北京大學外國語學院英語老師
A. 北京外國語大學的知名校友
據不完全統計,截至2011年,北京外國語大學培養出諾貝爾文學獎得主一名,駐外大使400餘名,參贊1000餘名,部長、副部長近百位。新華社國際部三分之二的主任記者及駐外首席記者、從中國大陸赴聯合國的絕大多數高級譯員均是北外培養的高級外語人才。 政治家
吳紅波,聯合國副秘書長
陳健,原聯合國副秘書長、現任中國聯合國協會會長
金永健,原聯合國副秘書長
李鐵映,原全國人民代表大會常務委員會副委員長
李貴鮮,原中國人民政治協商會議全國委員會副主席
宋健,原中國人民政治協商會議全國委員會副主席、中國工程院院士
姜恩柱,全國人民代表大會外事委員會主任委員
韓敘,中國人民政治協商會議全國委員會外事委員會主任委員
查培新,全國人民代表大會常務委員會委員
閻明復,原中國共產黨中央書記處書記
杜起文,中共中央外事辦公室副主任
裘援平,中共中央外事領導小組辦公室副主任
葉小文,中央社會主義學院黨組書記、第一副院長
趙洪祝,浙江省委書記
郭業洲,中共中央對外聯絡部副部長
陶駟駒,原中華人民共和國公安部部長、現中國禁毒基金會理事長
劉結一,原中共中央對外聯絡部副部長、中國紅十字會副會長
宦國英,原中共中央對外聯絡部副部長
艾平,原中共中央對外聯絡部副部長
李成仁,原中共中央對外聯絡部副部長
蔡方柏,全國人民代表大會外事委員會副主任委員
趙少華,中華人民共和國文化部副部長
李干傑,中華人民共和國環境保護部副部長
張保慶,中華人民共和國教育部副部長
孫振宇,原對外貿易經濟合作部副部長
金立群,原中華人民共和國財政部副部長、亞洲銀行副行長,現中國投資公司監事長
馬毓真,國務院新聞辦公室副主任
馬振崗,國務院外事辦公室副主任
夏道生,國務院外事辦公室副主任
張昌平,福建省常務副省長
程幼東,黑龍江省副省長
孫永波,黑龍江省副省長
李金柱,陝西省副省長
宋北杉,山西省副省長
阮孟琴,越南社會主義共和國副總理
劉仲容,中國國民黨革命委員會中央委員會副主席
薛捍勤,國際法院法官
吳建民,國際展覽局主席、中國人民政治協商會議全國委員會副秘書長兼外事委員會副主任委員
張德廣,上海合作組織秘書長
夏堃堡,原聯合國環境規劃署駐華代表處主任、現中華環保聯合會理事
陳昊蘇,中國人民對外友好協會會長
凌青,原中國人民對外友好協會常務副會長、中國人民政治協商會議全國委員會外事委員會副主任委員
梅兆榮,中國人民外交學會會長
馮佐庫,中國人民外交學會副會長
章含之,原中華人民共和國國務院發展研究中心國際部主任,喬冠華之妻
鄂潔,國際擊劍聯合會競賽總監, 前中國女子花劍隊長
軍事家
劉玉堤,中將,原北京軍區副司令員兼軍區空軍司令員
周伯榮,少將,解放軍海軍原副參謀長
尹卓,少將,海軍裝備論證研究院原綜合所所長
外交家 北京外國語大學校友外交部部長、副部長及部長助理名錄職務姓名任期部長李肇星 2003年—2007年 副部長 崔天凱 2009年— 李保東2013年—傅瑩 2009年— 翟雋 2009年— 呂國增 2006年—2012年 何亞非 2008年—2010年 武大偉 2004年—2010年 李輝 2008年—2009年 張業遂 2003年—2008年 劉古昌 2002年—2003年 楊文昌 1998年—2003年 張德廣 1995年—2001年 王英凡 1995年—1998年 姜恩柱 1991年—1995年 周南 1984年—1990年 王海容 1974年—1979年 部長助理 吳海龍 2009年— 胡正躍 2008年—2011年 劉結一 2007年—2009年 吳紅波 2007年—2009年 孔泉 2006年—2007年 沈國放 2003年—2005年 趙進軍 2002年—2003年 馬燦榮 1999年—2001年 武東和 1998年—1999年 陳健 1996年—1998年 唐龍彬 1986年—1988年 北京外國語大學校友大使不完全名錄國家 任期 姓名 國家 任期 姓名 聯合國 1985年—1990年 李鹿野 英國 1991年—1995年 馬毓真 1993年—1995年 李肇星 1995年—1997年 姜恩柱 2000年—2003年 王英凡 1997年—2002年 馬振崗 2010年—2013年 李保東 2002年—2007年 查培新 2013年—今劉結一2007年—2010年 