中山大學張軍教授
A. 關於現代漢語的一些問題~語文考試的題目~大家幫下忙~~
1.答:英語句子按其結構可分為簡單句、並列句和復合句。只存在一個主謂關系的句子叫簡單句,即一個主語部分和一個謂語部分組成。當我們需要把幾個意思連在一起時,可用標點符號或等立連詞或連接副詞把幾個簡單句連接成一個並列句。它們之間的關系是同等的。當一個句子由一個逐句和一個或從句構成時,這就是復合句。復合句的主語往往可以獨立存在,從句則只作一個句子成分。本單元重點掌握疑問句,弄清楚各種疑問句的結構及用法,能正確完成附加疑問句部分,能回答各種疑問句。掌握簡單句、並列句及復合句的句型結構;學會簡單句與並列句、簡單句與復合句、並列句與復合句的轉換;學會將直接引語變為間接引語;掌握名詞從句的用法。
漢語語法特點:
1.名詞的小稱:普通話名詞用附加成分"兒"表小稱,方言用其他手段,如"重疊,音變".
2.人稱代詞的數:復數,大多數用附加法,如加"們",有些方言用"音變"方式.
3.形容詞的形容程度:普通話和多數方言用重疊方式改變形容詞的形容程度.有些方言則有"變調,附加成分,三疊,襯字,復合的後附成分"等.
4動詞的動態和動量:普通話和多數方言用助詞,有些方言用"變調,重疊,動詞前綴"等
5.指示代詞:普通話和多數方言分近指和遠指,有些方言則有三個基本語素.
6.雙賓語的次序:普通話和多數方言先是指人賓語,後是指物賓語.有的方言則相反.
7.比較句的句型:閩粵方言的差比式句型與古漢語相似.
8.疑問句:反復問句普通話是"VP不VP",有些方言用另一種"副VP"式.
2、答:詞義反映現實,不是像我們照鏡子那樣直接反映客觀事物,而是經過對同類事物的特徵的分析、綜合、歸納把形形色色的客觀事物的本質特點和事物與事物之間的區別特徵抽象概括出來,進行歸類,形成概念,再結合一定的語音形式反映出來,形成詞義。詞義是對客觀現實現象的概括反映,它不是反映個別的具體的事物的特徵,而是反映同一類事物現象的共同特徵。概括性是詞義的一個十分突出的特點,也可以說是詞義最重要的特點。每個詞,無論它所指稱的范圍有多大,它都是具有概括性的,「任何詞都已經是在概括」,都反映的是客觀現實的共同特徵而舍棄了個別特徵。詞義的概括性具體表現為一般性、模糊性、全民性。詞義的一般性就是指詞義是從特殊的具體的對象事物中抽象出來的,舍棄了個別的具體事物的特點,反映的是同類事物的共同特徵,一般性的特點。比如我們說「燈」,它指的是照明用具,沒有具體指明什麼燈,這里反映的是就是事物的共性。詞義的模糊性指人們認識中產生的關於客觀事物的邊界、狀態的不確定性。詞義的模糊性特徵尤其突出地反映在形容詞和副詞上,很多詞,我們可以描述它的詞義,可是我們無法給它和另外一個相對立的詞劃定一個分明的界限,例如「大-小、高-低、多-少、輕-重、咸-淡、好-壞、早-晚、快-慢、冷-溫-熱、老-中-青」等詞的意義,它們的義界是模糊的,不清晰的,沒有一個可以遵循的客觀標准,這些詞的外延是不確定的,因而反映這些概念的詞也就具有了模糊性。詞義的全民性指詞義反映的現實現象是一個社會集團的全體成員共同認知的,沒有階級、階層之分,沒有階級性,全民共同理解,都可以使用來表達思想。詞義具有全民性特點,這是由語言作為人類最重要的交際工具這一社會職能本身決定的。
