當前位置:首頁 » 教授導師 » 北京大學史姣教授年齡

北京大學史姣教授年齡

發布時間: 2021-02-14 02:00:18

❶ 程蝶衣是誰

程蝶衣是以畹華為原型的。轉一片文章給你看一下,並附上小傳。

轉一篇在 紅·張國榮 上看到的文章——

發布時間 2004/02/17 10:56:34 by 村上呆貓

敬他?愛他?
——看梅蘭芳先生傳記並憶哥哥

今天去新華書店,看見了一本買相極佳的梅蘭芳先生的傳記,於是二話不說就買了下來。作者是一個言不見經傳的中年學者,作為不同時代的人物來寫梅先生,難度可想而知。

最近一直很喜歡看傳記,先後閱讀了關於俄羅斯沙皇亞歷山大一世和法國王後安托瓦內特生平的作品,不過這一次我會選擇梅蘭芳先生的傳記,其用意當然是很「昭然若揭」的。

現在我已經讀了三百多頁了,書的基調我也看得差不多了。很多話還是想說出來。

作者的搜羅功夫不可謂不大,他把梅先生的生平上過什麼學,拜過什麼師,和誰住一個胡同,排了什麼戲……描寫得十分詳盡。我從中還真是了解了不少知識。比如催促台上的演員動作快點叫「馬前」,反之呢——我終於知道《霸王別姬》裡面的「馬後」是什麼意思了:原來是讓台上的演員慢著點演,段老闆「還沒扮上呢」。再比如梅先生曾經「搭班」(就是帶藝加入一個班底),戲班子的名字叫「喜連成」,跟「程老闆」的「科班」名字只差一個字。再比如,梅先生1921年開始表演他的代表作〈霸王別姬〉,合作者是比他大了16歲的楊小樓。那時的梅先生37歲,和哥哥演出〈霸王別姬〉的年齡差不多。他們把這出曾經是需要兩天演完的大戲壓縮成了一天,不過仍然沒有今天看到的那麼精簡,虞姬死後還有霸王的一段打戲等等,可是到了後來,觀眾們看完虞姬自刎就離場,搞得楊小樓挺沒面子的說:「這哪裡是霸王別姬,簡直是姬別霸王。」1956年,梅先生到達日本演出,在劇場有人散發反華傳單。傳單從天而降,而他依舊歌舞……我真懷疑李碧華到底借鑒了人家多少情節!

據說當時的梅先生真是「大熱」啊,從北京熱到上海,從上海熱到日本,從日本熱到香港,眾多戲迷追星捧月,文人墨客交相贈詩送畫……很多人看著有「梅蘭芳」三個字的海報都願意站在原地發呆,還有痴心的青年天天晚上等在戲院門口,就為了看梅先生和其他角出來的匆匆身影。梅先生演他的新戲的時候,座位往往是「汪洋汪海」,有人願意買站票去看,有的時候甚至出現兩三人擠一個座位的情況。

一個字:紅。

梅先生還有些地方與哥哥很有些共同之處。兩個人都愛好不斷進取,不斷突破。梅先生親自設計自己的行頭,〈霸王別姬〉裡面的造型就是他不斷發展得來的(早先虞姬是不穿「魚鱗甲」的),〈天女散花〉裡面的水袖也是他的構思……哥哥對自己的舞台造型也是親力親為,還記得熱情之前他認真地對燈光師說:「……開始……藍,藍……」兩個人也都待人溫文爾雅,沒有明星的架子。不過我想,梅家的子孫會因為陳凱歌的電影《霸王別姬》而認為是影射他父親,應該不是因為這些戲外的因素,而是上面所說的細節的相似。畢竟,梅先生的虞姬當年紅極一時,「獨入純青之境」。提到這部戲,即使沒有上面所說的相象 ,人們也會作出聯想。

不過提到這些我為梅先生感到不平。他當年之所以紅到如此,有很大的因素是,他讓即使是京劇的門外漢「看到了漂亮的東西」。不可否認梅先生是不大可能有哥哥那麼帥絕人寰,不過看他的照片,他是一個清秀俊雅的男子。小的時候不算好看,還有一雙金魚眼和過寬過豐的下巴。不過隨著年級增加和閱歷修養的增長,他的輪廓比以前深了,精神氣韻也非常出眾。看過他的劇照,發現他演林黛玉,就有清高孤傲的楚楚風姿;演紅娘,就是天真爛漫的一團活潑。據作者說,他演的「翩若驚鴻,矯若游龍」的洛神,就真有「欲笑還顰,最斷人腸」的心動。

說得好!

可是,作者的筆下為什麼沒有表現出來呢?

也許大家會問,作者如果沒說,我怎麼知道梅先生有這樣的效果?

問題是,他說了,我就能感覺到了?我是看過哥哥的表演,結合作者乾巴巴的文字敘述,我猜想的。

這不能不說是梅先生的身後知己的悲哀。而我,我為他不平。

作者的來頭不是不大的,梅家的後人為他的書作序。可是,得到後人認可的傳記往往不優秀,因為,作者的失敗之處就在於,他把梅先生當作自己的長輩一樣尊敬。而為「尊者」諱,是寫不出真實的感覺和摯愛的魅力的。

太過尊敬,就不能愛他。

愛是需要有一點狎昵的成份在的。就算你視他為天人,內心裡也希望變成他的……什麼?內褲?這么極端的例子就不要舉了吧?變成他的枕頭啊,鞋墊啊,都可以呀。 或者說,再不濟,也要像《天是紅河岸》裡面的那個忠實的衛隊長,愛他的王後愛得死去活來,心裡最大願望就是親她的……腳背。

我想,梅先生為什麼那麼受歡迎?為什麼那麼萬眾寵愛?當然首先是他的美,他的才藝,引起了觀眾的熱情;而非是隔著時光的長河看過去,任由這個不解風情的作者把他描述成一個孜孜不倦的京劇改革家,而非一個京劇偶像(這是他最初的也是最本源的身份)。但是就連這樣的作者,他都不能迴避引用當時的報章評價梅先生所用的「姣麗」、「嫵媚」等含糊的詞語。它們說明了當時觀眾所瘋魔的關鍵。

當時的一位文壇宿將,曾為梅先生題梅花詩一首:「輝映天人玉照堂,嫩寒春曉試新裝。皤皤國老多情甚,嚼墨猶矜肺腑香。」作者說這是這位文學家對梅先生的敬仰。我是看不出來。且不說當時戲子的地位能不能讓這位學者如此「尊敬」他,就端看這首詩,也都是一片「愛憐」才是。在當時這位文人心目中,梅先生顯然不是「大師」,而是「尤物」。

這一點,恰恰是作者在傳記中最迴避的。鑼鼓點一響,綉簾一挑,他的筆馬上干澀起來。我只有憑借劇照來觀摩——其中有梅先生的示範的「造手」數張,那手真是美不勝收,宛如獨立的生命體。可憐他滿口對梅先生的稱頌,卻對他的美質傳達得這樣少。而梅家子孫認為是影射本家大師的電影《霸王別姬》,卻因為哥哥的傳神表演,讓年輕一代對京劇產生了好感,兼及對梅先生的懷想。