傅瑩 美國 1985年—1989年 韓敘 1998年—2001年 李肇星 加拿大 1992年—1997年 張毅君 2010年—今 張業遂 1996年—1998年 查培新 德國 1988年—1997年 梅兆榮 1998年—2005年 梅平 2002年—2009年 馬燦榮 2008年—2010年 蘭立俊 2009年—2012年 吳紅波 2010年—今 章均賽 法國 1990年—1998年 蔡方柏 日本 1998年—2001年 陳健 1998年—2003年 吳建民 2001年—2004年 武大偉 2003年—2008年 趙進軍 2007年—2010年 崔天凱 俄羅斯 2001年—2003年 張德廣 歐盟 2001年—2008年 關呈遠 2014年—今楊燕怡2003年—2009年 劉古昌 聯合國(副) 1990年—1992年 金永健 2009年—今 李輝 1992年—1994年 陳健 芬蘭 2002年—2006年 張直鑒 1981年—1981年 周南 西班牙 1998年—2002年 湯永貴 1994年—1997年 王學賢 2003年—2009年 邱小琪 1997年—2001年 沈國放 2009年—今 朱邦造 世貿組織 2002年—2010年 孫振宇 葡萄牙 2006年—2010年 高克祥 印度 1991年—1994年 程瑞聲 2010年—今 張備三 2004年—2007年 孫玉璽 瑞士 1987年—1990年 蔡方柏 菲律賓 1988年—2000年 王英凡 1992年—1996年 辛福坦 2004年—2005年 吳紅波 2004年—2008年 朱邦造 2009年—2012年 劉建超 義大利 1999年—2005年 程文棟 韓國 1998年—2001年 武大偉 2008年—2010年 孫玉璽 2010年—今 張鑫森 2010年—今 丁偉 印度尼西亞 2005年—2008年 蘭立俊 希臘 1992年—1996年 吳家淦 2008年—2011你 章啟月 1996年—2000年 楊廣勝 新加坡 2007年—2010年 張小康 2007年—2011年 羅林泉 泰國 1994年—1997年 金桂華 荷蘭 1986年—1990年 王桂新 1997年—2001年 傅學章 1994年—1995年 吳建民 2004年—2008年 張九桓 1996年—1998年 朱曼黎 緬甸 1987年—1990年 程瑞聲 1998年—2001年 華黎明 赤道幾內亞 2010年—今 王士雄 2001年—2003年 朱祖壽 馬來西亞 2010年—今 柴璽 2003年—2008年 薛捍勤 柬埔寨 2006年—2010年 張金鳳 奧地利 1989年—1994年 胡本耀 伊朗 1999年—2002年 孫必干 1994年—1997年 王延義 以色列 2000年—2003年 潘占林 2000年—2007年 盧永華 沙烏地阿拉伯 2007年—2011年 楊洪林 澳大利亞 1976年—1978年 周秋野 汶萊 2010年—今 閔永年 1990年—1993年 石春來 斯洛伐克 1993年—1996年 唐湛清 2004年—2007年 傅瑩 納米比亞 2007年—2010年 任小萍 2007年—2010年 章均賽 土耳其 2008年—今 宮小生 紐西蘭 1998年—2001年 陳文照 中非 1986年—1990年 周賢覺 2001年—2005年 陳明明 1990年—1991年 趙惠民 巴西 2009年—2012年 邱小琪 1998年—2001年 崔永乾 阿根廷 1992年—1997年 湯永貴 南非 1995年—1997年 顧欣爾 1997年—2000年 徐貽聰 1997年—2001年 王學賢 2000年—2003年 張沙鷹 2007年—今 鍾建華 墨西哥 1987年—1990年 石春來 埃及 1991年—1993年 朱應鹿 1990年—1994年 黃士康 1998年—2001年 安惠侯 1994年—1996年 張沙鷹 敘利亞 1999年—2002年 時延春 古巴 2010年—2011年 劉玉琴 肯亞 1996年—2000年 安永玉 文學家
高行健,2000年諾貝爾文學獎得主
諶容,《人到中年》作者
顧子欣,作家、翻譯家
翻譯家
黃志良,翻譯家,原中國駐尼加拉瓜、委內瑞拉大使
丁祖馨,中國英語翻譯界泰斗級人物之一
劉習良,中國翻譯協會會長
何其莘,《新概念英語》作者
