余斌教授南京大學
⑴ 南京大學文學院的科研機構
設立宗旨
在中國歷史上,漢文化曾給周邊國家和民族以很大影響。今天,人們將歷史上以漢字為書寫工具的國家和地區,稱之為「漢文化區」。她不僅包括中國,同時也包括日本、朝鮮、越南等國家,後者又被稱作「域外漢文化」。域外漢籍是域外漢文化的重要組成部分,指的是域外文人用漢字書寫的有關政治、道德、歷史、宗教、語言、文學、藝術等方面的著作,也包含少量流傳海外但在國內已失傳的文獻。其重要性,已引起國際學術界的極大關注,近年來的發展尤為迅猛。但國內一直未有從事這一研究領域的專門機構,難以系統、持續地展開。有鑒於此,南京大學於2000年2月成立了域外漢籍研究所,以推動這一新興學科的建設和發展。
域外漢籍研究所以域外特別是日本、韓國、越南所藏漢籍為中心,致力於東亞漢文化的整體研究,這一研究對東亞的文化建設顯然具有積極的意義,在全球化呼聲日益高漲的今天,更具有以學術為紐帶,使不同國家、不同民族消除隔閡、增進理解的意義。
域外漢籍研究所推崇嚴謹朴實,力黜虛誕浮華;嚮往學思並進,鄙棄事禮相絕;主張多方取徑,避免固執偏狹。總之,即倡導並實踐以文獻學為基礎的綜合研究。
研究計畫
1、 期刊系列:每年在中華書局出版一輯《域外漢籍研究集刊》,字數在40萬以上。目前已出版第一輯(2005年)、第二輯(2006年)。
2、 資料系列:有計劃地出版「域外漢籍資料叢書」,目前已出版《朝鮮時代書目叢刊》(9冊,中華書局2004年版),在今後三年中出版以下資料集:(1)域外中國文學評論資料集(韓國卷),約150萬字;(2)日本十五至十九世紀宋詩研究資料集,包括蘇軾、黃庭堅、惠洪、陸游等,約600萬字;(3)朝鮮時代杜甫研究資料集,約60萬字;(4)日本江戶時代《世說新語》注釋集成,約50萬字;(5)日本詩文評匯編(漢文卷),約120萬字。以上資料總字數近1000萬字,由中華書局出版。
3、 研究系列:出版「域外漢籍研究叢書」,近年擬出版以下十二種:(1)《清代詩話東傳之研究》;(2)《朝鮮時代漢文學典範研究》;(3)《古逸書回傳之研究》;(4)《纂注杜詩澤風堂批解研究》;(5)《朝鮮時代漢文化啟蒙教育研究》;(6)《越南漢喃古籍的文獻學研究》;(7)《域外所藏稀見唐宋文獻之實證性研究》;(8)《越南漢喃避諱字研究》;(9)《杜詩在韓國的傳播及影響》;(10)《東亞漢籍交流研究法舉例》;(11)《日本漢詩論稿》;(12)《宋人撰述流傳麗鮮考》等。 設立宗旨
致力於馬克思主義美學中國化和中國傳統美學的現代闡釋,努力推動現代人文科學方法與美學研究的結合,從美學維度推動現代中國文化建設和發展。
科研項目
「985創新地區項目」
「漢語言文學與民族認同」之子課題:民族認同概念研究(周憲)
中國少數民族審美認同機制研究(王傑)
國家社會科學基金重點項目
文學理論基本問題:從現代到後現代(周憲)
國家社會科學基金項目
中國共產黨三代領導人的文藝思想與馬克思主義文藝理論的當代形態研究(王傑)
當代文學變體和形式創新問題研究(趙憲章)
意境的哲學基礎——從王弼到慧能的美學考查(李昌舒)
教育部人文社會科學重點基地重大項目
文藝美學的學科定位與發展趨勢研究(王傑)
江蘇省十一五規劃重點項目
中國馬克思主義文藝理論的基本問題研究(王傑)
十一五規劃國家級教材
研究型大學文學專業系列教材(周憲主編)
審美人類學概論(王傑主編)
學術活動
不定期組織多學科學者就美學和當代中國藝術中的重要現象進行研討和對話。美學研究所成立一年來,已於北京大學張世英教授、美國匹斯堡大學許倬雲院士、德國弗賴堡大學邁茲教授合作進行過三次研討,研討會記錄稿陸續發表。 簡介