吸引門外漢的,應該是美麗。讓藝術升華的,最終是美麗。如果引來詬病,那麼大抵是「怪你過分美麗」吧。

倒是作者轉引了梅先生在美國的演出後,一位美國老太太對他的說話,很讓人覺得溫馨而且熟悉。老太太是剛看了關於薛仁貴和柳迎春故事的《汾河灣》,對扮演柳迎春的梅先生說:「你生得這樣好看,薛仁貴一定很愛你。現在你對他冷淡,他以後也還是會來求你回心轉意。那時候你可不要一下子就答應了——要好好難為難為他!」

我笑了……想起來有好朋友說,他希望飛去阿根廷,找到抱著毯子哭泣的何寶榮,對他說:「你這樣好看,黎耀輝……」

梅蘭芳,
名瀾,又名鶴鳴,字畹華、浣華,別署綴玉軒主人,藝名蘭芳。江蘇泰州人,1894年生於北京,他出生於京劇世家,8歲就開始學戲,10歲登台在北京廣和樓演出《天仙配》,工花旦,1908年搭喜連成班,1911年北京各界舉行京劇演員評選活動,張貼菊榜,梅蘭芳名列第三名探花。1913年他首次到上海演出,在四馬路大新路口丹桂第一台演出了《綵樓配》、《玉堂春》、《穆柯寨》等戲,初來上海就風靡了整個江南,當時里巷間有句俗話:「討老婆要像梅蘭芳,生兒子要像周信芳」。他吸收了上海文明戲、新式舞台、燈光、化妝、服裝設計等改良成分,返京後創演時裝新戲《孽海波瀾》,第二年再次來滬,演了《五花洞》、《真假潘金蓮》、《貴妃醉酒》等拿手好戲,一連唱了34天。
回京後,梅蘭芳繼續排演新戲《嫦娥奔月》、《春香鬧學》、《黛玉葬花》等。1916年第三次來滬,連唱45天,1918年後,移居上海,這是他戲劇藝術爐火純青的頂峰時代,多次在天蟾舞台演出。綜合了青衣、花旦、刀馬旦的表演方式,創造了醇厚流麗的唱腔,形成獨具一格的梅派。1915年,梅蘭芳大量排演新劇目,在京劇唱腔、念白、舞蹈、音樂、服裝上均進行了獨樹一幟的藝術創新,被稱為梅派大師。

1919年4月,梅蘭芳應日本東京帝國劇場之邀赴日本演出,演出了《天女散花》、《玉簪記》等戲。一個月後回國。1921年編演新戲《霸王別姬》。1922年主持承華社。1927年北京《順天時報》舉辦中國首屆旦角名伶評選,梅蘭芳因功底深厚、嗓音圓潤、扮相秀美,與程硯秋、尚小雲等被舉為京劇四大名旦。

1930年春,梅蘭芳率團赴美,在紐約、芝家哥、舊金山、洛杉磯等市獻演京劇,獲得巨大的成功,報紙評論稱,中國戲不是寫實的真,而是藝術的真,是一種有規矩的表演法,比生活的真更深切。在此期間,他被美國波莫納大學和南加利福尼亞大學授予文學博士學位。

1931年「九·一八」事變後,梅蘭芳遷居上海,先暫住滄洲飯店,後遷馬斯南路121號。他排演《抗金兵》、《生死恨》等劇,宣揚愛國主義。1935年他曾率團赴蘇聯及歐洲演出並考察國外戲劇。在京劇藝術家中,出訪最多和在國內接待外國藝術家最多的當屬梅蘭芳,他把中國京劇表演藝術和藝術家謙遜、朴實的優良品質介紹給了各國人民,因此人們稱他為本世紀二十年代至五十年代中國京劇藝術的文化使節。

抗戰爆發後,日偽想借梅蘭芳收買人心、點綴太平,幾次要他出場均遭拒絕。梅蘭芳考慮到在上海不能久留,遂於1938年赴香港。他在香港演出《梁紅玉》等劇,激勵人們的抗戰鬥志。1941年香港淪陷後,他安排兩個孩子到大後方讀書,自己於1942年返滬。為了拒絕為日偽演劇,他蓄須明志,深居簡出,表現了崇高的民族氣節。

抗戰勝利後,梅蘭芳在上海復出,常演崑曲,1948年拍攝了彩色片《生死恨》,是中國拍攝成的第一部彩色戲曲片。上海解放後,於1949年6月應邀至北平參加第一次全國文學藝術工作者代表大會,當選為政協全國委員會常委。1950年回北京定居,任文化部京劇研究院院長,1951年任中國戲曲研究院院長,1952年任中國京劇院院長,並先後當選為全國人大代表。1955年,他拍攝了《梅蘭芳的舞台藝術》,收入他各個時期的代表作《宇宙鋒》、《斷橋》等及他生活片斷和在工廠、舞台演出的《春香鬧學》等戲的片斷。1956年他率中國京劇代表團到日本演出。1959年5月他在北京演出《穆桂英掛帥》,作為國慶十周年獻禮節目。1961年8月8日在北京去世。著有《梅蘭芳文集》、《梅蘭芳演出劇本選》、《舞台生活四十年》等。代表劇目有《貴妃醉酒》、《天女散花》、《宇宙鋒》、《打漁殺家》等,先後培養、教授學生100多人。

❷ 金庸筆下的黃蓉是什麼樣的一個人

黃蓉,是《射鵰英雄傳》的女主角和《神鵰俠侶》的重要角色。
《倚天屠龍記》中也曾引述其相關事跡,她是貫通"射鵰三部曲"的關鍵人物。在"射鵰三部曲"的前兩部中,黃蓉從《射鵰英雄傳》的青春少女一直寫到《神鵰俠侶》的中年婦人。黃蓉是金庸著墨最多的女性角色,亦是金庸筆下最具人氣,最負盛名的女主角之一。
桃花島主"東邪" 黃葯師與馮蘅的獨生女,精通父親傳授的桃花島武功、五行八卦陣和奇門遁甲之術。
集天地靈氣而於一身,艷絕天下、冰雪聰明、玲瓏剔透,多才多藝、博古通今,精通琴棋書畫、廚藝了得。
與郭靖一生相戀、患難與共,全心全意助旺他,後輔佐夫君保家衛國,竭盡所能。

名字內涵:

黃蓉,金庸小說家喻戶曉的傳奇女子,桃花島主「東邪」黃葯師與馮蘅的女兒,蓉,一般指的是芙蓉。荷花的別名。《楚辭·離騷》:「制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。」 洪興祖 補註:「《本草》雲:其葉名荷,其華未發為菡萏,已發為芙蓉。」 唐 王維 《臨湖亭》詩:「當軒對樽酒,四面芙蓉開。」 清 唐孫華 《晚秋獅子林小集》詩之一:「三徑林香穿竹樹,一池波影漾芙蓉。」
《西京雜記》卷二:「 文君 姣好,眉色如望遠山,臉際常若芙蓉。」後因以「芙蓉」喻指美女。 清 蒲松齡 《聊齋志異·鴉頭》:「室對芙蓉,家徒四壁。」
黃蓉聰穎絕倫,才華橫溢。外加擁有芙蓉一般的美貌,這讓她瞬間成為了金庸筆下最有人氣的女主角之一。

人物特點:

樣貌:容色絕麗,不可逼視,嬌美無匹,豐姿綽約,她白衫勝雪,翩然而來,有若雪山的仙子,恍如隔世的精靈,美得清澈靈動,美得傾世絕塵,雖然年齒尚稚,實是生平未見的絕色,秋波流轉之間,容光驚世,讓天下佳麗黯然失色只如糞土。
她的美有種江南水鄉的水潤清新與詩情畫意,宛若花間凝露般澄明剔透,且看她肌膚勝雪,眉目如畫,纖巧靈秀,清麗絕俗,清風中白衫微動,猶如一朵百合花在黑夜中盛開,輕靈純雅,傾盡韶華。
她的眼睛晶瑩澄澈,靈動之極,有種輕靈跳脫,逸世絕俗的純凈美;她口角間常帶著淺笑盈盈,麗容無儔,又帶著三分天真爛漫,更別有一種純真爛漫,渾然天成的自然美。
君山之上,但見她白玉般的臉上透出珊瑚之色,嬌如春花,麗若朝霞,竟無人忍心行那唾吐之禮,丐幫此規矩自古不變,例外者只她一人而已;桃花島中,她秀眉微揚,長袖輕舉,就在花樹底下舞蹈起來,白衫凌風,舞姿妙曼,縱是傳說中東海仙山上的絕塵仙女又怎及得上她的清絕極美?
氣質:她來自仙島,未涉塵俗,氣韻清新純凈,爽真自然;她年紀尚小,稚氣未脫,有著孩子氣的純真爛漫和嬌憨頑皮;她是「江南柳檐下的一隻燕兒」,有著江南女兒的溫潤清雅和柔婉細膩;她靈氣四溢,神采飛揚,別有一種輕靈流轉的仙韻,清新纖巧,靈動跳脫,真是精靈跌入了凡塵;她自幼浸染詩書,靈氣中偏又有種詩意的雋雅清逸,一顰一笑間都有種詩情畫意的韻致。純、清、靈、潤、溫、雅、真,她如晨露新聚,溫潤靈動,如奇花初胎,清麗絕俗,如此鍾天地之萬千靈秀的隔世仙子當真是人間難覓,天下無雙!
眼睛:晶瑩澄澈,光彩照人,一雙漆黑大眼甚是靈動,睫毛甚長,蛾眉斂黛,神情楚楚可憐。
膚色:膚白勝雪,猶如白玉,頸後膚色白膩如脂、肌光勝雪。
雙手:手掌溫軟嫩滑,柔若無骨,柔膩細軟,手腕皎若白雪。
聲音:銀鈴般的聲音,又亮又脆,清音嬌柔,低回婉轉,聽著不自禁的心搖神馳,意酣魂醉。
身材:初出場時年齡尚稚,身材尚未長成,嬌小瘦削,一年後稚氣大消,已長成亭亭少女。
性格:心思機敏,機智無雙,嬌俏可愛,古靈精怪,聰明絕頂,靜若處子、動如脫兔。
才藝:唱歌、舞蹈、作詩、水性甚精、琴棋書畫、詩詞歌賦、廚藝 、啞語、術數之學、奇門遁甲、五行八卦等等。

作者簡介:
金庸(1924年3月10日-),原名查良鏞,是知名的武俠小說作家、新聞學家、企業家、政治評論家、社會活動家,中國作家協會名譽副主席,《中華人民共和國香港特別行政區基本法》主要起草人之一、香港最高榮銜「大紫荊勛章」 獲得者、華人作家首富。金庸在1948年移居香港,是香港《明報》創辦人。1994年10月25日,北京大學授予金庸名譽教授。金庸的作品膾炙人口,亦被改編成影視劇集、游戲、漫畫等產品。金庸小說深受歡迎,不少文壇才子和讀者都提筆撰寫書評,形成「金學」研究的風潮。

❸ 英語翻譯

楊憲益和他的妻子唐宋詩詞散文翻譯

許淵沖的不朽三百首

周作人(1885年至1967年):原名門的生活,字星瓢,後改名奎慢,自號孟,啟明(齊明),尺牘,筆名的涌秘密,葯堂,周遐壽。浙江紹興,現代散文家,詩人,文學翻譯家。有多種翻譯,大多是共同的翻譯和他的哥哥魯迅。

望道(1891年至1977年):原名參考的單名金融,字艱巨的任務,筆名佛突如其來的大雪帆,曉風,張。浙江義烏。近代著名思想家,社會活動家,教育家和語言的作家,新文化運動的??積極推動者。翻譯***宣言「(翻譯,是第一個在1920年8月),」馬克思的唯物史觀底部「(日本河上肇的」近代經濟思想史第1920),日本島村舉行,「自然主義」文學「蘇聯幾十年來文學理論「(日本崗澤秀虎向前)。 1977年10月29日,在上海逝世。

胡適(1891-1962):原名胡洪的字,雞西,安徽,健身。中國現代哲學家,思想家。 1962年2月24日病逝於台北。

郭(1892年至1978年):前身為國凱珍,四川樂山沙灣。翻譯:「菌夢湖」(小說)德國聯合翻譯設施本篤十六世莫提出錢徐軍,1921年,泰爾「少年維特的煩惱」(小說)德國歌德書,1922年,泰國東方「社會組織與社會革命「(論文)日本河上肇,1924年,商務部,雪萊詩選」(詩集)英國雪萊著到1926年,泰國東部德國歌德的書,「浮士德」(詩),1928年,創造社的郭沫若譯詩連枷印度達成如果在1928年,創建社區,美國辛克萊前進,「石炭世國王(小說),1928年,上海樂群書店」政治經濟學批判「(理淪),1921年由卡爾·馬克思,德國,和神聖的; 「戰爭與和平」(小說)俄羅斯列。 1935年,托爾斯泰,明亮的書店,德國卡爾·馬克思,「藝術的真實」(理論)1947年CSC。

潮(1892年至1982年):字適當涌,江蘇武進(常州)有限公司。中國語言學家,作曲家。 24,1982年在劍橋,馬薩諸塞州,美國死亡。

林語堂(1895-1976):教堂前身音樂化名語言。福建龍溪人。我們最好的雙語作家之一。 11個中國的著作,40的作品在英國和9個翻譯作品,數以百計的論文草圖。在香港逝世於1976年。

該宗白華(1897-1986):江蘇省常熟市。現代美學家,哲學家,詩人。他的主要作品包括「美學散步。他還翻譯溫克爾曼,萊辛,歌德,席勒,海涅,羅丹和其他審美大師和藝術家,翻譯康德的批判的判斷,」「現代歐洲繪畫畫在選舉」,「宗白華美學文學翻譯的選舉。

曹京華(1897-1987):原名曹聯亞,盧氏五里川路溝口村。中國翻譯家,散文家,教育家,北京大學教授。主要從事文學翻譯蘇聯。的第一個翻譯契訶夫的1 - 行為發揮「白痴」代表翻譯為綏拉菲摩維費用鐵流「,發表在1931年由魯迅資助。翻譯近30個作品的蘇聯文學。主要翻譯的」三姐妹「,」國防察里津「,」我是勞動人民的兒子「,」彩虹「,」城市年「,」蘇聯作家七「,」1月9「。

成仿吾(1897年至1984年):原名程顥,湖南新化。能說流利的德語,英語,日語,法語,俄語5種語言。在他的晚年,主要從事馬克思列寧主義的經典之作早期從事文學翻譯和翻譯批評校對。