孫家孟,西班牙語翻譯家,巴爾加斯·略薩作品、《堂吉訶德》譯者
李笠,瑞典語翻譯家,托馬斯·特朗斯特羅姆作品譯者
施燕華,外交部英文專家,原外交部翻譯室主任、中國翻譯協會常務副會長
馬愛農,《哈利·波特》譯者
馬愛新,《哈利·波特》譯者
王建斌,德語口譯專家
董純,法語翻譯家
鄧蜀平,俄語翻譯家
教育家
許國璋,《許國璋英語》作者
王佐良,詩人、翻譯家、英國文學研究專家
陳乃芳,北京外國語大學校長
周烈,北京第二外國語學院校長
秦亞青,外交學院黨委書記
安永玉,外交學院黨委書記
趙進軍,外交學院校長、原中國駐法國大使
吳建民,外交學院校長、原中國駐法國大使
沈石岩,北京大學外國語學院教授
賈慶國,北京大學國際關系學院副院長
傅軍,北京大學政府管理學院副院長
伊莎白·柯魯克,加拿大人,新中國英語教學園地的拓荒人、北京外國語大學教授
胡文仲,中國英語教學研究會會長、中國跨文化交際研究會會長、中國高校英語口語協會會長
丁一凡,中華人民共和國國務院發展研究中心世界發展研究所副所長、中國世界經濟學會副會長
馬細譜,中國世界民族研究會理事
陳慧瑛,廈門市作家協會主席、德語教育家
張建華,中國外國文學研究會理事、俄羅斯文學研究會副會長
納忠,阿拉伯歷史學家、阿拉伯語教育家
董燕生,西班牙語教育家、《現代西班牙語》主編、《堂吉訶德》譯者
楊立民,英語教育家、《現代大學英語》總主編
吳冰,英語教育家、原北京外國語學院副校長
陳琳,翻譯家、大學英語教材編者
盧永建,英語教育家、英漢詞典編撰者
張中載,英語教育家
梅仁毅,英語教育家
穆大英,法語教育家
王福祥,俄語教育家
郭聿楷,俄語教育家
蔡毅,俄語教育家
趙士鈺,西班牙語教育家
余章榮,阿拉伯語教育家
郅溥浩,阿拉伯文學研究專家
岑容林,泰語教育家
張鐵英,緬甸語教育家
李梅,捷克—斯洛伐克語教育家
劉飛,斯洛伐克語教育家
易麗君,波蘭語教育家
王軍,義大利語教育家
吳守賢,天文學家
張貴田,中國工程院院士、液體火箭發動機專家
吳青,吳文藻、冰心之女,英語教育家
傅敏,傅雷之子,特級英語教師 徐烈均,中國輕工業品進出口總公司總裁
姚越燦,中國國際旅行社總社有限公司董事長
俞渝,當當網總裁
李青原,中國證券市場創始元老
董忠心,中糧集團副總裁
劉二飛,美林中國區主席和亞太區投資銀行部主席
高志凱,香港電訊盈科中國地區執行董事 媒體人
周南,新華社香港分社社長
朱靈,中國日報社總編輯
胡錫進,《環球時報》總編輯
齊平景,中國外文出版發行事業局副局長、國圖公司總經理
楊瀾,陽光衛視主持人
許戈輝,鳳凰衛視主持人
何炅,湖南衛視主持人
邵文光,鳳凰衛視歐洲台台長
梁洪,中央電視台英語新聞頻道主持人
韓喬生,中央電視台體育播音員
石涼,北京電視台主持人、演員
劉洪悅,北京電視台主持人
馬曉霖,博聯社創辦者,原新華社國際部國際觀察編輯室主任
邵雲環,新華社記者,在中國駐南斯拉夫大使館遭轟炸時以身殉職
許杏虎,《光明日報》記者,在中國駐南斯拉夫大使館遭轟炸時以身殉職
演員
吳宏厚,演員
劉婧犖,配音演員
歌手
譚晶,歌唱家、國家一級演員
劉美含,影視演員、歌手

B. 北京大學外國語言文學類各專業簡介
北京大學外國語學院誕生在北大再鑄輝煌、爭創一流之際,她的前身是北京大學東方學系、西方語言文學系、俄羅斯語言文學系和英語語言文學系。數十年來,這里匯集了我國最優秀的一批外國語言文學大師,如朱光潛、曹靖華、馮至、季羨林、馬堅、金克木、田德望、聞家駟、陳占元、俞大絪、吳達元、趙蘿蕤、楊周翰、李賦寧等知名教授。這里不僅培養了以唐家璇國務委員、李肇星部長為代表的數十位優秀的外交家,而且為祖國各條戰線培養了數以萬計的德才兼備的人才。 外國語學院學科齊全,實力雄厚。全院有本科生、碩士生、博士生千餘人,教職員273人,其中教授55人,副教授102人。他們不僅有《東方文學史》、《西方美學史》、《歐洲文學史》、《英語史》、新編《歐洲文學史》、《西亞考古史》、《普列姆昌德評傳》和《英漢比較語義學》等已成著作的輝煌,也正承森腔擔著新編《德國文學史》、《外國古代神話史詩研究》等國家重點社科項目。一批新的具有國內外重大影響的著作也將問世。外國語學院下設8個系和1個研究所:英語系、俄語系、法語系、德語系、西班牙語系、東語系、日語系、阿拉伯語系及世界文學研究所;另有東方文學研究中心和歐美文學研究中心等16個研究機構。北京大學外國語學院是外國語言文學一級學科博士學位授權單位,在「高等學校與科研院所學位與研究生教育評估所」組織的2004年外國語言文學一級學科評估中名列第一,現設有9個博士點,博士生指導教師40名,在校博士生123人。學院辦有4個學術刊物:《國外文學》、《南亞研究》(與中國社科院亞洲太平洋研究所合辦)、《語言學研究》、《東方研答缺究》。