3、答:2.圖表標示法,又叫「圖解法」或者「層次分析法」。要點有二: (1)用數字標出各可以成為小句的單位的順序。 (2)用層次切分的方法逐層加以圖解,並標明每一個層次上的語義關系。劃分結構層次
分句間關系確定後,結構層次也就基本清楚了。具體步驟可以先定第一層次,然後逐層確定,也可以先從最低層次組合開始,最後確定最高層次。如:
[因為]青年時代,是人們精力充沛、才華煥發的時代,|所以對每一個有志氣的青年來說,
因果
只要他方向對頭,|||只要他肯鑽肯干,||是可以干出驚天動地的事情來的。
並列 條件
〔因為〕革命精神是非常寶貴的,||[所以][如果〕沒有革命精神,|[那麼]就沒有革命
因果 條件
行動,|但是[因為]革命又是在物質利益的基礎上產生的,||[所以]如果只講革命精神,|||[如
轉折 因果 並列
果]不講物質利益,|||那就是唯心論。
條件
4.確定層次的輔助方法
分析多重復句的難點在於確定分句之間的層次,確定層次的重點又是在第一層次。如果第一層次錯了,勢必影響下面各層次的劃定。為了保證層次切分准確無誤,可以利用兩種幫助鑒定層次劃分對錯的輔助方法:
(1)語義上相對完整
因為我們是為人民服務的,所以我們有缺點,就不怕別人批評指出。
上例可以有兩種劃分法:(1)a,||b,|c。(2)a,|b,||C。
按(l)劃分,a與b先結合成一個語言單位,因而ab的語義理應相對完整,"因為我們是為人民服務的,所以我們有缺點"顯然不符原意。按(2)劃分,b與C先結合成一個語言單位,因而bC的語義理應相對完整,"所以我們有缺點,就不怕別人批評指出"顯然符合原意。通過比較,可見(2)種劃分是正確的。
(2)形式上可以換位
封鎖雖嚴,冒險偷渡者依然不絕,而且十之八九是偷渡成功的。
上例也可以有兩種劃分法:(l)a,||b,|c。(2)a,|b,||C。
用第(1)種方法檢驗,發現ab的語義與bc的語義都相對完整,這時就必須採用第(2)種換位法了,即先按第(1)種劃分法,換位成為"c,| a,||b。",再按第(2)種劃分法,換位成為"b,||c,|a。"兩兩比較,馬上可以發現第(2)種換位後句子仍然成立,而第(1)種換位後句子很難成立,可見,第(2)種劃分是正確的。
有的多重復句,這樣劃分正確,那樣劃分也正確,叫"多切分結構"。比較特殊。如:
倘是咬人的狗,我覺得都在可打之列,無論它在岸上或在水中。
上例可以有兩種劃分法:(l)a,||b,|c。(2)a,|b,||C。
基本詞彙具有三個特點:第一,全民常用,所謂全民常用,就是指基本詞彙在使用上具有普遍性,這種普遍性體現在不分階級、階層、行業、地域、年齡、性別,各行各業的人都懂得其含義,都要使用,而且經常使用。 第二,穩固性。所謂穩固就是指基本詞彙很少發生變化,長期地為使用這種語言的民族。一方面,詞彙系統中的基本詞彙只有保持相對穩定性,才能便於人們學習和使用,不至於影響交際,如果基本詞彙時時刻刻處於變化之中,人們時時要學習新的詞語,那麼這種交際工具使用起來就不方便了,所以可以說穩固性是語言作為交際工具對詞彙提出的基本要求;另一方面,基本詞彙所記錄的客觀對象或觀念,本身就是比較穩固,很少變化的。當然,基本詞彙的穩固性是相對而言的,其實仍然有變化,有新舊詞語的替換,只是這種變化很小。第三,有構詞能力,所謂有構詞能力,就是指基本詞彙是構成新詞的基礎,由於基本詞彙具有使用上的普遍性,加之使用時間又很長,非常穩固,影響很大,所以人們在創造新詞語時,往往使用基本詞彙作為構詞要素。 基本詞彙的三個特點是互相聯系、互相影響、互為因果的。由於基本詞彙具有全民常用性特點,在使用上涉及到方方面面,涉及到不同階層、不同的地域的人們運用語言,牽一發而動全身,所以客觀上就要求基本詞彙保持相對穩定性,不能經常變動,以利於運用;當新的事物現象出現,需要新詞記錄時,人們又首選現成的基本詞彙作為構詞材料,使得基本詞彙又具有了很強的構詞能力,這又反過來強化了基本詞彙的全民常用性特點和穩固性特點。
