對外經濟貿易大學教授黃
❶ 人大和對外經貿大學的市場營銷在職研究生班 哪個師資力量更強些
這兩所大學都是國內著名的高校,師資都是很雄厚的。 下面我給你列舉一下對外經貿大學市場營銷的部分師資,你可以看看:
桑百川 教授、博士、博士生導師,對外經濟貿易大學國際經濟研究院院長、世界貿易組織研究中心研究員、北京台灣經濟研究會研究員,中國國際貿易學會理事
李自傑 副教授、博士、對外經貿大學國際商學院管理學系主任
王秀麗 教授、博士、對外經濟貿易大學國際商學院會計學系執行主任
張新民 教授、博士、博士生導師、英國注冊會計師、對外經濟貿易大學國際商學院院長、全國MBA指導委員會委員、EMBA教授
張建平 教授、博士、博士生導師
對外經濟貿易大學國際商學院副院長、EMBA教授
范黎波 教授、博士、博士生導師、對外經濟貿易大學國際商學院分黨委書記
湯谷良 教授、博士、博士生導師、對外經濟貿易大學國際商學院執行院長
❷ 對外經貿大學俄語專業
對外經貿大學俄語專業對外經濟貿易大學俄語專業創建於1951年,是經貿大學最早設立的專業之一,現有5名教師,其中教授1名,副教授3名,博士2名,吳軍教授目前擔任中國俄語棗滾教學研究會理事。本專業學生主要學習俄羅斯語言文學、經貿基礎知識以及政治、經濟、外交、商務、社會文化等方面的基礎理論和知識。要求學生畢業後具備較好的俄、漢語口頭、書面表達能力和較高的業務素質與工作能力。此外,本專業學生還必須具備一定的英語應用能力,畢業時達到公外六級水平;掌握計算機基礎知識,能夠熟練進行一般的應用操作。 主幹學科:俄語語言文學文化知識和經貿專業知識。 對外經貿大學俄語專業主要課程:基礎俄語、俄語精讀、俄語視聽說、翻譯理論與實踐、修辭與寫作、經貿應用文、經貿文章選讀、談判與口譯、報刊選讀、獨聯體概況、俄羅斯文學、俄羅斯文化、俄羅斯經濟等。 本專業教師除擔任教學、科研工作以外,許多教師被中國駐外使館商務處官員,到國外做外交工作。本專業教師編寫的《俄漢外貿外事會話》、《俄語外貿外事應用文》、《俄語對外經貿文牘》、凳手余《俄漢文章漢譯俄教程》、《漢俄經貿詞典》、《俄漢經貿實務詞典》、《俄漢經濟詞典》等書填補了經貿俄語教學用書的空白,被全國各高校廣泛使用,獲得一致好評。
名師介紹
吳軍,(又名:吳君),俄羅斯語言文學博士,博士後,教授,碩士研究生導師。1999年7月至2005年9月任經貿大學外語學院俄語系主任。現任薯春對外經濟貿易大學國別區域研究所東歐、中亞研究室主任,外語學院學術學位委員會委員。兼任中國俄語教學研究會理事,教育部人文社會科學重點研究基地——黑龍江大學俄語語言文學研究基地兼職研究員。
主要研究方向:俄語口語學、俄語語法學、俄語成語學、俄語詞彙學和話語語言學。
已出版專著2部:《現代俄語口語溶合結構》(榮獲北京市第七屆哲學社會科學優秀成果二等獎)、《現代俄語口語復合句》(「九五」國家社科基金項目);編著1部:《俄羅斯詩歌掇英》;譯文若干;在國內外外語類核心刊物上發表學術論文近二十篇。
主持或獨立承擔多項項目的研究:主持2003年度國家社科基金項目「現代語言學視角下的俄語成語學」 (項目批准號:03BYY038),已完成;分別作為獨立承擔人和主要承擔人參加了1997年國家社科基金項目「現代俄語口語學」 (項目批准號:97BWW018)和國家教育部2000年重點項目「加入世貿組織與我國高校外語專業教育改革與發展戰略」的研究工作(已結項);獨立承擔2002-2003年度教育部重大項目「漢俄語義對比」子課題「漢俄詞彙語義對比」的研究工作(項目批准號:02JAZJD740011),獨立承擔經貿大學研究生課題「俄語詞彙學」。為研究生和本科生開設《俄語語言學》、《俄語詞彙學》等課程10餘門。
