開分析化學首屆香山科學討論會,並在會上作化學計量學與分析化學基礎研究的中心發言。
1997年於張家界發起和主持化學計量學國際會議並作中心大會報。

8. 上海外國語大學博士生導師有哪些
上課 上海外國語大學 博士生導師姓名(按漢語拼音順序)所屬學科蔡偉良阿拉伯語語言文學曹德明法語語言文學柴明熲翻譯學陳福康日語語言文學陳堅林英語語言文學陳萬里阿拉伯語語言文學陳曉春德語語言文學陳壯鷹德語語言文學戴惠萍翻譯學戴煒棟英語語言文學馮慶華英語語言文學顧力行(Steve J. Kulich)英語語言文學龔龍生英語語言文學郭可國際關系胡禮忠國際關系黃仁偉政治學金基石亞非語言文學金立鑫外國語言學及應用語言學李基安英語語言文學李勤俄語語言文學李維屏英語語言文學劉中民國際關系陸經生外國語言學及應用語言學陸培勇阿拉伯語語言文學梅德明英語語言文學皮細庚日語語言文學錢培鑫法語語言文學喬國強英語語言文學史志康英語語言文學束定芳英語語言文學司徒羅斌(Robin Setton)翻譯學譚晶華日語語言文學汪波國際關系汪寧國際關系王恩銘英語語言文學王有勇阿拉伯語語言文學衛茂平德語語言文學吳大綱日語語言文學吳友富國際關系肖雲上法語語言文學謝建文德語語言文學許慈惠日語語言文學許余龍外國語言學及應用語言學楊潔勉政治學楊力國際關系耶魯安(Jeroen van de Weijer)英語語言文學俞東明英語語言文學虞建華英語語言文學張和龍英語語言言文學張定銓英語語言文學張健英語語言文學趙偉明國際關系鄭體武俄語語言文學鄭新民外國語言學及應用語言學朱威烈阿拉伯語語言文學 / 國際關系庄智象英語語言文學鄒申英語語言文學說明:1)本列表未統計離退休或已辭世的博士生導師名單。2)導師個人簡歷正在匯總更新中。
9. 2014中山大學研究生院外國語學院介紹
2013年研究生考試已經告一段落,出國留學考研網為14年考生提供中山大學介紹相關院校信息及專業簡介,幫助考生在復習之初建立明確的目標院校,有針對性的進行後期復習。
中山大學是我國著名的文理科綜合性大學,是教育部直屬的重點高等學府,在國內外享有很高的聲譽。中山大學外國語學院是我國最早設立的專業外語學院之一,其前身英國文學系早在1924年孫中山先生創辦該大學時便已設立。經歷了80年的辦學歷程,特別是改革開放以來,中山大學外語系進行了一系列的教育改革,不斷發展壯大,至1992年1月,在原外語系的基礎上,合並中山大學廣州英語培訓中心和中山大學漢語培訓中心,成立了中山大學外國語學院。迄今已發展成為一個以外國語言、文學、文化、國際商伏培敬務中雀為重點的教學與科研機構,為我國外事外經、外語教育、國際商務、新聞出版、旅遊文化等部門培養了大批高素質的外語人才。中山大學外國語學院目前設有英語、日語、法語、德語四個本科專業;並有英語語言文學、外國語言學及應用語言學、日語語言文學、法語語言文學、德語語言文學五個碩士點和英語語言文學博士點,其中我院的英語專業是我國首批具有博士、碩士學位授予權的單位之一。我院還是劍橋商務英語證書(BEC)考點、中國漢語水平考試(HSK)考點和全國公共英語等級考試(PETS)考點。我院「英語語言文學本科專業」是校級名牌課程和省級名牌課程;「英語語言文學」學科是廣東省重點學科。
中山大學外國語學院目前設有英語系、日語系、法語系、德語系;並有英美語言文學研究所、澳大利亞研究中心、中山大學功能語言學研究所、中山大學外國語學院英詩研究所四個研究機構以及圖書分館、教學技術部;學院的管理部門有行政部、教學科研部、繼續教育中心、學生工作部、研究生工缺慎作部和廣州英語培訓中心。全院目前有教職工80人,其中教授10人、副教授和副研究員 27人、講師及其他中級職稱人員25人;博士生導師5人、碩士生導師36人;在學本科生724人、碩士研究生264人、博士研究生 29人、研究生課程班學生97人。另外聘請客座教授 1人、兼職教授4人,外國專家13人。
中山大學外國語學院擁有一支實力雄厚、學風嚴謹的師資隊伍,除了有資歷深、造詣高的老教授,還有一批在教學和科研等方面都已取得顯著成績的中青年學者,這些優秀學者是中山大學外國語學院的未來和希望。
中山大學外國語學院有著嚴謹求實的優良學術傳統,洪深、梁實秋、戴鎦齡、梁宗岱、王宗炎、謝文通、俞大絪、桂詩春等一大批著名學者在學院的發展史上都留下了深深的足跡。長期以來,學院不僅在教學上形成了自己的特色、取得了引人矚目的成就,而且在科研方面碩果累累,在全國同行院系中享有很高的名望。多年來,學院堅持貫徹執行黨的教育方針,不斷借鑒和吸收國內外先進的語言教學方法,狠抓基礎教育,扎扎實實地培養學生的語言基本功;特別是近幾年來,學院不斷拓寬培養口徑,為把學生培養成為具有熟練外語技能和相關能力的復合型人才付出了諸多努力,並取得了顯著的成績。建院以來學院各專業的學生每年參加全國有關統考均取得好成績;本科教學被學校本科教學評估專家組評定為優秀教學單位。