南京大學中國語言文學系社會語言學實驗室成立於2003年6月27日,為國內首家社會語言學實驗室。社會語言學實驗室是應用社會科學的實驗方法進行語言研究的機構。國外比較著名的社會語言學實驗室有美國賓西法尼亞大學社會語言學實驗室和加拿大渥太華大學社會語言學實驗室。南京大學社會語言學實驗室的特點是將語言學研究與本科教學相結合,為有志於社會語言學研究的本科生提供盡早投入科研實踐的機會。南大社會語實驗室的研究重點為語言變異、語言變化,以及社會現實中的語言和交際問題。
研究項目
南京城區普通話使用情況調查(實驗室項目)
南京防疫宣傳效果調查研究(實驗室項目)
《言語社區理論研究》,社科基金預研項目,徐大明
《本土漢語與域外漢語協調策略研究》,江蘇省社科規劃項目,郭熙
《字母詞規范研究》,國家語委十五規劃項目,郭熙
《南京方言語音資料庫》,社會科學院項目,顧黔
《江淮官話與吳語邊界的調查研究》,中美合作研究項目/國家社科基金項目,顧黔
《進行中的變化:包頭言語社區15年後的再調查》,國家社科基金項目,徐大明
《包頭語言社區歷時口語語料庫建設》,實驗室項目
《一個中國鄉村親屬稱謂的變異機制》,付義榮
《廣西壯族聚居區多語、多方言現象研究》,楊玉國
《方言的社會語言學研究》,郭駿
《音譯詞的文化考察》,張娟
《白領階層的語言變異》,劉英
《包頭言語社區語言變異研究》,祝曉宏
《鹽城方言入聲字變異現象研究》,任競春
《關於南京大學學生對PTH及PTH水平測試態度的調研》,丁令德
《重慶方言重疊式研究》,周艷
《南通地區普通話使用情況調查》,管娟娟
《言語交際中的性別差異研究》,陳婷婷 《全清詞》是原國務院古籍整理出版規劃小組(現國家古籍整理出版規劃小組)下達的國家級大型重點古籍整理項目。項目要求參照前人編纂《全唐詩》、《全宋詞》的做法,將清代300年的詞作搜羅齊備,按一定體例匯集編纂,整理校點,然後出版成書,成為有清一代詞的大型總集,為學術界研究這一薄弱環節提供方便。由於清代距現在時間很近,資料分散且基本上未經有效整理,所以難度非常大。
1982年,該項目下達南京大學,隨即成立了《全清詞》編纂研究室,從1982年至1989年,展開了一系列工作,並主要進行了「順康卷」的編纂。「順康卷」幾經曲折,最後於2002年5月由中華書局出版,凡20冊,850萬字。
《全清詞》擬分5卷,即「順康卷」、「雍乾卷」、「嘉道卷」、「咸同卷」、「光宣卷」。「順康卷」以下各卷的編纂現正在進行中。 南京大學明清文學研究所成立於1999年1月。主要工作內容,一是常規性地招收和培養博士、碩士生;二是培養或引進有關人才,使得中文系在明清文學研究方面的某些薄弱環節盡快得到彌補;三是在開展傳統研究的同時,積極發展新的方向,從不同方面,全方位地同國際學術界對話;四是從事《全清詞》的編纂。
2000年5月,明清文學研究所成功地主辦了 「明清文學與性別」國際學術研討會,海內外專家學者60餘人參加會議,引起了積極的反響。會議論文集《明清文學與性別研究》已於2002年10月由江蘇古籍出版社出版。
明清文學研究所由張宏生教授擔任所長。 古典文獻研究所成立於1983年,是教育部批准成立的第一批古籍整理研究機構之一,也是教育部全國高校古籍整理與研究工作委員會直屬研究所之一,以整理中國古代文獻、研究和弘揚傳統文化為宗旨。
本所在首任所長程千帆先生、第二任所長周勛初先生領導下,經過一批中青年學者的努力,在古典文獻的整理、考訂和理論闡發諸方面,取得了顯著的成績,並形成了將文獻學與文藝學相結合、賦予傳統的古典文獻研究以現代學術品質的嚴謹踏實的學科特色。本所在繼承朴實雄厚的學風的同時,又不斷開拓發展空間,如將古典文獻研究與現代技術相結合進行古籍整理與研究,如加強海外漢學文獻與域外漢文學文獻的搜集、整理和研究等,不斷尋找新的學術增長點。