考研政策不清晰?同等學力在職申碩有困惑?院校專業不好選?點擊底部官網,有專業老師為你答疑解惑,211/985名校研究生碩士/博士開放網申報名中:https://www.87dh.com/yjs2/
❸ 對外經濟貿易大學英語學院舉辦「當代中國話語研究」高層論壇
對外經濟貿易大學英語學院商務英語研究所舉辦了「當代中國話語研究」高層論壇,北京師范大學外國語學院副院長苗興偉教授、天津外國語大學語言符號應用傳播研究中心常務副主任田海龍教授分別主持了會議。
對外經濟貿易大學英語學院下設語言文學系、翻譯學系、商務英語學系和通用英語學系4個系;此外,還設有理論語言學習究所、應用語言學習究所、英美文學習究所、翻譯研究所、英語國別文化研究所、商務英語研究所6個研究所。
首先,商務英語研究所所長馮捷蘊教授致歡迎詞,並介紹了英語學院的學科特點和科研成果。國際關系學院戴長征院長對論壇的召開表示祝賀,指出話語研究具有重要的理論和實踐價值,應充分認識到話語發展中的辯證性、人類活動在話語生產中的能動性,從而為我國爭取國際話語權、強化話語戰略規劃、促進話語形成機制的生成和創新提供思路。
中國傳媒大學文學院趙雪教授的「言語行為理論視域下醫患打斷話語研究」則關注醫患關系這一熱點問題。趙教授發現了病人打斷醫生談話頻率更高的有趣現象。該研究在真實語料的基礎上,運用言語行為理論、禮貌原則探討醫患會話中的打斷現象,通過對比、定量及定性研究,為促進醫患之間有效溝通、緩解醫患關系提供了極富實踐性的政策建議。
在論壇的下半場,北京大學新聞與傳播學院陳汝東教授簡要剖析了話語形態的演化歷程,論證了中國話語文明的「圍牆式思維偏向」以及田園詩質性,正派敬剖析了中國話語文明的歷時和共時走向,探討了全球話語文明的發展趨勢。陳教授指出:中國話語是中華文明的重要組成部分,它折射出中華文明的物理空間、意識空羨敗間、文化空間以及文明空間觀念。改革開放後,中國話語已突破了傳統藩籬,逐漸具備全球思維。「孔子學院計劃」、「亞投行」、「一帶一路」等反映了中國話語在物理、意識、政治、文化、經濟等空間上的全球戰略布局。
對外經濟貿易大學國際關系學院檀有志副教授以「中國國際話語權:爭而不爭與不爭而爭」為主題,在網路語言應用、西方文化作品傳播等案例分析的基礎上,提出了話語分析的跨學科研究中應注意的四個問題,即:話語權是什麼,話語權怎麼爭,爭奪的途徑,以及話語爭奪的結果。檀老師風趣幽默的語言舉慎和獨到的見解給參會者帶來諸多啟發。
馮捷蘊教授介紹了「跨國公司中的話語權力研究」。該研究對既有文獻進行梳理和總結之後,創新地運用中國古代陰陽哲學的思想。該研究以一家位於世界五百強的跨國公司為案例,提出了「後殖民時代跨國公司中中心話語使用」的理論框架。該框架一方面採納了陰陽學說中你中有我,我中有你,動態流動的理念,同時加入了社會語言學權力不平等的維度。本研究不僅有理論創新,而且對於跨國公司尊重本土化包括尊重本土語言,如何在東道國長期發展具有實際參考價值。
從嘉賓的精彩發言和參會者的熱烈討論可以看出,話語分析緣起於語言學的研究,目前已經超越語言本體的傳統視角,擴展到外交、軍事、醫療、文化、跨國企業等各個領域。此次論壇的成功舉辦對於促進話語研究的跨學科對話、理論與實踐相融合具有非常重要的意義。
考研政策不清晰?同等學力在職申碩有困惑?院校專業不好選?點擊底部官網,有專業老師為你答疑解惑,211/985名校研究生碩士/博士開放網申報名中:https://www.87dh.com/yjs2/
❹ 對外經濟貿易大學課程研修班中國商貿文化選修課程
對外經濟貿易大學中國商貿文化選修課程 為了滿足海外學者,商界人士及學生希望了解中國、探究中國高速發展源動力的需要,對外經濟貿易大學開設的用英語或外語授課的中國商貿文化類課程,這些課程全部由外經貿大學及其它中國著名大學的資深教授授課。