B. 從通信工程跨專業考研到古漢語文學或者對外漢語
哪些人適合選擇「對外漢語」作為自己考研的專業呢?我認為以下這些同學適合選擇「對外漢語」:對外漢語專業的本科生,中文各專業的本科生,外語專業的本科生,其它有志於對外漢語事業的文科類本科生。我想強調一下外語的重要性。至少熟練掌握一門主流外語是每一位從事「對外漢語」教學工作者必備的技能。對於外語類專業的同學來說,再掌握一門小語種,如日語、韓語、法語或者西班牙語也都是很有必要的。因為在「對外漢語」教學中,我們不可能要求學生都已經熟練掌握了英語,盡管我們希望如此。對於漢語文化圈的學生來說,英語實際上不是那麼容易掌握的一門語言;但是來自漢語文化圈的學生佔了所有來華留學生的百分之多少呢?據我掌握的數據看,應該將近百分之七十。而且隨著學習程度的提高,這個比例還會增加。其中人數最多的是韓國,其次是日本。多掌握一門外語,不僅對語言的理解會有更深層次的認識,而且在實際的「對外漢語」課堂中更加容易貫徹「因材施教」的原則。
選擇一所適合自己的學校,對考研的同學來說是一件至關重要的事情。根據武書連《中國大學評價》對2006年中國大學研究生院文學類A等學校的排名,結合我所了解的「對外漢語」教學界各大學的實力和聲譽,向大家推薦以下大學:北京語言大學,暨南大學,北京師范大學,北京大學,中國傳媒大學,南京大學,南京師范大學,中山大學,中國人民大學,華中師范大學,上海師范大學,山東大學,華東師范大學,復旦大學,北京外國語大學。著重向大家介紹三所有代表性的大學:北京語言大學,上海師范大學,暨南大學。
北京語言大學,2006年中國大學研究生院文學類A等學校排名13,「對外漢語」教學界的「大哥大」。順便提一句,「對外漢語」教學現在還不是一個專業,而僅是一個研究方向,因為到目前為止它仍是一個三級學科,通常都設置在「語言學及應用語言學」這個專業下面,作為它的一個研究方向。北京語言大學招收屬於文學碩士的「對外漢語」教學的研究生和屬於教育學碩士的「課程與教學論」專業的「對外漢語」教學的研究生。考試的內容基本相同,語言學概論,現代漢語,古代漢語。「課程與教學論」專業要多考一個「對外漢語教學概論」。參考書目則都是常見的:《對外漢語教育學引論》 ,《語言學綱要》,《現代漢語》(黃、廖本),《現代漢語》(胡本),《古代漢語》。比較著名的導師有:趙金銘,男,1940年7月出生,天津市人。北京語言大學教授,博士生導師。現任北京語言大學 對外漢語研究中心主任。主要研究領域是漢語語法學、漢語語音學和對外漢語教學。趙金銘,男,1940年7月出生,天津市人。北京語言大學教授,博士生導師。現任北京語言大學對外漢語研究中心主任。主要研究領域是漢語語法學、漢語語音學和對外漢語教學。張旺熹,男,1962年11月出生,安徽蕪湖市人。北京語言大學教授,上海師范大學在職博士研究生。現任北京語言大學對外漢語研究中心副主任,《世界漢語教學》副主編。