本所具有較雄厚的科研實力和較豐富的資料積累,主要研究方向包括古籍整理與研究、古代典籍與文化、古典文學等,在中古文獻整理、三至十三世紀即魏晉南北朝至宋代文學研究、石刻與藝術文獻研究、佛道藏文獻研究、文獻學理論及實踐研究、域外漢籍研究等領域,尤其形成了自己的研究特色與專長。
本所1985年被批准為古典文獻學碩士學位授予點,1998年被批准為博士學位授予點,並與南京大學中文系古代文學教研室共同構成南京大學國家重點學科「中國古代文學」。本所與中國古代文學專業學科點緊密協作,承擔了一批大型古籍整理與研究項目,如程千帆先生主持的《中華大典·文學典》,其中的《宋代文學分典》以及由本所卞孝萱先生主編的《隋唐五代文學分典》已出版;程千帆先生主編的《全清詞》順康卷20冊也在南大百年校慶前面世;周勛初先生主編的《唐人軼事匯編》榮獲全國古籍整理圖書一等獎。以上幾項重大成果,受到學術界同仁的廣泛好評。
周勛初教授治學出入文史,所撰七卷本《周勛初文集》在新時期的傳統文史研究中佔有十分重要的地位;卞孝萱教授有《劉禹錫年譜》、《元稹年譜》等十餘種專著,新近出版《唐人小說與政治》;徐有富教授與程千帆先生共同完成高校古委會重點科研項目《校讎廣義》,榮獲第四屆國家圖書獎,又有《中國古典文學史料學》、《鄭樵評傳》等專著出版;程章燦教授在《劉克庄年譜》、《魏晉南北朝賦史》、《世族與六朝文學》等數種文學史研究專著外,於石刻文獻亦研究多年,已有《石學論叢》出版;曹虹教授有《陽湖文派研究》、《慧遠評傳》等著作,在散文史和佛藏文獻研究方面用力尤勤;嚴傑副教授著有《歐陽修年譜》,武秀成副教授著有《〈舊唐書〉辨證》,趙益副教授著有《丘處機》、《王霸義利:北宋王安石改革批判》等,徐雁平講師著有《胡適與整理國故考論:以中國文學史研究為中心》。
本所現有研究人員9人,其中教授4人(均為博士生導師)、副教授4人(均為碩士生導師),講師1人。本所已培養碩士27人,在讀碩士生22人;培養博士6人,在讀博士生14人。除基礎課程以外,每學期平均為本科生開設專題選修課2-3門,為碩士生及博士生開設專題選修課3-4門。本所編輯有學術集刊《古典文獻研究》,已出版6輯,出版「南京大學古典文獻研究所專刊」20餘種。
本所現任所長為程章燦教授,名譽所長為周勛初教授。 比較文學與世界文學教研室的正式建立歷史並不長,其前身為中文系外國文學教研室。歐美文學、西方文學理論向為該學科教學與研究之重點,張月超、趙瑞蕻二先生在上述領域內的研究頗多建樹。八十年代,比較文學作為一門獨立的學科在大陸出現,本教研室又是國內最早進入這一領域的單位之一。作為該學科帶頭人,錢林森的中法文學比較研究、楊正潤的傳記文學研究均居於國內領先水平,並有廣泛的影響。科研之外,該學科點亦素重本科生教學和研究生培養,迄今已培養出數十名碩士。1998年,該學科被批准為博士點,2000年被納入「教育部人文社會科學重點研究基地南京大學中國現代文學研究中心」。教研室現有在編教師5人,其中教授2人(均為博士生導師),副教授3人,教研室主任為余斌副教授。學科點的主要研究方向有歐美文學研究、中外文學關系研究、西方文學和文化理論、傳記文學研究等。在教學與科研實踐中,該學科點逐步形成了自己的特點:其一,視野開闊,注重融匯新知,汲取其他學科之長,在多學科的邊緣交叉處尋求、開拓新的學術空間。其二,注重學問基本功夫,強調理論與實證的結合,力避該學科容易出現的空疏膚淺、大而無當的毛病。其三,重視學術的國際性,關注國外學術動態,重視國際交流。近年來已成功舉辦了兩次國際學術會議,並且主持著具有國際色彩的學術雜志《跨文化研究》。該學科點承擔了多項科研項目,如教育部項目「西方文學和文化理論」、「現代傳記文學史」等。