英文經濟課程(共11門,春季學期和秋季拆升好學期分別開設5-6門,滿10人開班)■ Chinese Economic and Business Systems (Ⅰ)■ Chinese Economic and Business Systems (Ⅱ)■ Marketing In China■ International Trade and Foreign Investment in China■ Human Resources Management■ Chinese Economic and Social Developments and Problems■ Intercultural Business Communication in China■ Insights into Chinese Culture■ Experimental Study of Global Culture■ China』s Society: Development and Problems■ Understanding China in the Globalizing Age
日文經濟課程(共2門,春季學期和秋季學期各開設1門,滿10人開班)■ 中國經濟講座(一)■ 中國經濟講座(二)
韓文經濟課程(共1門,滿10人開班)■ 中韓國際貿易分析
申請者基本條件高中畢業,18歲以上,身體健康(申請者如果不滿18周歲,需事先辦理監護人公證書)已申請對外漢語培訓的學生,每學期還可選修1至5門經濟課程。未申請對外漢語培訓的學生,可以選擇學習4至5門(最少4門)英文經濟課程。經濟課程的學費為人民幣3000元/門課(每門課為3個學分)。學生在完成課程的學習後,將獲得由我校頒發的中國經濟進修課程證書,並可獲得相應的學分。
申請時間及申請所需材料1.報名時間秋季學期報名日期:4月至6月10日(請登陸我校網上在線報名系統進行報名)春季學期報名日期:10月至11月30日(請登陸我校網上在線報名系統進行報名)2.申請所需材料(限用中文或英文書寫;且無論申請者是否被錄取,其申請材料一律不予退還)對外經濟貿易大學《入學申請表》(需網上填寫)最後學歷證明及成績單在華事務擔保書及擔保人身份證明復印件監護人公證書及監護人身份復印件(未滿18歲申請者)申請人護照或身份證件復印件近期護照用免冠白底照片2張
費用1.報名費:人民幣660元 2.學費預付金:人民幣2000元 (學費預付金確認錄取時收取,開學後計入總學費,概不退還)
課程介紹詳細信息請參見英文版英文經濟課講座教師介紹趙忠秀 教授,國際經濟貿易學院院長,中國國際貿易學會副秘書長。獲得北京大學經濟學學士學位、對外經濟貿易大學博士學位。擔任多種學術期刊的編輯委員,《中國經濟與對外貿易研究》主編。 研究方向:國際貿易理論與政策、貿易與經濟增長、國際商務。主編、合著共計七部著作;多次發表期刊論文;多次出席並組織國際學術會議;先後參觀、訪問30多個國家和地區。擔任政府機構、國際組織和國內外多家企業的顧問。多次應邀接受媒體采訪,討論經濟貿易問題。
李平 教授,英語學院英語國別研究所所長,前英語學院院長。研究領域:美國文化、中美文化比較。主要講授課程:文化人類學(英)、美國笑衡思想史(英)、中國文化與社會(英)、英美散文分析(英)等。主要出版與譯著:《國際商務應用文寫作》、《小城故事》、《斯托夫人集》、《當代學術入門文學理論》、《紙莎草船遠征記》、《華亭鳥》等。
馮乃祥副教授,1989年畢業於清華大學外語系碩士研究生班,2000年在美國獲聖·托馬斯大學獲國際管理碩士。馮教授開設過英文授課的《人力資源學》、《國際市場營銷學》等,現為北京中國學中心的美國學生講授《中國市場營銷》和《營銷學原理》等課程。馮教授曾為許多到經貿大學學習過的國外大學的學生做過商業方面的講座,例如法國的蘭斯商學院、墨西哥的蒙特雷理工學院和蒙特雷大學、美國芝加哥Loyola大學和聖·路易斯學院、香港城市大學、義大利羅馬大學等高校;並為很旅鉛多公司和團體做過商務英語方面的培訓,例如特變電工、環球化學工程公司、亞洲培訓、中美商業大學等。