主要研究領域是漢語語法學和對外漢語教學。張博,女,1957年6月出生,河北新城人。北京語言大學教授。1999年6月在中央民族大學獲得博士學位。現任北京語言大學對外漢語研究中心漢語言文字研究室主任。主要研究領域是漢語史、語源學。王建勤,男,1955年12月生於山西。教授,北京語言大學出版社社長兼總編輯。主要研究領域:語言習得與認知。謝小慶,男,1951年生於北京。研究員,漢語水平考試中心副主任。主要研究領域:心理測量學和語言測試。
暨南大學,有「華僑最高學府」之稱,2006年中國大學研究生院文學類A等學校排名11,對外漢語教學在南方的最重要的基地。「對外漢語」方向是「語言學及應用語言學」專業下的六個方向之一,此專業的研究生由華文學院培養,2006年共招收60人。「對外漢語」教學與華文教育方向的導師有八位老師,分別是賈益民教授、彭小川教授、李軍教授、周靜副教授、孫玉卿副教授、張軍副教授、楊海明副教授、王漢衛副教授。另外還有一位周健教授。這里特別向大家介紹一下郭熙教授。暨南大學的考試科目是語言學綜合(含語言學概論、古代漢語和寫作)和現代漢語,參考書目是葉蜚聲《語言學綱要》,邵敬敏《現代漢語通論》,王力《古代漢語》(1-2冊)。
上海師范大學,盡管不是985或者211大學,卻是在「對外漢語」教學領域具有鮮明特色的一所高等院校,又因為地處繁華的國際都市上海,有其獨特的地理和資源優勢,「對外漢語」這個專業的師資是非常強大的。上海師大的對外漢語學院和人文與傳播學院均培養「對外漢語」的碩士研究生。對外漢語學院著名的導師有:齊滬揚,男,1950年出生,浙江人。上海師范大學教授,博士生導師。1993年在上海師范大學獲得博士學位。現任上海師范大學對外漢語學院院長。主要研究領域是漢語語法學和對外漢語教學。陳昌來,男,安徽定遠人,1962年出生。1988年畢業於復旦大學中文系,獲博士學位。現為上海師范大學對外漢語學院教授。主要研究領域是漢語語法學。人文與傳播學院著名的導師有:張誼生,男,浙江紹興人,1952年11月出生於上海。文學博士,上海師范大學人文傳播學院教授,語言研究所副所長。漢語言文字學博士生導師,碩士點學科帶頭人 。主要研究領域:現代漢語語法、現代漢語虛詞。
C. 復旦大學走出過哪些知名校友
知名校友,我只想到陳果,畢竟是網紅。但是聽到關於她負面消息居多,嗯,各方面的,我保持中立態度,因為消息這個有可能是加工過度了。對於她的課程我沒聽過,在網上被安利過,可惜真的聽不大下去了,可能覺得有些雞湯吧,我這個人又不大愛喝雞湯。但是有的時候人生艱難,適度喝喝雞湯可以幫你過得舒服些,感覺人生還有希望,那雞湯其實就是還不錯的~

D. 怎麼看待中大超算學院張軍轉到華工
華南理工大學是國家直屬的重點大學,坐落於風景秀麗的廣州五山山麓,是版一所以工為主權,理工結合,管、經、文、法、藝協調發展的多學科綜合性大學,是首批列入國家「211工程」和「985工程」重點建設的大學,被譽為「工程師的搖籃」、「家的搖籃」和「知識與技術創新的重要基地」。繼續教育學院至今已走過52年的發展歷程,學院現已發展成包括網路教育、成人高等學歷教育、遠程教育、自學考試等多形式、多層次、多類型的繼續教育體系。現開設了12類專業,層次有高中起點專科和專科起點本科,至今已培養了各類成人本專科畢業生50000多人,為廣東省輸送了不少管理、技術、技能型人才和大批高素質勞動者。