⑵ 肥肉的編後記
《肥肉》編後記(文/朱贏椿)
本書的策劃緣起於二○○八年在茶館的一次閑談。當時,南京大學余斌教授聊到他的一本隨筆集,其中有一篇《肥肉》,寫得很有意思,在座的朋友都建議把此書就定名為《肥肉》,可惜不知何因,後終究未被採用。但「肥肉」兩個字似乎觸動了我的某根神經。
又過了幾日,在寧海路的夜市閑逛,無意中發現有一堆「紅燒肥肉」賣,看起來油油的,摸起來軟軟的,據商販說是塑料做的, 可以當鑰匙扣。我如獲至寶,買了一塊, 把吊繩扯了, 只留這塊「 肥肉」,時常在工作室里把玩。
有一天, 一個從國外回來的學生來看我, 穿了條白色連衣裙, 打扮得很漂亮,還帶了束鮮花。我請她坐下,接過花束正要去找花瓶。突然聽她「啊——」的大叫一聲,只見她從沙發上彈了起來,臉漲得通紅。原來她不經意間坐在我隨手放在沙發上的那塊「 紅燒肉」 上了。她把「肉」扔開,扭過頭去檢查裙子是否被染上油漬。我一邊安慰她一邊弓著身子從沙發底下找到那塊「肥肉」,遞給她,開玩笑道:「不好意思,工作室衛生條件不太好。」女生一開始很驚訝,不過當她意識到這是一塊假肉時,就捂著嘴笑個不停,然後開始說起小時候爺爺奶奶怎麼逼她吃肉,還有她奶奶講的好多關於肉的故事。
後來我就化無意為故意,在工作室用這個「圈套」套出了很多故事來。有時候我和朋友們去外面的小飯館吃飯,也會把這塊模擬肥肉帶在身上。點一盤涼拌茼蒿,待服務員把菜端上來轉身走後,我就把這塊「肉」偷偷放進綠油油的茼蒿里,然後用筷子撥弄著喊老闆來看,責問他涼拌茼蒿里為什麼要放一塊油膩膩的紅燒肉。老闆忙著賠禮道歉,可著勁說後廚不小心,一定要扣他們工資,問我要重做還是免單。我就說,這都不必,坐下來給我們講一個肥肉故事就算了。老闆發現這是惡作劇之後,又氣又笑,抹去額頭汗珠,坐下來,點一根煙,聊起肥肉故事來。很多時候,除了老闆講,飯桌上的朋友也跟著講。漸漸地,我發現用這樣的方法雖然能聽到不少故事,但時不時要冒著被人打一頓的危險,就兼而採用約稿的方式,二○○八年底就已經有了六萬字的篇幅。
二○○九年,我因機緣去拜訪一位僧人,並將《蟻囈》贈送給他。這位僧人看了之後,非常喜愛,認為這是一本提醒人們關注弱小生命的書,並饒有興趣地詢問我最近在策劃什麼書。我遲疑了半天,告訴他正在策劃一本關於肥肉的書,主要是講述在物質匱乏年代人們對肥肉的回憶和現代年輕人關於肥肉的雜感。師父聽了後,沉吟片刻,抬起頭問我,可不可以不出這樣的書。我面露難色,因為已經花了兩年時間約了很多名家的稿子了,而且寫得確實很感人,並且書中作者的稿費和所有盈利都會用來捐助給貧困地區的小學改善學生伙食。師父又沉吟,好吧,既然這樣,那我也寫一篇吧。就這樣,這位慈祥的活佛師父也成了一位特殊的、不吃肉的《肥肉》作者。
長達五年的策劃約稿,對此書的感情不言而喻,設計上自然也下了番工夫。起初想在封面上嵌入模擬肥肉,不過摸不準這東西化學成分的安全性,萬一有什麼有毒物質,書豈不都要報廢?於是打算只使用印刷工藝來模擬:書名不出現在封面,純白的紙上只印著一塊油亮的肥肉,足夠醒目, 讀者一看就能明白這是一本什麼書。