外國語學院設英語、俄語、法語、德語、西班牙語、日語、阿拉伯語、蒙古語、朝鮮語、越南語、泰國語、緬甸語、印度尼西亞語、菲律賓語、印地語、梵語、巴利語、烏爾都語、波斯語、希伯來語等近20個本科生專業,學制全部為4年。學院經過充分的調查研究,形成了推動本科教學改革的思路。這就是從創建世界一流大學的目標出發,充分利用北大多學科的資源優勢,將外國語學院的本科生置於這個大環境下培養,加強專業主幹基礎課,增加選修課,鼓勵優秀學生輔修其他文科專業或修讀雙學位,為造就新一代有著良好人文素養和富於創造精神的外語人才而努力。
同學,你像中國的許多青年一樣,對北大、對未名湖一定有著美好的夢想。
你或許也欲游歷莎士比亞、歌德、塞萬提斯、此舉衫巴爾扎克、雨果、托爾斯泰的世界,或許也願步入薩迪、泰戈爾、川端康成、馬哈福茲的天地,何不早日加入燕園懷抱中莘莘學子的行列。憑著你的自信、你的實力、你的勇氣,讓縈紆心頭的憧憬變成一段實實在在的人生歷程。北京大學外國語學院2007年本科招生的專業有:英語、俄語、法語、德語、西班牙語、日語、阿拉伯語、朝鮮(韓國)語、印地語、烏爾都語和希伯來語。歡迎青年朋友們報考北大外國語學院!讓同學們和我們一起共同建造那座飛架東西兩岸的橋梁!
英語語言文學系
一種語言乃是一個世界。在未名湖畔學英語,就是要走入一個由英語語言、文學和文化構成的豐富多彩的世界。
我們成長在中文的世界裡,世界在我們眼裡是中國人的世界,當我們觀察這個世界的時候,我們處在中文的籠罩之下,看到獨屬於這個民族的一些特質。而如果說中國人仍可以通過學習中文來增加文化自知,那麼,學習英文則可以使自己在那些由羅馬字母壘起來的句子里發展出不同的眼光,看見不同的世界。當我們能夠在兩個世界之間自由穿梭時,我們會發現世界的豐富遠超過自己的想像,渺小的自我被置入一個大的精神空間,被嵌入深厚的歷史層面中。這些都不是僅僅把英語當作簡單的工具所能得到的。
為實踐我們的教育理念,英語系不僅強調過硬的基本技能,也注重專業學科的基礎學術訓練,所開設課程包括英語精讀、寫作、視聽、口語、口譯、筆譯以及一整套涉及文學、文化、語言學、人文思想、宗教與神話、電影與戲劇實踐等方面的專題課程。我們對自己的畢業生有如下期待:具備良好的專業英語素質,對歐美文化有深層了解,具有開闊的視野和一定的人文素養。我們認為這樣的本科畢業生無論在就業、上研或出國發展等方面都有較好的適應性,不僅在本專業領域,也包括在其他專業領域,都可以繼續深造和發展。北京大學文理並包的教育特點、各學科間的交叉互補、靈活的選課制度以及豐富的校園文化活動等因素更有助於我們實現自己的抱負。
俄羅斯語言文學系
俄羅斯語言文學系的前身是1920年北京大學設立的俄文系。1952年,在著名翻譯家、教育家曹靖華的主持下,北京大學正式成立俄羅斯語言文學系。曹靖華教授為第一任系主任。
1978年我系被批准建立碩士學位授予點,1990年被批准建立博士學位授予點。俄語系師資力量雄厚,現有在職教學科研人員19人,其中教授3人,副教授15人,講師1人,獲得博士學位的教師15人,在校本科生、碩士生、博士生總數120人左右。
俄語系為本科生開設的課程有:基礎和高級俄語、俄語寫作、語法、視聽說、修辭、口譯、新聞聽力、翻譯等語言類課程;俄羅斯文學史、文學選讀、俄羅斯國情、俄羅斯藝術史、文學翻譯、俄國作家創作專題研究、俄羅斯社會思想史、民間文學、俄羅斯文學與音樂、民俗民情、大眾傳媒與政治等文學文化類課程。
本系畢業生遍布文化部、中聯部、外交部、教育部、新華社、中國國際廣播電台、商務部及所屬各大公司和駐外辦事機構,商務印書館、高等教育出版社、人民畫報社、人民文學出版社等各出版機構。許多高等院校均有我系的畢業生從事俄羅斯語言文學文化的教學、研究和翻譯等工作。
法語語言文學系