朱光潛(1897-1986):安徽桐城。目前,中國是當代最傑出的文藝理論家,美學家。翻譯阿勒頗「藝術的社會根源」,柏拉圖文藝對話和歌德的談話。 「

豐子愷(1898-1975):原名豐認。浙江省崇德縣石門灣(今桐鄉市石門鎮)人。中國現代漫畫家,翻譯家,作家,音樂教育家。馮俯下翻譯英俊和優秀的漫畫,文學,藝術理論,音樂理論,翻譯,書法及藝術教育方面的成就。尤其是豐富的味純,細膩,深刻和哲理散文和漫畫在國內和國外。 1975年9月15日在上海逝世。

董秋斯(1899年至1969年):前身為董稍酩,筆名秋斯里蘭卡,尋求思想。河北靜海縣。三十年代初,聯合翻譯的蘇聯小說出版蔡邕唱起了「市民石」。在戰爭期間,翻譯托爾斯泰的「戰爭與和平」。

冰心(1900至1999年):原名卸完英女士,筆名冰心,男性。地長樂,福州。現代和當代女作家,兒童文學作家。她的作品已被翻譯成多國語言?出版。翻譯「先知」(散文詩集)敘利亞開羅紀伯倫,1931年,新的月球,「印度童話」印度畝。拉安納德書,1955年,年輕的,「吉非法侵入翅李」(詩集)印度泰戈爾的前鋒,1955年,人文學科,在印度民間故事「印度畝的書。拉。安納德,1955年,上海兒童,」泰戈爾文集。泰戈爾的詩「石真合譯,1958年,人文,扮演」(4)1959年,話劇,馬亨德拉詩抄「(尼泊爾)和Sun合譯,1965年,作家,」寶蓮燈「(詩集)馬爾他安東布蒂里吉格書,1981年,人文學科。

許癰煐(1902年至1968年),贛州,江西。 1925年畢業於清華學校學習,在美國,1927年加入美國共產黨,並擔任中國中央局書記,在美國任何人在中國共產黨的一員的領導小組於1945年。 21年在??美國,長期海外華人運動的領導,編輯的「先鋒」周刊,紐約「海外中國日報和其他報紙。」二戰時,他擔任太平洋學會研究員。在新中國成立後,曾在天津外國語組,上海外事辦公室參贊處,東中國軍事和政治委員會。旋到北京擔任毛澤東的英文翻譯委員會宣傳部主任,主持完成前三捲毛澤東的英文翻譯。後擔任美國和澳大利亞,外交部,秘書,外交部顧問,外交部副總裁。 1960年,毛澤東第四卷的翻譯主持。於1957年由中國共產黨中央委員會指定的重要文件的翻譯,英語排名小組組長。 [感謝用戶隨飼料]

梁實秋(1903年至1987年),原名梁之滑詞的真正的秋天一次子佳,秋郎,程淑化名。原產地浙江杭縣,生於北京。著名的作家和學者。第一翻譯小說毒販的妻子清華周刊「增刊1920年9月6日。在20世紀30年代開始翻譯莎士比亞的作品,持續40上傳到37全集的翻譯在1970年完成,考慮到電影劇本,詩歌3。晚年用7年時間完成百萬報表的著作「英國文學史,翻譯」阿貝拉爾和悲傷陸斯電子情書(散文集)英國米爾頓,1928年,新的月球結婚設置「(短篇小說集)瑞典斯特林堡到1930年,中國」潘逼得「(小說)英國巴厘島的書,1930年,商務」西塞羅文錄「羅馬西塞羅,1933年,商業,工人馬南傳」(小說),廖特書,1932年商務遠期英國的莎士比亞「威尼斯商人」(劇本),1936年,商務「奧賽羅」(劇本)英國莎士比亞,1936年商務部夏雨哈姆雷特「(劇本)英國英倫三島的1936年商務莎士比亞「暴風雨」(劇本)英國莎士比亞,1937年,企業「嵇而非先生的愛情故事1944年,黃河書店,」愛情故事「,英國的喬治·艾略特的書,1945年,重慶市黃河新聞「咆哮山莊」(小說)台灣商務1955年,英國E.勃朗特的書,「百獸圖」英國奧威爾著到1956年,和台灣。正忠的「莎士比亞戲劇集20」1967年,文興雅舍譯叢1985年,皇冠詩「莎士比亞全集」(37集戲劇,詩歌集3)1986年,遠東。

馮雪峰(1903年至1976年):原名福春,筆名雪峰,工作室,羅揚,寫英國,赫單人,鋁殼羽。浙江義烏。領導的左翼文化運動,優秀***員,著名的無產階級文藝理論家,魯迅研究專家,作家,詩人,文學翻譯家之一。馮雪峰主要翻譯馬克思主義文藝理論,已出版翻譯12。 1976年,死於肺癌。

梁宗岱(1903-1983):廣東新會人。中國的現代詩人,學者,翻譯家和教育家。他的主要作品有詩集「晚禱」的詞集「蘆笛風」,「文學理論」詩與真「。精通法文,英文,德文和義大利文,是一個紀念碑的中國翻譯史上,王魏和陶淵明的詩被翻譯成法語,和翻譯的作品「浮士德」上卷,「莎士比亞十四行詩集」中與外國的文化交流作出了重要貢獻。翻譯為「水仙辭了職,」所有的高峰,「莎士比亞十四行詩」,「浮士德」,「蒙田試筆」,羅丹的交錯集「,歌德和悲傷,東帝汶設置。
科博年(1904至1985年):社會科學的馬克思列寧主義的著作的主要翻譯。

羅念生(1904-1990):通用羅嘸囂德國。四川威遠人。古希臘文學學者,翻譯家。 1933年開始翻譯希臘古典文學。二十年後,翻譯了許多希臘的經典之作。翻譯參考書目:英國,哈薩克,「兒子的抗議」(中篇小說),在代表與陸小野,1929年,遠東圖書公司「酒的女人。詩」,1930年,光??華;「傀儡大師保羅的聯合翻譯「希臘應用篤謨前進,陳麗嗯合譯,1931年,光華」伊菲格涅亞在羅濤的人「(悲劇)希臘歐洲的歐里庇得斯的書,1936年,商務」俄狄浦斯王「(悲劇)希臘索福克勒斯克拉斯書,1936年,商務「特羅亞婦女」(悲劇)希臘歐里庇得斯·亞當斯的書,1944年,商務「阿里斯托芬喜劇集」1954年,人文,歐里庇得斯·亞當斯悲劇集「1957年,人文,1961年埃斯庫羅斯的悲劇,人文,悲劇索福克勒斯跨1961年,人文「青蛙」(電影劇本)希臘阿里斯托芬的書,1961年,人文「歐洲歐里庇得斯的悲劇」1962種,人文詩意的詩歌藝術「(理論),古希臘的亞里士多德的書,楊的Zhouhan,合譯,1962年,人文,詩學(理論)希臘亞里士多德的書,1962年,人文,義大利簡史「英國赫德,韋利一起與海聯合翻譯業務的概念,阿里斯托芬的喜劇在1980年,湖南人,「琉球良好的哲學文集」(政治評論家),1975年,古老的羅馬琉球好前鋒,1980年,商務,「伊索寓言」1981年,商業,索福克勒斯的悲劇2「1983年,湖南人,希臘和羅馬的散文1985年,湖南古希臘和古羅馬文學作品選1988年,北京人民「伊索寓言當選1988年和人文科學。