過了一年, 我在北京回南京的火車上,畫第二種方案的設計稿:直接把書做成一塊生豬肉。於是,凌晨六點多火車抵達南京, 我徑直去了菜場。出乎意料的是,很難買到真正的肥肉了。賣肉的一邊翻著一塊塊肉,一邊自言自語:是啊,現在地溝油多,自己煉點豬油啥的,吃了放心。好不容易挑了一塊稍肥一點兒的,拎著直奔工作室,掃描、拍照,做成了新的方案。我在之後的設計講座中都提到此書的設計方案,也會徵求聽眾們的意見。大部分年輕讀者都表示喜歡一整塊肉的方案,不過其中有一位女性聽眾覺得一塊生肉的封面固然很有意思,但對於經常晚上看書且喜作為枕邊書的人來說,恐怕不太合適:假若夜裡起來方便,開燈猛見一塊生肉在耳邊,可能會再也無法入睡。有一小部分讀者贊同她的意見,更喜歡白底上放一塊紅燒肉的第一方案,不那麼誇張,還帶點幽默。
思來想去,便選擇了現在這種兩方俱備的折中方案,濃妝淡抹,任君自選。
文稿有了, 圖片有了, 設計也有了, 總該出版了。我總是想讓它應個景,趕在春節期間上市,於是,每年年底都在忙這本書的設計、印刷,可總是不能下廠。因為每到春節前夕,印刷廠就很忙,就算下了廠,貨運也很忙,還是沒辦法在春節上市。
於是一拖再拖,一直到現在,整整經歷了五年。有些作者已經從幼兒園到小學,從中學生到大學生,從大學生到畢業走上工作崗位,也有從工作崗位到退休的。盡管就這么一路拖過來,卻也有了很多收獲——約到了很多新作者,聽到了更多精彩的故事,以至於這本書如今已經厚達三百多頁。
二○ 一二年的春節, 朋友給我帶來了賀年禮物—— 一塊石頭「肥肉」。他拎著這塊「肉」笑我,那本《肥肉》再不出版就變成化石了。我告訴他,如果世界沒有在二○一二年滅亡,這本書一定會在二○一三年上市。
轉眼已是二○一三年的年底,雖然有些朋友稿件還未到,但也不能再等了。既然很多人擔心的世界末日並沒有到來,大家可以坐下來放心地品嘗這塊腌了五年的老鹵肥肉了。

⑶ 有哪些作者給張愛玲寫過傳記
1、余斌的《張愛玲傳記》
余斌1960年生於南京。1978至1989年就讀於南京大學中文系。著有《張愛玲傳》、《事跡與心跡》、《周作人》等書。
張愛玲名作《傳奇》、《流言》中的全部作品均寫於二十五歲以前,那時她對人性已有獨到的、穩定的把握,技巧相當圓熟,文字更臻於化境,這樣的早熟早慧,求諸現代文學史,再無第二人;現代女作家中有以機智聰慧見長者,有以抒發情感著稱者,但是能將才與情打成一片,在作品中既深深進入又保持超脫的,張愛玲之外,再無第二人。
2、於青的《張愛玲傳》
於青,筆名亦清,山東青島市人。文學碩士。中國作家協會會員。著有女性文學學術論著《苦難的升華》、《女性文學論集》、《張愛玲評傳》等
以張愛玲的生平事實為線索,真實而生動地再現了張愛玲傳奇的一生。蒼涼的人生,美麗的作品,以人生的安穩做底子來描寫人生的飛揚的創作哲學張愛玲式的滄桑和華麗在此顯露無遺。
3、文君《張愛玲傳》
文君,現代文學史專家,張愛玲鐵桿粉絲,長期研讀張愛玲作品,對其有獨到的見解。
一個小女孩降生了,她的一聲啼哭給病怏怏的家族帶來了一絲生氣。
她沒有特殊的長相,哭起來的聲音也細小。可誰也不曾料到,二十年後,在十里洋場的上海,這個平凡的女孩子會騰空而起,締造了一段文壇傳奇。
4、閆紅《哪一種愛不千瘡百孔》
閆紅, 1990年開始發表作品,著作有《誤讀紅樓》、《她們謀生亦謀愛》兩種。
《哪一種愛不千瘡百孔》講述了與張愛玲有關的一群人——她的祖父、父母、姑姑、弟弟,還有兩任丈夫。借對他們性格、際遇的觀察,走入他們的人生,通過他們與張愛玲的情感聯系探求張愛玲獨特的心靈世界。

5、白落梅《因為懂得所以慈悲》
白落梅,原名胥智慧。棲居江南,簡單自持。心似蘭草,文字清淡。已出版作品《你若安好 便是晴天——林徽因傳》《世間所有相遇都是久別重逢》等。
該書主要講述了才女張愛玲的一生,有絢麗驚世的成名過往,有痴心不悔的愛情經歷,有十里洋場的上海故事,有華美悲涼的香港情緣,還有離群索居的人生遲暮。