竇衛霖教授,碩士生導師,商務英語學系(代)主任,跨文化交際學科帶頭人。劍橋大學英語學院和美國佛羅里達州A&M大學商學院訪問學者,北京朝陽區民盟區委委員及其教育專委會副主任。主要從事跨文化(商務)交往、語言與文化、商務英語教學研究。在國內外核心刊物上公開發表專業論文20餘篇,專著、譯著、教材及工具書近20部。主持國家社會哲學科學研究基金項目和教育部人文社會科學研究項目以及多項校級科研項目。
羨錫彪副教授,在紐約州立大學獲管理學學士學位、聖湯姆斯大學獲國際管理碩士學位。曾在美國赫伯特威廉史密斯學院現代語系任漢語教師,在化工管理干步學院英語系任教。1993年調入對外經貿大學英語系。2002年1月至今任卓越學院副院長。主要著作及譯作有「商務英語寫作」、「實用商務項目設計」、「今日全球商務」等。
庄芮 對外經濟貿易大學國際經濟研究院院長助理、副教授、博士生導師。2004年畢業於中國人民大學,獲經濟學博士學位。1993-1998 年,在雲南省貿易廳直屬公司工作,擔任部門經理。主要研究方向——中國對外經貿;國際區域經濟合作;台港澳經濟主要講授課程——《國際區域經濟合作》(研究生專業校選課)《國際經濟學前沿》(研究生專業選修課)主要獲獎情況——2006年12月,獲北京市第九屆哲學社會科學優秀成果獎二等獎; 2006年12月,參與的研究報告獲全國商務發展研究成果獎三等獎。主要科研成果——主持教育部課題1項,參與國家社科基金、教育部、商務部等國家級課題多項。公開發表成果如下:《FDI流入的貿易條件效應:發展中國家視角》、《入世後的中國經濟》、《金融發展與經濟增長》、《全球化:時代的標識》、《國際區域經濟合作理論與實踐》、《「十一五」期間中國對外經濟貿易熱點問題》、《東亞經濟:中華經濟協作系統第十屆國際研討會論文集》、《東亞經濟藍皮書2000-2005》、《全球化和區域經濟一體化中的香港經濟》等著作或譯著以及《中國國際收支持續雙順差的成因與利弊》、《試析中國的資本外逃》、《菲利普斯曲線在「新經濟」中無效嗎?》、《試論美國「新經濟」的衰退》、《當前中美經貿關系的兩大「悖論」 》、《石油進口持續增長對我國經濟安全的影響》、《東亞區域經濟合作:中國的戰略與策略》、《新時期進口安全戰略研究》、《香港如何在內地新一輪金融開放中發揮作用》、《質疑「普雷維什—辛格命題」》、《香港:尋找自己在東亞區域經濟合作中的定位》、《中國推進區域經濟一體化的最新動向、特點與走勢》、《中印參與區域經濟合作現狀分析與比較》、《大陸零關稅進口15種台灣水果政策影響分析》等專業論文。
日文經濟課講座教師介紹李愛文1953年生,畢業於對外經濟貿易大學日語專業,赴日本立教大學留學獲經濟學碩士學位,教授、博導、市級學科帶頭人。主要研究方向:日語、日本經濟。主要講授課程:日語精讀、日本經濟研究、日本企業研究等。主要研究成果:《日本企業論》、《現代中國的企業經營》、《日漢貿易詳解辭典》(編著)、《管理學與現代社會》、《日本企業的效率與問題》(論文)、《二十一世紀日本金融體系的走向》(論文)等。主要職務與社會兼職:外語學院副院長、區域國別研究所副所長、《日語學習與研究》雜志主編、中國日語教學研究會副會長。
韓文經濟課講座教師介紹韓康一 (韓國籍)韓國崇實大學經營學碩士,對外經濟貿易大學經濟學博士,曾任北大新航道漢語學習中心副主任,現任對外經濟貿易大學經濟學授課教師,清華大學外語系韓國語言文化課程講師,北京希愛教育咨詢公司總經理。對外經濟貿易大學課程培訓班以國際經濟與貿易、法學、金融學、工商管理、外語等優勢專業為學科特色的課程研修班的多科性財經外語類大學。對外經濟貿易大學課程研修班遍布全國各地的金融、外貿、三資、國家機關等行業領域及中國駐外商務機構,受到社會的普遍歡迎。課程研修班網提供報名報考指導,各高校招生簡章和網上報名。課程研修班網上答疑,師資配備,課程研修班課程設置,課程研修班專業目錄查詢。課程研修班考試條件、高校最新課程研修班政策法規、幫助學員正確報考理想的高校課程研修班專業。