巴金(1904年至2005年),原名李堯棠,字富甘,否則穿桿,I,歐陽鏡蓉,王文匯,等化名。四川省成都市。現代小說家,散文家,翻譯家。從20世紀20年代到80年代,俄羅斯,法國,英國,美國,日本,德國,義大利,匈牙利,波蘭和其他國家的作家的作品,他的優美的語言翻譯。他的作品已被佔用翻譯成民族語言的一天,蘇聯,英國,法國,德國,匈牙利,波蘭,捷克共和國,羅馬尼亞,保加利亞,阿爾巴尼亞,瑞典。翻譯「麵包稍微採取」克魯泡特金書「(1927),」父與子「(屠格涅夫書)(1943),屠格涅夫的」處女「(1944年),」快樂王子集「(王爾德書)(1948年翻譯),高爾基的「回憶托爾斯泰」(1950年),高爾基的回憶布羅克「(1950),,·帕夫洛維奇·彼得羅夫斯基」回憶的屠格涅夫「(1950年),」草原「(1950年),英迦爾洵的短故事收集」紅色花「(1950年),艾揚格魯迅「一個偶然的事情。 「(1951),艾揚格迅麻風病蝦的青蛙和羅斯(1951年),屠格涅夫的」木「(1952年),翻譯的」家庭戲劇「(赫爾岑)本(1954年),在聯合翻譯與蕭山」塗電網加米涅夫收集短篇小說集「(1959),」往事與隨想「(赫爾岑)(1979年),等等。

呂叔湘(1904年至1998年):江蘇省丹陽郡。中國語言學家。長期從事中國語法研究。主要作品在中國現代綱要「中國語法,語法修辭講話」(與朱德熙合著者),「漢語語法分析問題」。 「綱要量1942年出版的漢語語法」,第二卷出版於1944年。 「中國文法要略」是迄今為止唯一一本對中國語法的綜合語義分析。語法修辭講話「是一個受歡迎的著作,1951年6月本小冊子,連載在」人民日報「,發表於1952年。中國解析的問題,」在1979年出版。書香的創始人是現代漢語語法研究的語言和語言知識普及方面的應用,也做了很多的工作。書香也翻譯了一些人類學的書籍和文學作品,說他問明了的看到。 「文明與野蠻」的商務印書館版(1984年)。

戴望舒(1905年至1950年):戴Mengou,江恩,Aiang,只是化名。浙江抗州人。中國現代著名詩人。 1929年4月,第一本詩集「我的記憶」出版,這雨巷「的傳誦一時的名作,所以他被稱為」雨巷詩人「。於1950年因病在北京去世。 「女孩的誓言」(小說)由法國Shao博易昂,1928年,開放的態度,「鵝媽媽」(童話)法國沙的故事翻譯。北Luoer著,1928年,開放的態度,「義大利的愛情故事」「天女玉麗」法國保羅·穆夯軸前進,李金明合譯l928亞洲,趙靜,1929年,尚志,「愛經」古羅馬古沃維提鄔四前進到1929年泡沫「房子Cassandra和尼古拉斯·懷特」(法國古彈丸調的)1929年,光華,唯物史觀文學「法國伊拉克維分支,1930年的泡沫,」1周「在蘇聯不進行斯基,蘇漢合翻譯,1930年泡沫,「麥克倍斯」(話劇)英國莎士比亞,1930年,金門,馬祖,青色鳥「法國陀納前進到1933年,開放的態度,」法國現代短篇集(翻譯),中華書局,1925年,高龍芭「(中篇小說)法國梅里美1934飛馬公司,義大利翻譯'1935收集的短篇小說,商業,比利時翻譯」1935年收集的短篇小說,業務,短故事,西班牙北京「1936年,商務,」比較文學「法國鈦Geheng書,1937年,商業,」密友「的義大利皮革蘭特樓等聯合翻譯的人,1941年,三路,邪惡的專題展覽」花「(詩)法國波德萊爾到1947年,孕育著積極西班牙,「羅二甲詩羅二甲與1956年,作家,」戴望舒譯詩集「,1983年,湖南人。

重點菊隱(1905年至1975年):以前稱為姣稱脂。天津。著名的劇作家,英語,法語翻譯。翻譯的高爾基,契訶夫,托爾斯泰,左拉和他人,影響較大的作品。

馮至(1905至1993年):原名馮成志,滋淳平。河北涿縣。現代作家,詩人,文學翻譯家。魯迅稱為「中國的最傑出的抒情詩人。翻譯為」海涅選擇的詩「(1956)和海涅長的詩」德國,一個冬天的童話故事「(1978)。由於他的研究歌德翻譯海涅的作品為優秀在1983年的成就,歌德獎章授予1987年國際交流中心藝術獎授予德國聯邦共和國慕尼黑歌德劇院1987年國際交流中心在國內的空間。

周徐亮(1905-1984):

孫大雨(1905 - 1997):前身為銘傳化名分潛伏。浙江諸暨人。的傑出成就,翻譯美國文學和中國古典詩歌的英文翻譯。翻譯包括(義大利)七里鎳「自傳」,(英)羅伯特·布朗寧「安特利亞協會紡織化學家和染色家多,彌爾頓的」喜悅「,莎士比亞的」李雅王「」威尼斯商人「,」「奧賽羅」和「哈姆雷特「,」麥克白「;韻在英語文本翻譯屈原的」離騷宋宇,潘岳,劉伶,陶潛,韓愈,蘇軾的詩歌和散文。1997年1月5日,並在上海逝世。

設施施蟄存(1905 - ):華東師范大學教授,翻譯成英文。主要的編譯器工程「榮譽」,「下的枷鎖」「征服者百麗」,「英雄」劫後,「女性的心三部曲」,「匈牙利收集的短篇小說,」波蘭收集的短篇故事「,」外國文人日記副本。

李健吾(1906年至1982年):山西運城。中國作家,劇作家,文學評論家,翻譯家,法國文學研究專家。翻譯,從1925年開始發表小說,戲劇,理論之間。小說「包法利夫人」,「聖安東的誘惑」,司湯達爾的短篇小說集「,劇本」愛與死的斗爭「,高爾基,契訶夫,托爾斯泰等人的戲劇集。27莫里哀喜劇,是最完整的翻譯,他問要注意的誠意和信文筆流暢,熟練,很容易理解,和口味。他福樓拜評傳「,」莫里哀的喜劇「,」莫里哀<comedy 6種of>翻譯前言專著。

傅雷(1908年至19??66年):字原諒安號怒庵,上海南匯。文學翻譯。傅雷翻譯的作品30餘種,主要為法國文學作品。巴爾扎克佔15:「高老頭」雅Erpei薩瓦里龍「歐也妮·葛朗台」,「貝姨」,「邦斯舅舅」上校夏天的時間,「大野麗娜」攔截「絮狀物卡爾禰羅埃」上升和下降在比賽理查德·夏皮羅多記「攪水女人」復制「幻滅」,「貓戲記」(翻譯過程中的「文化革命」道爾教區的牧師比悲傷蘭特)。羅曼·羅蘭4種:「約翰·克里斯朵夫」和三個名人傳記「貝多芬」彌蓋郎騎羅出按「托爾斯泰傳,服裝斯圖爾特(現在常見的翻譯伏爾泰)4:」老實人「天真漢」,「如此世界」,「檢查第一小區「。梅里美兩種:「卡門」高龍巴。 「摩羅一個三個種:」衣服斯圖爾特傳「」的5重大問題「愛與犧牲的生活。也有翻譯蘇伯」夏洛特的謠言「,在杜哈人」文明「,達納」理念的藝術「,在英國的羅素的」通往幸福之路「牛頓」英國繪畫「等書籍。20世紀60年代初,傅雷翻譯的巴爾扎克的作品,法國巴爾扎克吸收為成員的傑出貢獻,他的翻譯,現在的家庭安排,由安徽人民出版眾議院編「傅雷翻譯」,從1981年15卷出版,是一個同質「的傅雷信」(1981年)編制和出版讀者注意。六十年代文革「期間,由於政治迫害,這對夫妻不堪受辱而自殺。

