當前位置:首頁 » 教授導師 » 西安交通大學翻碩教授

西安交通大學翻碩教授

發布時間: 2025-06-11 06:52:56

⑴ 翻譯碩士怎麼樣,是否好考有什麼學校推薦嗎就業如何

1、報考情況--今年翻譯碩士徹底火了!原因是:今年研究生全面收費,以前免學費的英語學碩失去了吸引力,而且翻譯碩士不用考二外,所以好多英語專業的同學都選擇了考翻譯碩士;此外翻碩還是最受歡迎的跨考專一之一。結合了英語專業和跨考生的主力軍,翻碩能不火嗎?所以今年大部分學校報考翻譯碩士的考生人數暴增,一旦一志願沒能上線,調劑的可能性也微乎其微。樓主有的同學考翻碩,分數370、甚至380多,運氣不佳未能上一志願學校;這些分數在往年還是可以調劑到不錯的學校,可是今年他們面臨的情況就是,至今未收到任何學校的調劑通知。一是需要調劑的學校很少(報考生源很足),二是需要調劑的學校很多都選擇校內調劑生,接受報考他們本校英語學碩的學生,三是那些放出名額接受外校調劑的學校,眼光都很高,不僅對你的本科有要求(985或211),對你的報考學校有要求,而且對你考的分數也有要求。所以這些天樓主一直在安慰同學也很同情他們的遭遇。在這里想告訴大家在決定報考翻譯碩士之前一定要考慮清楚,因為翻譯碩不像前幾年那麼好考了,而且調劑也很困難。

2、英語學碩or翻譯碩士?前兩天有個學妹問我這么個問題,說她在學碩與專碩之間徘徊不定,所以問我意見,我給她的意見是學碩。我綜合身邊人同學和學長的例子和自己的思考給她做出了分析,在這里也貼出來給大家看看做個參考:1)報考難度:前兩年翻碩非常好考,但是從今年的情況看來,翻碩已經不可同日而語了,難度不亞於學碩。某個名校今年的英語學碩線是350,翻碩線是380,雖然試卷不同不能單憑分數線來做比較,但是我想相差30分的分數線還是能說明些東西的。樓主認識某校招生辦的老師,他也告訴我說他們學校今年翻碩火了不得了,反而是學術型的人數不太多。2)二外:二外是好多英語專業考生跨不過去的檻,所以大家都來不用考二外的翻碩扎堆了,但是我想說二外沒大家想的那麼恐怖。考英語語言學的學長就跟我說過,很多學校的二外都很厚道,不是用來卡人的,只要把大學的前兩冊教材搞懂就輕過線。比如南京大學的計分方式就是只算技術分--英語基礎和英語專業課兩門的總分來排名次。所以我建議英語專業的孩子們能夠定下心,好好打好二外的基礎然後去考學碩。3)就業:翻碩的就業比較尷尬。翻碩畢業了之後如果做翻譯,高端的做不了,低端的不願做。高端的如同傳之類的,不是一般的高校翻碩畢業就能勝任的,而低端的呢,比如一些私人翻譯公司,累死累活翻譯千字才幾十塊錢,誰願意做呢。所以很多人都想做老師,我想說,小學、初中、高中的老師你本科學歷就夠資格去考編了;如果想做大學老師,不好意思,人家現在都要博士了。而翻譯碩士是應用型的專業碩士,研究生期間不做學術,沒人帶著發文章,怎麼考博士?所以導師一般都要英語語言學和文學之類的學術型研究生。就連翻譯碩士專業調劑的人家都優先接受學碩的考生。所以翻譯碩士在一定程度上是受到歧視的。

3、如果看了以上兩點,對翻碩的現狀有個大致的了解跟心理准備之後,你還是決定要考翻碩,那麼恭喜你,你跟樓主一樣的死腦筋,那麼樓主再來談談如何選擇學校的問題!樓主選擇學校的宗旨是「考鳥大跟考北大是一樣兒一樣兒的」,選擇的標準是兩點:1)學校要好;2)試卷要和我胃口。樓主去網上搜了翻碩學校的排名:1北京外國語學院 2上海外語學院 3北京大學 4 南京大學 5 復旦大學 6 廈門大學 7 南開大學 8 對外經貿大學 9 清華大學 10 武漢大學 ,這幾所院校的翻碩就業都還不錯,所以就是他們其中之一啦。接下來就是去網上搜索他們的真題,看看那個學校的真題更加適合我,最後將目標鎖定南大。好吧,其實我是看中了南大的網路試卷,因為發現他們家的網路非常厚道親民,考的詞條都是日常生活中能夠接觸得到讓你有話可說的,這樣在備考中可以將主要精力放在英語和翻譯上,不用在網路上花太多心思也不至於跟別人有很大差距。所以今年樓主網路裸考120+,詞條胡謅都能寫滿50字,我看其他的同學也大多考這個分。當然了,這10所肯定會是熱門,想要避開熱門又想考個翻碩專業還不錯的學校,那麼該如何選擇呢?大家都知道國家分三個批次在不同院校開設了翻譯碩士這個專業,那麼肯定是第一批次好過第二批次,第二批次好過第三批次,建議大家根據自身實力和喜好選擇一所適合自己的,不在這三個批次中的就不建議大家選擇了(首批最好,第二批次之,第三批中好的不多,差別不大):
【第一批培養單位】
北京外國語大學 北京大學 上海外國語大學 廣東外語外貿大學 解放軍外國語學院 中山大學 廈門大學 南京大學 復旦大學 南開大學 湖南師范大學 中南大學 上海交通大學 同濟大學 西南大學