E. 我想考漢語國際教育碩士,各位幫我推薦一些學校吧,萬分感謝!
1、北京語言大學
北京語言大學是中國唯一一所以漢語國際教育和對來華留學生進行漢語、中華文化教育為主要任務的國際型大學,素有「小聯合國」之稱;又是一所以語
言教學與研究為特色和優勢的多科性大學,經過49年的發展,北京語言大學已成為我國中外語言、文化研究的重要學術基地和培養涉外高級人才的搖籃。北京語言
大學在國內從事對外漢語和中華文化教育歷史最長,規模最大,師資力量最雄厚。
2、北京大學
北京大學是新中國從事對外國留學生漢語教學歷史最長的學校,1952年開始接收外國留學生,開展對外漢語教學。2002年6月29日,北京大學對外漢語教育學院成立,北大的對外漢語教學進入一個新的歷史時期。
對外漢語教育學院下設漢語精讀教研室、漢語視聽說教研室、選修課教研室、預科教研室、研究生教研室等5個漢語教學機構。
北京大學對外漢語教育學院擁有一支教學水平高、科研能力強、具有跨學科教育背景和國際化視野的教師隊伍,在我國對外漢語教學和科研事業中發揮著
重要作用。學院現有專職教師54人,其中教授6人,副教授29人,包括博士生導師4人,碩士生導師40人。另外,學院還建設了一支相對穩定的兼職教師隊
伍,已達50人。
3、北京師范大學
北京師范大學「漢語文化學院」是在原「對外漢語教學中心」1965-1996 )和「對外漢語教育學院」(1996-2000 )的基礎上建立的。在把漢語作為第二語言進行教學方面,我們已經有了近40年的經驗。
漢語文化學院作為北師大對外開放的一個重要窗口,擔負著培養前來學習漢語和中國文化的各國留學生(其中包括本科生和長期、短期語言生)
以及「語言學及應用語言學」、「漢語言文字學」兩個專業的中外博士研究生、碩士研究生的教學任務,同時,還擔負著培訓國內外漢語教學師資以及有關對外漢語
教學學科學術研究的任務。漢語文化學院以教學和科研為主體,是一個綜合性的教學研究實體,每年在學院學習的留學生千餘名。
4、暨南大學
暨南大學是中國第一所由國家創辦的華僑學府,是全國招收港澳台和外國留學生最多的大學,是國家「211工程」重點綜合性大學,直屬國務院僑務辦公室領導。
素有「華僑最高學府」之稱的暨南大學,恪守「忠信篤敬」之校訓,注重以中華民族優秀的傳統道德文化培養造就人才。學校積極貫徹「面向海外,面向
港澳台」的辦學方針,建校至今,共培養了來自世界五大洲128個國家和香港、澳門、台灣3個地區的各類人才20餘萬人,堪稱桃李滿天下。
暨南大學華文學院建立了完整的漢語國際教育科學研究、人才培養、教材研發體系。學院賈益民教授主編的《中文》教材全套12冊48本已在全球發行
1000多萬套,為柬埔寨編寫的《華文》經柬埔寨王國教育部審查通過,在全柬50多所中文學校發行使用。由郭熙教授主編的《中文》初中版也已出版,此外還
有周健、彭小川教授、張軍博士等主持編寫的多種、多系列對外漢語教材,曾毅平教授主編的《海外華文教師培訓教程》等。
5、華東師范大學
華東師大是我國最早培養對外漢語教學師資的高校。1985年,經國家教委批准成為全國最早設立對外漢語專業(本科)的四所高校之一。1992年
開始招收對外漢語專業碩士研究生。1994年成立對外漢語系。2002年成立對外漢語學院。2004年設立全國第一個對外漢語教學專業二級學科博士點。
20多年來,華東師大為國內外培養了千餘名本科學歷以上的高素質的對外漢語教學師資和從事中外文化交流的專業人才。
6、廈門大學
廈門大學海外教育學院是廈門大學專門從事對外辦學的高等教育機構,也是中國最早開展對外教育的機構之一。學院創建於1956年,曾使用華僑函授
部、海外函授部、海外函授學院等名稱,1991年經教育部批準定名為海外教育學院,主要承擔廈門大學面向海外學生的漢語、中醫的教學。學院現設有華文系、
海外學生部、遠程教育部、海外漢語言文化教育研究所、日本研究所等機構,是國家漢辦支持周邊國家漢語教學重點院校之一。