「法語是世界上最美麗的語言」。當都德在《最後一課》中寫下這樣的詞句時,其中所表達的不僅是熱愛祖國、熱愛民族語言的情懷,也是法蘭西語言具有無窮魅力的事實。啟蒙哲學家的思想、法國大革命的理念、雨果的浪漫詩篇、巴爾扎克的《人間喜劇》、普魯斯特的《追憶似水年華》,就是藉助這樣的語言從法國走向世界、從過去流傳到今天。在全球文化交流日益頻繁的21世紀,作為聯合國的工作語言之一,優美且謹嚴的法語仍是莘莘學子心嚮往之的一門學科。
在中國,學習法語的最好場所無疑是北京西郊的燕園。北京大學法語語言文學系的前身是1919年北京大學設立的法文科,1999年起更名為法語語言文學系,簡稱法語系。本系是國內同學科中最早設立碩士點(1956)和博士點(1987)的單位之一,目前擁有全國一流的師資力量。在這個由14人組成的精乾的教學科研集體中,有教授4人,副教授8人,講師2人,另長期聘用兩位法國專家。既有學養深厚的知名學者,又有出類拔萃的青年骨幹。科研碩果累累,備受同行稱道。近年來,不僅編寫了多部優秀教材,而且發表了令人矚目的學術著述,翻譯了大量文學名著,並參加了《二十世紀歐美文論叢書》、《新編歐洲文學史》、《法蘭西思想文化叢書》等重大科研出版項目。
法語系致力於學生全面系統的法語技能訓練以及法國文學文化、法語國家人文歷史知識的傳授,培養了一批批高水平的法語人才。目前該系本科畢業生的主要就業渠道為國家機關、三資企業、高等院校、科研機構等。願意繼續學習的學生可選擇語言、文學、翻譯、文化等方向攻讀本專業的碩士、博士學位,其中一部分可納入中法大學合作培養博士計劃。各方面表現突出的學生可經學校選拔、國家教育部公派或參加法國相關學校在中國的選拔考試,享受中、法政府獎學金或法國相關學校獎學金,赴法國進一步深造。
德語語言文學系
涵英哺華,薪火傳承。作為我國同學科中設立最早的專業之一,北京大學外國語學院德語語言文學系擁有全國一流的師資力量。目前有12名教師,其中教授3名,副教授4名,講師5名,獲得國內外著名大學博士學位者9名。既有學養深厚的知名學者,又有出類拔萃的青年骨幹。教學成就和科研成果累累,備受國內外同行稱道。同時還長期聘請有教學經驗豐富、治學態度嚴謹、學識深廣的德語國家文教專家。
德語系致力於全面系統地培養、訓練學生的德語語言能力,向同學們講解、傳授德語國家語言、文學、文化、社會、歷史等方面知識,開拓視野,啟迪思考,注重素質教育,強調人文思想,旨在將同學們培養成為高水平的德語語言人才和德語國家社會文化歷史專家。目前,德語系本科畢業生主要就業方向為國家各大部委、科研機構、高等院校、國內外大型企業等。願意繼續深造的學生,還可在本系攻讀碩士、博士學位。各方面表現突出的研究生,可經學校選拔、國家教育部派遣,享受中、德大學聯合培養獎學金,去德國學習。
西班牙和葡萄牙語言文學系
西班牙和葡萄牙語言文學系前身為北京大學西方語言文學系的西班牙語專業,創建於1960年,1999年改稱西班牙語言文學系,2005年更名為西班牙和葡萄牙語言文學系,簡稱西葡語系。現有教師10人,其中副教授3人,講師5人,助教2人。此外,還常年聘有外籍教師2人。本系是西班牙語言文學專業博士點之一,有博士生導師2人,均為在西班牙和拉丁美洲文學教學和研究方面成績卓著的專家。
該系本科專業旨在培養德、智、體全面發展的外語人才,為我國外交、對外經濟貿易、對外文化交流、新聞、出版以及中外合資企業等各個領域輸送合格的外事工作人員,包括口譯、筆譯和從事研究工作的專業人才。西班牙語和葡萄牙語的語言教學立足於聽、說、讀、寫、譯等方面基本功的訓練,使學生掌握基本語法及實際應用語言的能力。本專業還開設有西班牙歷史文化概論、拉丁美洲文化概論、西班牙文學史、葡萄牙文學史、拉丁美洲文學史,外報外刊選讀等課程。
學生可根據自己的興趣和能力選修其他系科的課程,或攻讀輔修專業。少數學生在畢業時還選擇了攻讀諸如法律、經濟、國際關系、國際政治等專業的研究生。
除本科教育之外,我系每年還招收4至5名碩士研究生,研究方向主要為西班牙和拉丁美洲文學,學制為3年。本科生中的優秀學生在畢業時,有機會被免試推薦為研究生攻讀碩士學位。
雄厚的師資、嚴謹的作風、寬松的學術環境,使北京大學西葡語系的畢業生在知識結構上表現出明顯的優勢,在實際工作中表現出較強的思辯能力和綜合能力,有巨大的潛力和廣闊的發展空間,因而,在擇業時有更多的機會。
東方語言文化系