【第二批培養單】
武漢大學 對外經濟貿易大學 西安外國語大學 天津外國語大學 北京語言大學 河南大學 華東師范大學 北京第二外國語學院 北京師范大學 大連外國語學院 東北師范大學 福建師范大學 四川大學 黑龍江大學 湖南大學 華中師范大學 吉林大學 南京師范大學 北京航空航天大學 山東大學 首都師范大學 四川外語學院 蘇州大學 延邊大學 中國海洋大學

【第三批培養單】

安徽大學安徽師范大學北華大學北京交通大學北京科技大學北京理工大學北京林業大學北京郵電大學長沙理工大學成都理工大學大連海事大學大連理工大學電子科技大學東北大學東北林業大學東華大學福州大學廣西大學廣西民族大學廣西師范大學貴州大學貴州師范大學國際關系學院哈爾濱工程大學哈爾濱工業大學哈爾濱理工大學哈爾濱師范大學海南大學合肥工業大學河北大學河北理工大學河北師范大學河海大學河南科技大學河南師范大學湖北大學湖南科技大學華北電力大學華南理工大學華南師范大學華中科技大學吉林師范大學濟南大學暨南大學江西師范大學蘭州大學遼寧大學遼寧師范大學聊城大學魯東大學內蒙古大學內蒙古師范大學南昌大學南京航空航天大學南京理工大學南京農業大學寧波大學寧夏大學青島大學青島科技大學曲阜師范大學三峽大學山東財政學院山東科技大學山東師范大學山西大學山西師范大學陝西師范大學上海大學上海對外貿易學院上海海事大學上海理工大學上海師范大學沈陽師范大學四川師范大學太原理工大學天津財經大學天津大學天津理工大學天津師范大學外交學院武漢理工大學西安電子科技大學西安交通大學西北大學西北工業大學西北師范大學西華大學西南財經大學西南交通大學西南科技大學西南石油大學西南政法大學湘潭大學新疆大學新疆師范大學信陽師范學院徐州師范大學煙台大學燕山大學揚州大學雲南大學雲南民族大學雲南師范大學浙江大學浙江工商大學浙江師范大學鄭州大學中國地質大學中國科學技術大學中國科學院研究生院中國礦業大學中國石油大學中南財經政法大學中南民族大學重慶大學重慶師范大學

4、之前也講到了我為什麼要報考南京大學的MTI,一是南大的英語專業非常不錯,二是他們家的卷子,尤其是網路卷子非常的厚道,厚道到什麼程度呢?應用文已經連續三年考寫信了。。。網路詞條也是讓你有話可說,胡謅都寫滿50字;網路這么省心那麼我就可以將大部分時間用在練習翻譯和提高英語基礎上了,所以今年這兩門考下來的結果也非常不錯。就以我為例,我自身實力一般,專四也只是65分的水平,但是我卻認真准備了大半年,初試成績也是進了前十。所以對於那些認真努力的人,我建議他們沖擊南大這種學校,而對於那些抱著輕松准備一兩個月就能考上名校想法的人,我建議他們繞道。這次復試去了南大校園,真的是學習氛圍非常濃厚,老師也很親切友好,我想我也是為自己的夢想努力了一把,就算最後復試不過,我也不會後悔。

⑵ 英語翻譯碩士和學科教學哪個相對容易考些

很多英語專業的同學在准備考研的時候都會糾結,到底選擇學科英語還是MTI翻碩?感覺就像腦子里有兩個小人在打架,不知道到底聽誰的。

如果就想當老師,建議報考英語學碩,其次是學科英語,專業對口,畢業了找工作有優勢一些,因為從英語教師招聘優先順序來看,英語學碩>學科英語>翻碩。不過這也不一定,還是要看學校和你的教學能力。

如果還沒考慮好就業,只想要考一個碩士學歷,MTI翻碩和學科英語的考試科目不同,你可以看看自己更擅長哪一個。

下面高齋CATTI,就主要從院校選擇、考試科目這兩個方面,和大家聊下報考這報考兩個專業的區別,希望能幫到大家,歡迎大家評論區發表自己的看法。

院校選擇

學科英語是傳統專業,而MTI翻碩專業相對來說比較新,並且越來越熱門。

2007年,國務院學位委員會批准設置翻譯碩士專業學位,當年僅有15所院校獲得翻譯碩士專業學位辦學資格。截至2019年5月,全國已經有253所院校開設MTI專業。在院校選擇方面,MTI可選擇的院校范圍比學科英語寬泛一些。