廈門大學海外教育學院目前有102名專(兼)職對外漢語教師,其中教授18名,副教授20名;擁有博士學位的27名;博導4名,碩士生導師29名。大部分教師都具有國外教學經歷,而且長期從事對外漢語教學工作,具有豐富的教學經驗。現任院長為鄭通濤教授。
7、中山大學
中山大學國際漢語學院是改革開放後中國內地最早設立的對外漢語教學機構之一。自1981年成立以來,我院共承擔國家和省部級科研項目20多個,
出版專著辭典等10餘部,漢語教材20多種、40多冊,發表論文300多篇,共培養了來自世界各國的逾萬名留學生。目前每年在校學習的長期留學生(進修生
和本科生)約1000人、在讀研究生約100人。
8、南開大學
南開大學的對外漢語教學歷史悠久,積淀深厚。早在1954年,南開大學就已經開始招收外國留學生,是新中國最早接受留學生的高等院校之一。改革
開放以後,隨著留學生人數的不斷增加,1985年,南開大學建立起對外漢語教學中心。1993年,經原國家教委批准,南開大學漢語言文化學院正式成立。
南開大學漢語言文化學院既是國家教育部批準的全國對外漢語教學8大基地之一,也是國家漢語水平考試(HSK)及國家對外漢語教師資格考試的主要考點之一。目前,新HSK考試已在學院啟動,今後每年將舉辦十次新HSK考試。
學院師資力量雄厚,現有專職對外漢語教師50名,其中教授11人,副教授26人,講師13人,博士生導師4人,碩士生導師38人。教師隊伍中有
2人為外籍專家,具有博士學位的教師有28人,另有3人博士在讀,其餘教師均具有碩士學位。此外,教師隊伍中具有一年以上海外教學經歷的教師有41人,占
全體教師總數的84%。
9、復旦大學
復旦大學在新中國成立後,從1952年開始招收外國留學生。20世紀80年代後,來復旦大學學習的外國留學生人數逐年增長。為適應留學生事業迅速發展的需要,經國家教委批准,學校於1987年5月正式組建國際文化交流學院。
數十年來,學院共接收來自100多個國家1萬多名外國留學生,被譽為「小小聯合國」。經過長期的探索與實踐,學院已形成了較為成熟的對外漢語教
學模式,率先打破了按學期劃分的編班傳統,創建了「零起點、八級次、兩年制」的基礎漢語教學體制,逐步形成了「細化級次,多層遞進」、「小步走,連續教,
兩月上個新台階」這兩個特色。
經過多年建設,國際文化交流學院已形成一支學科結構與年齡層次比較合理、業務素質良好、教學經驗豐富的對外漢語教師隊伍。現有專職教師58人,其中有博士學位的20人,有高級職稱的28人。
10、南京大學
南京大學海外教育學院是南京大學接受和培養外國留學生的教學和管理單位,是中國國家漢語水平考試(HSK)考點和國家漢語作為外語教學能力考試
考點之一。海外教育學院負責外國留學生的漢語與文化教學、漢語言本科專業教學、漢語國際教育碩士、博士專業教學、短期進修和對外漢語教師資格培訓教學,以
及全校外國留學生的招生、日常管理、生活服務等工作。
學院現有31位專職教師(其中教授8人、副教授15人)以及20多位兼職教師,專門從事漢語國際教育碩士專業教學、漢語教學和中國文化課的教學。專兼職教師多數具有博士或碩士學位,在長期的教學實踐中積累了豐富的教學經驗。
漢語國際教育碩士專業的具體招生、培養由海外教育學院負責,聘請教育科學與管理系、高等教育研究所、文學院、外國語學院等院系教授共同擔任該專業研究生的教學和論文指導工作。
F. 對外漢語研究生哪個大學最好
選擇一所適合自己的學校,對考研的同學來說是一件至關重要的事情。根據武書連《中國大學評價》對2006年中國大學研究生院文學類A等學校的排名,結合我所了解的「對外漢語」教學界各大學的實力和聲譽,向大家推薦以下大學:北京語言大學,暨南大學,北京師范大學,北京大學,中國傳媒大學,南京大學,南京師范大學,中山大學,中國人民大學,華中師范大學,上海師范大學,山東大學,華東師范大學,復旦大學,北京外國語大學。著重向大家介紹三所有代表性的大學:北京語言大學,上海師范大學,暨南大學。