東方語言文化系成立於1946年,創建人是我國著名的東方學家季羨林教授。2006年,北京大學舉行了一系列學術活動隆重、熱烈地紀念和慶祝北京大學東方學學科建立60周年、季羨林教授執教60周年暨95華誕。我系是國內高校中開設東方語言學科最多、歷史最悠久的教學和科研機構。我系曾先後更名為東方語言學系、東方語言文學系和東方學系。我系現有教師60人,其中教授17人(博導12人)、副教授24人、講師14人、助教5人。教師中具有博士學位的26人,在職攻讀博士學位的教師8人,具有碩士學位的14人。現有在校本科生205人、碩士生62人、博士生22人,學生共計289人。建系50多年來,我們為國家輸送了2850多名畢業生。我系現有波斯語言文化專業、朝鮮語言文化專業、菲律賓語言文化專業、蒙古語言文化專業、緬甸語言文化專業、泰國語言文化專業、印地(印度)語言文化專業、印尼-馬來語言文化專業、越南語言文化專業、烏爾都(巴基斯坦)語言文化專業、希伯來(以色列)語言文化專業和梵文巴利文語言文化專業等12個專業,此外還設有東方文化研究室。其中梵文巴利文語言文化專業和希伯來語言文化專業屬於全國高校中唯有的專業。另外,我系還有吐火羅語、於闐語、巴列維語、古敘利亞語、蘇美爾語、阿卡德語、赫梯語和聖經希伯來語等方面的教師和研究學者。我系設有南亞語言文學和亞非語言文學兩個碩士點和博士點,前者為國家重點學科。
我系相繼開設了亞洲相關國別語言、文學、文化、歷史、民俗、社會、宗教思想,以及跨專業的東方文學、東方文化、語言學概論、古代近東文明、古代印歐文化、南亞文化、東南亞文化等本科課程約210餘門,碩士、博士研究生課程約130門,開設課程的數量為全國高校相關學科之冠。改革開放以來,我系實行教學和科研並重的方針,成立了東南亞文化研究所、南亞文化研究所、印尼-馬來文化研究所、朝鮮文化研究所、伊朗文化研究所、泰國研究所和希伯來文化研究所等7個研究所。我系研究方向古今並重,包括對各種古代文化的研究,如蘇美爾學、巴比倫-亞述學、赫梯學、佛教學、敦煌學、中亞學等,和現代語言文化,如:波斯文化、伊斯蘭文化、蒙古語言文化、南亞、東南亞多國語言與文化等。我系是教育部人文社會科學重點研究基地「北京大學東方文學研究中心」的主體部分,也是教育部國家外語非通用語本科人才培養基地。
該系培養學生具有國際視野和社會責任感,能夠熟練運用非通用語專業聽說讀寫譯等各方面的語言技能,掌握對象國的文化、文學、歷史、政治、經濟等方面的基礎知識,具備較強的跨文化交流能力,能夠勝任外交、國際文化交流、涉外企業管理、新聞、出版、外語教學和外國問題研究等領域的工作要求,成為具有服務社會,報效祖國遠大理想的領導型、復合型人才。2007年招生專業有朝鮮(韓國)語言文化專業、印地語言文化專業、烏爾都語言文化專業和希伯來語言文化專業。
朝鮮/韓國語言文化專業始創於1946年,是我國相關學科中最早建立的專業。該專業現有教授3人、副教授3人、講師2人。為本科生開設的課程主要有基礎朝鮮/韓國語、朝鮮/韓國文學史、韓國文化史、朝鮮半島概況、朝鮮/韓國語視聽說、韓國報刊選讀、朝鮮/韓國語語法、朝鮮/韓國語泛讀、漢朝(朝漢)翻譯等20幾門課程,並為碩士研究生設立了朝鮮/韓國語言、文學、文化、以及比較語言學等4個研究方向。目前在校本科生有60多名,研究生近20名。該專業創建50多年來,為國家各部委、大專院校、新聞單位、外企培養了600餘名人才,其中不少人已經成為我國外交、外貿、文化、教育和新聞等相關領域的業務骨幹。該專業還我出版了《基礎朝鮮語教程》等20多種教材和《朝漢詞典》、《漢朝詞典》等工具書,在國內外學術刊物上發表了150多篇論文,出版了幾十本專著及翻譯作品。該專業設有藏書量達幾萬冊的朝鮮/韓國文圖書室。專業教學實力雄厚、教學經驗豐富,並常年聘請韓國、朝鮮教授來校任教。該專業在教學方面以培養學生聽、說、讀、寫、譯為基本出發點,全面訓練、提高學生的語言運用能力,以適應社會需求。該專業和韓國、朝鮮的不少大學有著密切的交流關系,共同辦學,除每年有經常性的互訪及學術交流外,還選派部分學生到韓國、朝鮮留學深造,培養出了大批優秀人才。