在努力作好本科生、研究生教學工作的同時,學院還挖掘潛力,努力發展成人教育。如今學院已形成了研究生、本科生及成人教育等多層次辦學的格局。2000年以來,學院共培養了博士畢業生20人;碩士畢業生166人;本科畢業生611人;英語專業專科畢業生40人。此外還培養了一批國家教育部和廣東省公派出國留學人員,並培養了一大批外國留學生、國內進修生(訪問學者)和夜大畢業生和各類外語培訓生。2000年以來,學院承擔了項國家級、省級和校級科研項目37項,教職工2000年至2003年發表學術論文424篇,其中在核心期刊發表論文 112篇;出版專著16部、譯著64部、工具書6部;編寫教材84部;編著著作6部。
中山大學外國語學院一貫積極開展對外學術交流,已與國內外一些著名高等學府和學術機構建立了學術交流與合作關系。學院每年還派出多名教師到國外及港澳地區講學、進修、考察、參加學術會議。此外,還聘請外國專家來學院講學、任教。2001年12月,學院日語專業舉辦了「2001中日比較文學學術國際會議」。2002年4月,學院法語專業舉辦了雨果誕辰二百周年紀念大會。2002年暑假期間,學院英語專業主辦了「語篇與翻譯國際會議」。2002年12月,學院協辦了「中國第四屆詩歌翻譯研討會」。2003年12月,與哲學系合作,舉辦了「傳播學與語言文學研究」系列講座。學院在2001年至2003年分別舉辦了功能學周。
改革開放以來,海內外校友和各界人士給予中山大學外國語學院以大力支持,泰國著名社會活動家陳世賢先生(外國語學院名譽院長)慷慨捐資巨款支持外國語學院的教育事業;香港合生創展集團公司董事長朱孟依先生捐資興建的綜合性外國語學院大樓已於1998年底投入使用。學院教學、科研設施齊全,現代化電教設施不斷完善。圖書分館館舍環境優雅,設備新穎,藏書10萬多冊,期刊近萬冊,內設教師研究生電腦檢索室。學院有語言實驗室6間;多媒體教學網路課室4間;講學廳2間;衛星電視教學網路系統1套;並設有研究生多媒體綜合課室和教師研究生電腦室等。目前學院還設有陳世賢獎教獎學金、梅韜獎教獎學金、周宗哲獎學獎教金、龍門獎學金、鍾黃雪如獎教獎學金、中邁咨詢公司獎學金六種獎教獎學金。
2014年地球物理學專業考研學校排名2014年海洋科學專業考研學校排名
10. 俞傲然是教授嗎
俞傲然是教授。
俞傲然教授發明了一種保肝護肝的純中葯粉劑,從肝臟的生理出發,陰陽溫涼胡沒局搭配合理,從而對肝臟進行護理。
本發明的技術方案如下:一種保肝護肝的純中葯粉劑,由以下重量份數的原料組成:
白芍10-15鬱金10-15百合10-15
元胡10-15雞內金30-35華北紫丁香葉30-35。
優選的,所述保肝護肝的純中葯粉劑由以下重量份數的原料組成:
白芍10鬱金10百合10
元胡10雞內金30華北紫丁香葉30。
本發明的保肝護肝的純中葯粉劑,其制備方法如下:
(1)將白芍、鬱金、百合、元胡洗凈,分別蒸60分鍾後晾乾;
(2)將雞褲讓內金置於籠屜蒸10分鍾後晾乾後,再上籠屜蒸10分鍾,再晾乾,再上籠屜蒸10分鍾,再晾乾察凳,共計蒸晾三次;
(3)將華北紫丁香葉洗凈曬干;
(4)將所述白芍、鬱金、百合、元胡、雞內金、華北紫丁香葉粉碎成150-200目的細粉混合均勻即可。
本發明組方中白芍主入肝經,主柔肝、疏肝、抗菌、解熱、抗炎、抗潰瘍、鎮痛等作用;鬱金具有行氣解郁、涼血破瘀、清痰安神、保肝利膽的作用;百合具有養陰潤燥、安心養神、補脾健胃、利濕消積、解毒抗衰的效果;元胡性溫味辛、苦,入心、脾、肝、肺經,有活血、理氣、止痛、通便,能行血中氣滯,氣中血滯;雞內金味甘性平,入脾胃膀胱經,具有健脾胃、消積食、化結石的作用;華北紫丁香葉,本方選用呂梁山脈野生華北紫丁香葉,味苦、性寒,入肝經,具有清熱燥濕,對多種病菌有殺滅的作用。臨床多用於治療急性黃疸型肝炎,退黃作用顯著。諸葯組合,中醫理論認為「見肝之病,知肝傳脾,當先實脾」,本組方中雞內金起著重要的「實脾」作用,與百合組合具有補脾健胃的作用;元胡能夠在本組方中起到肝氣條達疏通的作用,白芍、鬱金組合具有疏肝保肝的作用,華北紫丁香葉對多種病菌具有殺滅的作用,從而進行保肝。
本發明的保肝護肝的中葯粉劑,服用量每次5克,溫開水送服,每日3次,對肝臟具有很好的保護作用。服用本發明的中葯粉劑,對肝損傷有輔助保護作用,特別是對飲酒後的人服用本發明的中葯粉劑對肝臟具有很好的保護作用。
技術研發人員:俞傲然
受保護的技術使用者:俞傲然
技術研發日:2018.11.30
技術公布日:2019.01.15