北京語言大學,2006年中國大學研究生院文學類A等學校排名13,「對外漢語」教學界的「大哥大」。順便提一句,「對外漢語」教學現在還不是一個專業,而僅是一個研究方向,因為到目前為止它仍是一個三級學科,通常都設置在「語言學及應用語言學」這個專業下面,作為它的一個研究方向。北京語言大學招收屬於文學碩士的「對外漢語」教學的研究生和屬於教育學碩士的「課程與教學論」專業的「對外漢語」教學的研究生。考試的內容基本相同,語言學概論,現代漢語,古代漢語。「課程與教學論」專業要多考一個「對外漢語教學概論」。參考書目則都是常見的:《對外漢語教育學引論》 ,《語言學綱要》,《現代漢語》(黃、廖本),《現代漢語》(胡本),《古代漢語》。比較著名的導師有:趙金銘,男,1940年7月出生,天津市人。北京語言大學教授,博士生導師。現任北京語言大學 對外漢語研究中心主任。主要研究領域是漢語語法學、漢語語音學和對外漢語教學。趙金銘,男,1940年7月出生,天津市人。北京語言大學教授,博士生導師。現任北京語言大學對外漢語研究中心主任。主要研究領域是漢語語法學、漢語語音學和對外漢語教學。張旺熹,男,1962年11月出生,安徽蕪湖市人。北京語言大學教授,上海師范大學在職博士研究生。現任北京語言大學對外漢語研究中心副主任,《世界漢語教學》副主編。主要研究領域是漢語語法學和對外漢語教學。張博,女,1957年6月出生,河北新城人。北京語言大學教授。1999年6月在中央民族大學獲得博士學位。現任北京語言大學對外漢語研究中心漢語言文字研究室主任。主要研究領域是漢語史、語源學。王建勤,男,1955年12月生於山西。教授,北京語言大學出版社社長兼總編輯。主要研究領域:語言習得與認知。謝小慶,男,1951年生於北京。研究員,漢語水平考試中心副主任。主要研究領域:心理測量學和語言測試。
暨南大學,有「華僑最高學府」之稱,2006年中國大學研究生院文學類A等學校排名11,對外漢語教學在南方的最重要的基地。「對外漢語」方向是「語言學及應用語言學」專業下的六個方向之一,此專業的研究生由華文學院培養,2006年共招收60人。「對外漢語」教學與華文教育方向的導師有八位老師,分別是賈益民教授、彭小川教授、李軍教授、周靜副教授、孫玉卿副教授、張軍副教授、楊海明副教授、王漢衛副教授。另外還有一位周健教授。這里特別向大家介紹一下郭熙教授。暨南大學的考試科目是語言學綜合(含語言學概論、古代漢語和寫作)和現代漢語,參考書目是葉蜚聲《語言學綱要》,邵敬敏《現代漢語通論》,王力《古代漢語》(1-2冊)。
上海師范大學,盡管不是985或者211大學,卻是在「對外漢語」教學領域具有鮮明特色的一所高等院校,又因為地處繁華的國際都市上海,有其獨特的地理和資源優勢,「對外漢語」這個專業的師資是非常強大的。上海師大的對外漢語學院和人文與傳播學院均培養「對外漢語」的碩士研究生。對外漢語學院著名的導師有:齊滬揚,男,1950年出生,浙江人。上海師范大學教授,博士生導師。1993年在上海師范大學獲得博士學位。現任上海師范大學對外漢語學院院長。主要研究領域是漢語語法學和對外漢語教學。陳昌來,男,安徽定遠人,1962年出生。1988年畢業於復旦大學中文系,獲博士學位。現為上海師范大學對外漢語學院教授。主要研究領域是漢語語法學。人文與傳播學院著名的導師有:張誼生,男,浙江紹興人,1952年11月出生於上海。文學博士,上海師范大學人文傳播學院教授,語言研究所副所長。漢語言文字學博士生導師,碩士點學科帶頭人 。主要研究領域:現代漢語語法、現代漢語虛詞。
G. 中山大學張軍,已離異
去,中國銀行打信用報告,會顯示是婚姻,狀況。前提是你,知道身份號碼
H. 本科生對外漢語漢語志願者回國後的問題
不需要,如果優秀可以續約,有經驗的教師很容易找到其他國家的高薪聘請的,注意網上的招聘信息就行啦~祝你成功,歡迎和我交流哦~