印地語專業屬於1946年創立的印度語言文學學科的一部分,其前身是1942年於雲南建立的東方語文專科學校中的印地語科,1949年並入北京大學。印地語是印度的國語,是印度憲法規定的官方語言之一。自建立至今,本專業已經培養了400多名本科生(包括10多名留學生)、100餘名專科生、30多名碩士和博士生,他們在科研、教育、外交、文化、新聞、經濟等各個方面為國家建設、中印文化交流和中印兩國友好關系的發展做出了重要貢獻。在教學方面,本專業不僅注重印地語、英語兩門外語的語言教學,也重視學生對對象國整體知識的學習,還積極鼓勵學生選修第二學位,強調對學生實際應用能力的培養。在科研方面,本專業已出版了基礎教材、文學史、語法、辭書、專著、譯著等幾十種教材和科研著作,並鼓勵有志者將來從事學術研究工作。
本專業是第一批公布的國家重點學科「印度語言文學」學科的一部分,是我國最早建立的碩士點和博士點「印度語言文學」學科點的一部分;是2002年國家評選出的重點學科「印度語言文學」學科的一部分,也是本領域目前國內惟一有碩士和博士學位授予權的學科點,教學和科研兩方面都處於國內領先地位,在國際上也具有一定優勢。
烏爾都語專業創建於1954年,是北京大學國家重點學科印度語言文學專業的一部分。本專業成立以來,為國家培養了近百名本科畢業生和一些烏爾都語語言文學、歷史文化方向碩士研究生,另有多名博士研究生在讀。本專業畢業生的去向主要為涉外部門,從事的工作主要有外事翻譯、文化、科研、新聞、廣播、出版等。有很多人已成為這些部門的領導骨乾和有造詣的專家、學者。
為了把學生培養成適應市場需要的人材,使他們畢業後不僅能勝任翻譯工作,還能從事其它涉外工作的需要,除了《基礎烏爾都語》課,還增設了歷史、文化、文學、語法、報刊閱讀、口譯、筆譯、英語等課程。鼓勵學生在學好烏爾都語和英語的基礎上,攻讀政治、經濟、哲學和藝術等系的第二學位或輔修專業。
我專業藏有大量烏爾都語和英語兩種專業圖書。編寫出版了《基礎烏爾都語》1—5冊、《烏爾都語語法》、《烏爾都語讀本》等教材,還有大量的自編講義。在科研方面碩果累累,專著、論文、譯著數量可觀。烏爾都語是南亞次大陸的主要語言之一,是研究南亞語言、歷史文化的重要工具。烏爾都語專業是我國烏爾都語語言文學、南亞次大陸伊斯蘭歷史文化教學和科研基地。
希伯萊語專業始建於1985年,為我國高校最早的希伯萊語專業。現有教師3人均在以色列和美國獲得碩士和博士學位。
本科專業旨在培養德智體全面發展的外語人才,為我國外交、對外經濟貿易、對外文化交流、新聞、出版以及中外合資企業等各個領域輸送合格的外事工作人員,包括口譯、筆譯和從事研究工作的專業人才。希伯萊語言教學立足於聽、說、讀、寫、譯等方面基本功的訓練,使學生掌握基本語法及實際應用語言的能力。本專業還開設以色列概況、猶太簡史、猶太文化、聖經希伯萊語等課程。
學生可根據自己的興趣和能力攻讀政治、經濟、哲學和藝術等系的第二學位或輔修專業。少數學生在畢業時還選擇了攻讀諸如經濟、教育、國際政治、新聞等專業的研究生。
除本科教育之外,本專業還招收研究生,研究方向為希伯萊語言、聖經希伯萊語、以色列歷史。本科生中的優秀學生在畢業時,有機會被免試推薦為研究生攻讀碩士學位。
日本語言文化系
日本語言文學專業正式成立於1946年(1987年更名為日本語言文化專業),為我國高校中最早的日語專業,也是我國最早一批的日語語言文學碩士點(1978年),1986年成為我國第一個日語語言文學博士點。
日本語言文化系下設日本語言教研室和日本文化教研室,共有18名專職教師,均有長期在日本留學或進修的經歷,其中有12人獲得博士學位。曾有徐祖正、陳信德、劉振瀛等名師在北大日語專業執教。幾十年來,北大為國家培養了大批優秀的日語人才,國務委員唐家璇、前駐日大使徐敦信、中日友協副會長王効賢是北大日語專業的畢業生。
我系每年招收本科生一個班,現有本科生73名,研究生46名,研究生與本科生的比例之高,反映出北大作為研究型大學的特點。本科生畢業以後有三分之一或四分之一的人繼續攻讀研究生。研究生現有日本語言、日本文學、日本文化三個研究方向,我系日語語言文學專業博士生的在校生人數居全國之首,我國培養出的第一名日語語言文學專業的博士就出自我系。
北大日本語言文化系與北京大學日本文化研究所實為一體,全系的教師同時也是日本文化研究所的研究人員。我們經常舉辦不同規模的學術研討會,此外還定期出版學術刊物《日本語言文化研究》。近年來,我系教師出版多部專著,在國內外的學術刊物上發表了大量的學術論文,在教材建設方面也取得顯著的成績,並有多人獲得國家級、部級、校級的科研獎。
阿拉伯語言文化系