王紀宇(1908-1981),原名王尚卿,化名牛腩,秀子,和愚蠢四傳安岳。到成都省第一女子師范學校,小學畢業後進入北京大學法學院俄語班預科學習型學校的預科畢業升入大學法律系,經濟系。在校期間,加入中國社會主義青年團,憂思科學家北京分聯盟和左翼的社會聯盟,參加抗日救亡運動平津學生。 22年(1933年)北京的白色恐怖嚴重,學校被迫暫停。王紀宇輾轉來到上海參加共產黨的地下職業婦女俱樂部的領導,上海婦女界難民救濟工作,組織融資的抗日將士禦寒衣物,救護車TC。 25年來,她翻譯了高爾基發表在世界著名的書「,參加左翼作家聯盟在上海,後來擔任上海女足的半月刊編輯部。在28年,王老吉宇中國***。上海次年,奉命撤離,除去到達延安,進入魯迅藝術學院編譯室。對日抗戰的勝利,王紀宇任吉林省海龍縣宣傳部1946年6月,調整,以任何文學系副主任,東北大學,文理學院和教育學院在11月,中共東北局決定在原校復雜的哈爾濱延安外國語學校,更名為東北民主聯軍連接哈爾濱工業大學外國語學院,王霽宇,她擔任政治處主任,副校長,黨委書記,總裁。哈爾濱外國語學院?取代於1955年由哈爾濱外國語大學,玉院長王緝在1958年的秋天,設立外語的基礎上,?在哈爾濱學院,黑龍江大學,王霽宇任黨委書記,副校長,1964年5月由國務院任命,她曾擔任上海外國語學院首任院長,直到他的死亡。王紀宇從事教育和文化事業的一門外語51年,創造超過6000名俄羅斯人員為國家培養,加上學生人數各種語言,數以萬計。今天的全國外國語言研究所和大學的校長,副校長,教授,研究人員,以及外交官,編譯人員,其中有許多是她的學生。建國初期,為培訓適合的外語人才的情況,王霽宇推廣多元文化學校外語學科與其他人文學科的相互滲透,以拓寬自己的知識面,在一個單一的語言學院辦成一流大學藝術應用。她認為,最佳外語從十幾歲開始,決定聘請一名初中畢業生,創建一個新的正規學校招收少年預科班學習一門語言的先河。外國語學院和文學,外語教學數據中心,上海外語教育出版社,蘇聯在上海外國語大學的研究機構,對學校的教學和研究。奠定了堅實的基礎,主張外語教育在中國不能依靠外籍教師,必須建立自己的教師隊伍素質,從而提供研究生課程,大力培養和選拔年輕和中年的教學骨幹,形成梯隊。黑色大學生飼料]

田德望(1909至2000年):河北順平縣人,著名翻譯家,北京大學教授。他翻譯的瑞士作家凱勒村「羅密歐與朱麗葉」等小說作品稱為模板的德語文學翻譯作品。田得望終身學習但丁,是但丁最有名的專家。在1986年退休後,他又專心翻譯但丁的「神聖喜劇」和幾個星期到完成的最後1「神曲」臨終「的王國,天堂的最終版本的的文章」,歷時18年,編寫翻譯但丁15「神聖喜劇」,叫但丁的演唱會。田得妄翻譯的「神曲」不僅是中國真正優秀的「信,達,雅」的翻譯,而且還見解的高水平的學術專著。正因為如此,田得忘翻譯「神曲「不僅贏得了」彩虹「翻譯獎和義大利文學遺產部的國家翻譯獎,以表彰他的傑出成就,在但丁的研究,在1999年義大利總統會見田德望,並獲得了他義大利總統騎士勛章「。 2000年10月6日因病在北京去世。

錢鍾書(1910至98年):字,號槐聚,Mocun使用書六月化名。江蘇省無錫市。現代文學研究,作家。 「圍城」已被翻譯成多國語言。自己翻譯理論獨立的輪回道的見解。



卞之琳(1910年至2000年):化名季陵,祖籍江蘇溧水,江蘇海門人。他的詩歌秋草「(1933),」魚目集「(1935年),」慰勞信集「(1940年),十年詩草」(1942),雕蟲姬日歷1930年至1958年「(1979)等,翻譯莎士比亞悲劇4「(人民文學出版大廈),」英語詩歌,與法國的現代詩的「(在其中的英語詩節,省統計局務印書館,在北京雙語),」西方的窗口集「,」哈姆雷特「,現代英國文學傳記作家曼徹斯特萊切「維多利亞女王傳」(1935年)的傳世之作。 2000年12月2日因病在北京逝世。



小倩(1910-1999):小倩,蒙古,前身為肖平干,北京人。著名的新聞記者,作家,傑出的文學翻譯家。翻譯了「好兵帥克」和「培爾·金特」。 1990年,80歲的蕭乾和夫人的文Jieruo的約譯林出版社,南京,著手翻譯著名的流的英國小說家詹姆斯·喬伊斯的「尤利西斯」,歷時四年的意識。



艾思奇(1910年至1966年),原名李楦雲南騰沖人。主要從事馬克思列寧主義和文學作品翻譯的著作。新的哲學大綱共同參與郭大力等人的「資本論」的翻譯工作的翻譯與他人。



楊江(1911 - ),原名楊機糠,作家,評論家和翻譯家。翻譯為「自1939年以來,英國的散文」「蕭Laizai,」吉爾·布拉斯「和」教會。吉訶德「。



豐代(1913至2005年):原名馮貽德,杭州,浙江,著名的社會活動家,翻譯家,作家,編輯和出版商。匈牙利海伊朱利葉斯「的生活橋」,翻譯英國毛姆毛姆短篇小說集「,美國霍華德快速尼古拉斯和風扇南奧塞梯激情」,海明威的「第五縱隊及其他」,近20本。說的主要話題嚴格的譯筆簡潔准確。早在20世紀40年代,他就開始從事文學翻譯,最早的海明威介紹到中國的翻譯翻譯美國作家海明威的作品之一。 2005年12月23日因病在北京去世。