因為大部分選擇學科英語的同學都想考師范類院校,而MTI翻碩可以選擇外語類、師范類、綜合類、理工類等學校。

比如說陝西的同學,考研考學科英語專業的絕大部分會選擇陝西師范大學(教育部直屬綜合性師范大學,國家「211工程」重點建設大學),競爭壓力很大。

有西外的學姐表示,考研在圖書館復習時遇到考學科英語專業的,一問幾乎都是考陝師范。

但是考MTI的,除了考陝西師范,還有報考西北大學,西安外國語大學,西安交通大學,西安電子科技大學等學校的。

考試科目

英專的很多同學一提到考研,就會想到二外。大部分同學在學習二外的時候,並沒有那麼扎實,可能一周就兩節課,一想到考研還要考二外就頭疼。

MTI翻碩不需要考二外,這減少了考研學生的很多負擔。學科英語大部分學校不考二外,也有一些特例,具體要看學校的要求。

學科英語和MTI翻碩這兩個專業具體的考試科目如下:

01

學科英語考試科目

① 101思想政治理論

② 204英語二(有些學校是英語一,具體看招生目錄)

③ 業務課一333教育綜合

④ 業務課二915教學論基礎知識(有些學校是心理學基礎或綜合英語等,具體看招生目錄)

02

MTI翻碩考試科目

① 101思想政治理論

②211 翻譯碩士英語

③ 357 英語翻譯基礎

④ 448 漢語寫作與網路知識

具體考試科目因招生單位不同而不同。建議大家查閱學校官方網站公布的招生目錄,因為專業課程是招生單位自主命題,科目名稱和考試要求以招生單位的公告為准。

從考試科目可以看出,專業課裡面,考學科英語要背誦的東西比考MTI翻碩要多很多。尤其是教育綜合,教學論基礎知識等,還有教育心理學方面的,也比較難懂。有同學考研先買了學科英語的書籍,覺得枯燥記不住,最後換了MTI專業。

翻譯要練習的比較多,要日積月累,學語言要有悟性,當然網路知識也要背誦。如果大家非常不喜歡背誦東西,選擇MTI翻碩備考的過程會相對輕松一些。

大家可以根據這些考試科目考量,再結合自己的興趣來選擇。如果選了自己不感興趣又不擅長的專業,備考過程會非常痛苦,研究生的學習生活會更痛苦。畢業了又不想做相關的工作,那學習的東西也浪費了。

歡迎大家在評論區留言說說自己考研選專業時的困惑,考上的同學也可以分享學習經歷,讓大家更詳細地分享學科英語、MTI翻碩、英語學碩這三個專業的區別。

⑶ 翻碩是什麼意思

翻碩就是翻譯碩士。

翻譯碩士專業學位(Master of Translation and Interpreting,縮寫MTI),為適應我國改革開放和社會主義現代化建設事業發展的需要,促進中外交流,培養高層次、應用型高級翻譯專門人才,決定在我國設置翻譯碩士專業學位。

翻譯碩士學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域所需的高級翻譯工作。

(3)西安交通大學翻碩教授擴展閱讀

報考條件

國民教育序列大學本科畢業(一般應有學士學位),具有良好的英漢雙語基礎的在職人員。

應屆本科畢業生也可以通過全國研究生考試報考

符合報考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見。

培養方向

2007年僅培養英語語種的翻譯碩士,設筆譯、口譯兩個培養方向。

就業方向

在國家機關、外事、外貿、外企、各類涉外金融機構、商務管理公司、專業翻譯機構、出版、新聞、旅遊、高級賓館酒店等部門,承擔商務管理、商務翻譯、外貿洽談、經貿文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務代理、涉外公關、涉外導游等工作。

熱點內容
上海大學的英語專業 發布:2025-06-12 07:21:35 瀏覽:506
美國制裁大學學校清單 發布:2025-06-12 04:15:57 瀏覽:507
抖音大學音樂教授乞丐唱歌叫什麼 發布:2025-06-12 03:47:14 瀏覽:603
山西大學網球老師 發布:2025-06-12 03:40:30 瀏覽:69
中國地質大學李德威教授 發布:2025-06-12 03:40:29 瀏覽:508
大學講師想升副教授要多久 發布:2025-06-12 03:39:11 瀏覽:348
天津大學老師遠方 發布:2025-06-12 02:45:07 瀏覽:907
上海市2015年大學寒假時間 發布:2025-06-12 02:43:06 瀏覽:744
西南交通大學心理學老師 發布:2025-06-12 02:43:06 瀏覽:988
大學老師都很年輕 發布:2025-06-12 02:14:58 瀏覽:960