阿拉伯語言文化系的前身是原東方學系阿拉伯語言文化專業,建立於1946年,是中國高校建立最早的阿拉伯語專業。半個多世紀以來,積累了豐富的阿拉伯語教學經驗和雄厚的師資力量。現有教授2人、副教授7人、講師3人,有本科、碩士、博士三個教學層次和阿拉伯語言、阿拉伯文學及阿拉伯伊斯蘭文化等教學和科研方向。
阿拉伯語是聯合國工作語言之一,通用於西亞北非20多個國家和地區。該地區在古代曾產生輝煌燦爛的阿拉伯伊斯蘭文化,對世界文明的發展產生了深遠的影響。目前,中國與阿拉伯世界各國的友好合作關系正在政治、經濟、貿易、文化交流各個方面迅速發展,並且有著廣闊的前景。
阿拉伯語系本科階段的學制為4年,培養的學生要求專業阿拉伯語在聽、說、讀、寫、譯五方面具有扎實的基本功和良好的漢語基礎以及寬廣的知識面和良好的素質。學生除了接受全面系統的阿拉伯語語言訓練外,還要完成英語、計算機等全校性必修課,同時還要選修本系開設的阿拉伯文學、阿拉伯歷史文化、阿拉伯世界現狀以及其他院系開設的漢語、中國文學、外國文學及相關的或學生感興趣的社會科學和人文科學等方面的課程。
學生畢業去向一般為外交部、文化部、新華社等國家機關、涉外機構、涉外企業、科研單位、高等院校和攻讀碩士、博士學位。
C. 北京大學英語系的基本簡介
此外,1903年6月的《奏定大學堂章程》中又在文科中設立了英國文學門。 1912年京師大學堂改名為北京大學校。1919年廢科改系,北京大學分為14個系,由年輕的留美教授胡適擔任英國文學系主任。胡適與英文系的另一位著名教授辜鴻銘分別代表了當時新文化運動中的新舊兩派。在二十年代中,英文系群賢畢至,集中了陳源、楊蔭慶、溫源寧、林語堂、徐志摩、郁達夫、羅昌、潘家洵、張欣海、楊宗翰、王文顯、吳宓、劉振民等著名學者。溫源寧、楊蔭慶和凌子平等曾先後出任過系主任。 1932年,北京大學的英、法、德文系合並為西洋文學系,後改稱外國文學系。在30年代中來外文系任教的著名英語學者有梁實秋、朱光潛、葉公超、趙詔熊等。英語專業課和選修課的開設當時均達到了相當高的水平。梁實秋和葉公超曾分別先後擔任外文系主任兼英語組主任。
1937年抗日戰爭爆發,北京大學、清華大學和南開大學經長沙遷移到雲南,合並成立了西南聯合大學,直到1946年抗戰結束後才重新分開。在艱苦的歲月里,西南聯大的外語系的英語教學卻呈現出欣欣向榮的景象。除燕卜孫、溫德等外教,在此執教的還有陳福田、潘家洵、錢鍾書、陳嘉、葉公超、袁家驊、吳宓、卞之琳、李賦寧和楊周翰等人。
1946年,北京大學遷回北京之後,朱光潛出任了外語系主任。1952年,新中國實行了院系調整,北京大學、清華大學和燕京大學的外語系合並為北京大學西方語言文學系。卞之琳、聞家駟和馮至等曾先後出任西語系主任。
多年來,由俞大絪、朱光潛、楊周翰、李賦寧、趙蘿蕤等老一輩學者所創立的人文傳統在英語系不斷得到發揚光大。經數代人的不斷努力創新,使教學科研事業後繼有人、蓬勃發展。北大英語專業教育的特色是 : 立足於聽、說、讀、寫等最基本的實用技能,詳悉最細碎的語言現象,同時汲取千百年來西方文明長河中沉積下來的人文養分,以多重的視角和高超的境界觀察和走入現代社會。語言與文化並舉,技能與思想聯姻。這便是北大英語系的教育方針和教學實踐。得益於綜合性大學各學科交叉互補的教育環境,北大英語系所培養的不僅僅是工具型的優秀外語人才,而且是具有高度人文素養、對人類文化和世界文明有較深造詣的「北大人」。
英語系的課程設置正是上述方針的體現。我系目前開設英語精讀、視聽訓練、口譯筆譯、商業英語及計算機等課程,同時也有一整套文化、文學、語言學、思想史及電影與戲劇等方面的課程。本科生也可根據自己的興趣和能力,選修一門輔修專業,或攻讀雙學位課程。本科生中優秀者可在三年級時直接攻讀碩士,或在畢業時免試直攻碩士甚至博士學位。北京大學外國語學院英語系英語語言文學專業是我國最早的英語語言文學碩士點和博士點之一,也是國家教育部確定的全國四個英語重點學科點之一。近年來,又成為外國語言文學學科的博士後流動站。
北大英語系有一支年輕化、高學歷的教師隊伍。隨著教師隊伍進一步年輕化,具有博士學位和國際化教育背景的教師人數將穩步增加。另有多名英美教師任教,並有國際學者頻繁蒞臨講學。
英語系現任主任為丁宏為,副主任李淑靜(主管大學英語教研室工作), 蘇耕欣(主管英語專業教研室本科生工作)、和毛亮(主管英語專業研究生工作)。