脊椎(1914年至1999年):的化名馬爾他,湖北紅安縣人。著名作家,文學翻譯家,外國文學研究家。 1933年翻譯的文學作品。在第二次世界大戰期間,歐洲,丹麥,瑞典等多國語言的收購後。 1949年後,創辦的中國第一個大型外國文學雜志「中國文學」文化的交流在中國大陸的文學翻譯工作中佔有重要的地位。主要翻譯的「安徒生童話故事全集,」譙灣呢「,」總設計師「,」幸福的家庭「,」卡爾曼「,南斯拉夫當代童話選」奇「。 40年安徒生童話翻譯,編輯,整理,注釋,評論。在1944年至1949年SPINE生活在劍橋500年的直譯漢斯·克里斯蒂安·安徒生的童話在他的業余時間。 20世紀50年代再次要求打樣一次,共編制了16,是第一個安徒生童話。在1978年,這個童話全集再次修訂出版,合並為4卷。丹麥媒體說:「這不僅是因為譯者理解安徒生為孩子們講故事的人,而是一個哲學家,詩人,民主主義者,崇尚進步,反對落後的和無情的權勢的人,不僅是中國翻譯,他是一個偉大的作家和詩人介紹給讀者,保持作者的詩歌,幽默和生動的形象化的語言,這是最高級別的翻譯。「是第一個系統的安徒生介紹到中國,以翻譯丹麥文版安徒生童話故事世界著名的美國文學翻譯與被命名為「世界上兩個最好的翻譯,並於1988年是丹麥女王Majialite的II丹麥國旗勛章。



楊憲益(1915 - ):天津。著名翻譯家。是聖地亞哥的英國女孩穿著同樣在1940年回到中國的參與。 1952年,外國語言的工作嗎??記者在北京從事翻譯工作了幾十年,和他的妻子共同翻譯的「紅樓夢」,「儒林外史」,「魯迅選集」, 「離騷」,「九歌」,「招魂」,「宋元選」,「唐宋詩歌和散文,魏晉南北朝小說選本,超過100種和其他中國古代和現代的經典,很多已經確認為翻譯作品的經典之作。楊憲益,戴乃迭共同支撐了將近五十年的英國文學雜志,並已自1951年成立以來,該出版物曾經是中國文學作品世界的唯一窗口。他的妻子戴乃迭(1919-1999),原名格拉迪斯B.Tayler婚姻的更名為楊憲益,在北京出生在一個英國傳教士家庭。七歲的時候,回到了英國,在教會中學接受教育。















❹ 北京大學的"未名湖"這三個字代表什麼

未名湖是從前燕京大學舊址上的一個湖,1956年的院校調整中隨著燕大並給了北大,是個極小極小的地方。但倘在全國的任一個有讀書人的地方說起這個名字,管保一百個人一百個都知道,盡管這只不過是很小的也不怎麼清冽的一潭水。我去北大見個朋友,也就順路又去看了北大燕園中的未名湖。
未名湖並非圓圓的或方方的一個湖,如你所能想到的,它與朱佩弦先生在《荷塘月色》中所記的他們水木清華中的那塘田田的寂寞的小小荷池是沒多大區別的,都是用青石磊砌的那種曲曲折折人工小湖的樣子。要說與從前有甚麼不同的,或許就是那過去用煤屑鋪就的幽暗小路路面如今變成了硬殼的水泥道路罷。至於湖水么,肯定是比不上你曾經見過的鄉間村落中的任何一個湖泊的,如你所能想到的,它完全是北京或上海這樣的城市中任何一個湖泊的那種氣息,那種讓人感覺到自來水中普遍有的漂白粉味的那種氣息。北京是美麗的,北大是神秘的,你肯定也是讀過朱子那首「半畝方田一鑒開,天光雲影共徘徊。
問渠哪得清如許,為有源頭活水來「有名的詩的,那麼,到北大來,你就記住了,千成不要對未名湖也報著這么好的一種期望,它會讓你失望的。
北大的湖不少,雜七雜八也有幾十個,但那一個都不如未名湖的名氣大。要說其餘的那些湖與未名湖都有什麼不同,依我的感覺,那就是這些湖裡種的荷花,白的紅的。未名湖裡也是種了荷花的,也都白的紅的顏色。未名湖在北大面積算是大的,但荷花卻算不上是最好的,我認為這就是這些湖的差別。比如說季羨林先生門前的那小塘,在北大人中就比未名湖更有口碑,盡管那隻是傳說中老先生隨手種的而已——當以前這塘中什麼也沒有時,老先生覺得少了點什麼,便無心地撒了些蓮籽進去,第一年也只不過是稀稀發出了芽的樣子,不承想到,過了幾年竟就出落成了北大最茂盛沁香的一處。而未名湖中的蓮是年年由專門的花匠來種,但說到生長情況,卻不見得是好的。盡管我不曾在那炎炎的夏日中見到北大各處蓮花盛開景象的,但從各處殘留的荷梗多少來猜,這點我是不懷疑的。
未名湖在社會上的形像是和在它後面的那塔分不開的,純粹是種學術高深的代表。其實這完全是外人自作多情地誤會了這園中人們的本意了。在北大,未名湖只不過是這座校園中充滿羅曼蒂克的若乾地方中的一塊而已。環湖那些從四面八方輻湊而來的窄窄的一條條小路,蜿蜒曲折的,平時路上只不過是些許的幾個讀書或鍛煉的人和成群的小鳥雀,走起來不常不見人,也不常見人樣子而已,但一到了雙休,尤其是在月光姣好的天氣中,就完全顯露出它本來的面目了。那些青春年少的可人們,趁著這絕好的氛圍,就像約好一樣,一對一對的呢喃著朝這擁來,也有直接就約好在這會面的左顧右盼等不到人的和來這賣弄歌喉的,這里有的完全僅是一種東西,那種覺得只有熱鬧的東西。
朋友的屋在相距未名湖有一段路的一個角落裡,稱不上是北大的勝處,是半西式那種樣子,但也有一個湖在門前。水也不比未名湖的清澈到那裡,水邊最多的是一株間一株地種著的夾竹桃與楊柳。朋友說,這湖若是到了春天,則景色自然是北大中最好看的一處。柳葉是青得要滴下來,水是滿滿的、軟軟的,像是南京秦淮河裡的那種。夾竹桃上各綴著幾朵重瓣的紅花,楊柳在暖風里不住地搖曳。在春天,不論是晴是雨,是月夜是黑夜,這湖都好。——雨中桃花的顏色最是鮮艷;黑夜雖不怎麼漆黑,但是在睡中用鼻還是就可以可靜靜地受用春天的。夏夜也有好處,有月時可以在倦時望望荷花浮在水上,迷離徜恍的,大有世外之感。若沒有月呢,便聽那怕是一隻蟋蟀的叫聲,也是很快就消暑了。美中不足的,只是水邊蚊子有時太多,最多時足以讓人減少露坐的時間或夜談的興致。
為了表示歡迎我的到來,晚飯後朋友又特意買了點酒和外帶的冷盤回他的屋來做夜宵招待我。屋前滿種著花,朋友又是如此的好客,我們便不時地喝酒。每回總是滿滿的一瓶酒打開,便又空空的放到桌下。窗子完全敞開著,天空籠著一層城市中街燈折射出的帶點桔紅色的黑雲層,坐在屋中,可見到遠處參差模糊樹屋的影子和水光微微地暗淡色彩,有時也有一點輕風吹來,有點冰涼。這種氛圍便是我們喝酒的氛圍。我們話說了不少,酒也喝了不少,兩人都有些醉意時,又雙雙帶著醉意在北大中溜了圈,才回來在暗裡東一句西一句的講著大學別後的各自的經歷,最後在不知不覺中沉睡去。
離開北大是二年前的一個冬日。和我喝酒的,是在上海讀大學時一個同學,我不能忘記他的熱情_,是他讓我知道了未名湖的真實面目。——未名湖,這名字其實只不過是一個不壞的名字而已。