考研政策不清晰?同等學力在職申碩有困惑?院校專業不好選?點擊底部官網,有專業老師為你答疑解惑,211/985名校研究生碩士/博士開放網申報名中:https://www.87dh.com/yjs2/
❺ 對外經濟貿易大學英語學院的英院名師
【張素我】
張治中先生長女張,曾就讀於金陵女子大學,後留學英國,抗戰爆發後回國。全國解放後,她任北京外國語學院、北京對外經濟貿易大學教授和全國婦聯執行委員、副主席,同時被選為民革第六、七屆中央委員和第五屆全國政協委員。
【張培基】
張先生1945年畢業於上海聖約翰大學英國文學系,同年任《上海自由西報》英文記者、英文《中國評論周報》特約撰稿者兼《中國年鑒》(英文)副總編。1946年赴日本東京遠東國際軍事法庭任英語翻譯,隨後留學美國,就讀於美國印第安納大學英國文學系研究院。1949年新中國剛剛成立幾天,他便毅然飛回了祖國的懷抱。張先生1951年到北京外文出版社從事編譯工作,歷四載。1955年起他便在中國人民解放軍外國語學校(今洛陽解放軍外國語學院)執教,1980年張先生轉業到地方,開始在北京對外貿易學院(今對外經濟貿易大學)任教,1991年退休。他曾任研究生導師,北京市高級職稱評委,中國翻譯工作者協會理事,外文出版社英文翻譯顧問,獲國務院頒發的突出貢獻者特殊津貼。他的名字已經被列入《中國翻譯家詞典》,在當今中國翻譯界有著重要的地位。幾年來,他一直在為《中國翻譯》雜志的翻譯自學之友·漢譯英練習專欄撰稿,這些譯文自然流暢並且極具文采,充分體現了譯者的翻譯理念,實乃翻譯作品的經典,令許多讀者和翻譯愛好者受益匪淺。這些譯文後來被收進《英譯中國現代散文選》集結出版,不但為中國學者進一步研究翻譯理論與技巧提供了豐富的實例文章,而且為外國學者研究中國五四以來知識分子的思想發展提供了大量的素材。目前他還擔任《英語世界》雜志的顧問。
張培基先生在譯壇孜孜不倦地耕耘了50年,他的譯著和專著(詳見文後譯著年表和專著年表)在學術界有著廣泛的影響,被國內外圖書館收藏。長期以來海內外一直有學者在研究他的作品。早在1992年,時任香港中文大學翻譯系主任的金聖華女士就撰文張培基教授,稱對張先生所著的《英語聲色詞與翻譯》和《習語漢譯英研究》兩本書印象十分深刻。被許多高校選定為英語專業翻譯課教材的《英漢翻譯教程》也是由張先生主編的。該書自80年初版以來已32次印刷,印數達100多萬冊。另外,《暴風驟雨》、《阿詩瑪》、《春蠶集》、《中國人名大詞典》、《先師孔子》、《中國畫》、《中國農村經濟改革》等對外發行的著作的英文稿都是經過他反復推敲親自審定的。總而言之,張培基先生為中國翻譯學的發展以及中外文化的交流做出了巨大的貢獻。
【張冰姿】
1952年畢業於北大西語系,曾任西班牙文、英文和匈文翻譯,聯合國工發組織高級英文翻譯。1960年調入北京外貿學院,寫下《溫哥華來客》(TheMan from Vanvouver)、《出訪英倫》(Trade Mission to London)、《客商經驗談》(BusinessmenTalking about Business)、《國際貿易熱點話題》(Briefings on International TradeDevelop ment)和《電視外貿英語》(Business English onTV.),在中央人民廣播電台和電視台連續反復播出,親自播講,頗受歡迎。曾去英國訪問,為BBC主持一年的英語節目,並三次作為訪問教授,赴美國Sf.Thomas大學講授《亞洲政治經濟》受到該校的高度評價。