❺ 有08級北京大學法學院的同學沒

你好!我們是同抄路人,我也在襲找一個北大法學院的小學同學,一直在找他們班的群和貼吧。我想你那個同學可能是上的北大的全日制自考輔導班,我的同學就是,也是一直說自己是統招的,上了很久才反應過來自己上的是自考,也是08級的。你找到了你的同學,或是北大法學院自考班08級的人名單,給我發個信息告訴我啊!就用這個網路賬號就好。期盼著有人回答你的問題。

❻ 周濤多大年齡了

籍貫:安徽省淮南市田家庵區
公歷生日:公元年3月23日
農歷生日:戊申年二月二十五日
學歷:大學本科
畢業院校:北京廣播學院(2004年更名中國傳媒大學)
身高:168cm
體重:50kg
屬相:猴
星座:白羊座
血型:B型
愛好:讀書,瑜伽,飆車
座右銘:勿以善小而不為,勿以惡小而為之。
家庭成員:爸爸 媽媽 弟弟
最喜歡的顏色:所有的顏色
最喜歡的食品:瓜籽、糖葫蘆、酸奶、麻辣火鍋
最喜歡的服飾:手錶、手鏈
最難忘的一件事:蹦極
工作簡歷
1993-1995年就職於北京電視台,任《北京新聞》主播;
1995-2000年就職於中央電視台,任《綜藝大觀》主持人;
2001年開辦以環保為主題的綜藝節目《真情無限》,任製片人、主持人。
連續十四年擔任中央電視台春節聯歡晚會的主持人,並在上百台大型文藝晚會及國家級大型慶典演出(如:慶祝香港回歸、澳門回歸、國慶五十周年……)中擔任司儀、主持人。
2005年被借調到北京奧組委工作。 先後擔任北京奧運會新聞部副處長,北京奧運會開閉幕運營中心計劃部副處長,奧運會,殘奧會電視轉播總協調.
2008年5月29日,奧運火炬「祥雲」傳遞安徽淮南站第一棒奧運火炬手並擔任安徽淮南站奧運形象大使。
2008年8月8日,北京奧運會開幕式解說員。
2009年1月,被正式任命為央視文藝中心副主任

❼ 聾人丑北京大學可以當演員嗎

你上了大學了,怎麼學校的

❽ 毛澤東有幾個兒子

不算夭折的有四個兒子。

毛岸英、毛岸青、毛岸龍、毛岸紅。

毛澤東,湖南湘潭人。1893年12月26日生於一個農民家庭。辛亥革命爆發後在起義的新軍中當了半年兵。1914~1918年,在湖南第一師范學校求學。

畢業前夕和蔡和森等組織革命團體新民學會。五四運動前後接觸和接受馬克思主義,1920年11月,在湖南創建共產主義組織。

1921年7月,出席中國共產黨第一次全國代表大會,後任中共湘區委員會書記,領導長沙、安源等地工人運動。1923年6月,出席中共「三大」,被選為中央執行委員,參加中央領導工作。

1924年1月國共合作後,在國民黨第一、第二次全國代表大會上都當選為候補中央執行委員,曾在廣州任國民黨中央宣傳部代理部長,主編《政治周報》,主辦第六屆農民運動講習所。1926年11月,任中共中央農民運動委員會書記。

(8)北京大學史姣教授年齡擴展閱讀:

毛澤東的第一個女兒:

1929年3月在紅軍第二打下龍岩時,賀子珍生下一個女孩,第一喜得千金,毛澤東很喜歡這個女孩。

夭折的早產兒:

1933年賀子珍又懷孕了。當年,紅軍正在進行反圍剿的艱苦鬥爭賀子珍懷著孕隨紅軍從瑞金出發進行轉移,當時生活條件非常艱難,賀子珍的身體又十分虛弱,結果早產,這個先天不足的男孩連名字也沒留下,便夭折了。

第七個孩子:

1935年2月下旬,紅軍長征來到貴州白苗族的一個村莊,賀子珍生下一個女孩,前面的路程遙遠而艱苦,對這個嬰兒的處置方法只有一個,就是送給當地的老鄉。後來,賀子珍曾設法查訪,但沒有下落,她後悔當時沒有留下個什麼東西,以便日後尋訪。

❾ 你知道哪些網紅出身於清華大學嗎

2017年,就有一名畢業清華畢業生因選擇做直播之後,引起了網友們的討論與關注,在版我們眼裡清華北權大的學生畢業之後不是在企業里做高層就是當老闆,但是這位美女去做起了網紅,這是很多網友理解不了的事情。這位網紅叫做石悅,是在2006年考上北京清華大學,在當時是內蒙古高考的狀元,她在清華的大學之後轉戰北大讀研究生,我真想說一句「我的天,牛」,這位美女稱得上是學霸,他憑借自己的簡歷去任何一家公司都會對他客客氣氣,這等優秀的人才卻選擇走上了網紅的道路。她說:「在網友的眼中,做直播很輕松,無非打打游戲,可愛一點。但實際不是這樣,游戲直播是非常殘酷的,每天的變現都會在數字上體現出來」。

❿ 北大最美的女教授是誰

“專注和努力的能力是可以培養的,你的命運掌握在自己手中”——史蛟

在這個社會上,能夠被大家稱為“女神”的絕對是擁有超高的才華和非常出眾的顏值,就比如電視上一些著名的明星,他們有著光鮮亮麗的外表,而且還能載歌載舞,演技超群;又或者是民國時期林微因這樣為數不多的才女等等。然而今天小編要給大家介紹的這一位女神學霸,是中國最高的學府北京大學里的海歸美女教授,她的身份卻不是一名學生,而是匯豐商學院的一名博士助教授。在大家的印象中,女教授是不是都是一本正經很呆板刻薄的樣子呢?但其實並不是,本文中的這位女主角就是一個另類,她不僅顏值高、學識超群,而且講課生動幽默,即使是素顏上課也是座無虛席,很多學子擠破頭腦都想一睹這位女神的風采,千呼萬喚始出來,這位女神的名字叫——史蛟。

在史蛟被社會和學界廣泛關注的同時,很多網友對於她的年齡以及婚姻狀況也越來越好奇,但由於她常年在美國接受教育,能查到的信息相當有限,所以關於史蛟的真實年齡以及婚姻狀況,至今仍然是一個謎。但無論如何,這樣一位熱愛祖國,又體貼學生、要懂得自愛的女教授,絕對是很多人心中喜愛的對象以及學習的榜樣,對此,你認為呢?

熱點內容
大學生裸條門 發布:2025-07-31 22:25:18 瀏覽:758
人民大學經濟學考研難嗎 發布:2025-07-31 22:20:06 瀏覽:665
清華大學經濟學專業 發布:2025-07-31 22:13:11 瀏覽:695
華東師范大學歷史學院考研 發布:2025-07-31 22:10:43 瀏覽:74
北京大學博士學位證書 發布:2025-07-31 21:53:00 瀏覽:550
上海紐約大學的教授的待遇 發布:2025-07-31 21:32:23 瀏覽:444
曼徹斯特大學高級材料專業 發布:2025-07-31 21:31:21 瀏覽:822
復旦大學教授劉康德 發布:2025-07-31 21:26:19 瀏覽:811
美國大學實踐教學 發布:2025-07-31 21:24:16 瀏覽:795
東北大學機械設計考研 發布:2025-07-31 21:23:18 瀏覽:154