當前位置:首頁 » 教授導師 » 會九國語言的中南大學教授

會九國語言的中南大學教授

發布時間: 2021-02-14 15:58:14

Ⅰ 中南大學有哪些教授的課是必須要去蹭的

中南師資還是很雄厚的!!!老學姐吐血總結一波教授的課給大家!

一、法學院 何煉紅老師

如果你對法律感興趣,特別是工科學子們,想擁有自己的專利,那麼一定不要錯過何老師的知識產權法課堂。老師是教知產的,老師的課堂也特別有意思。她喜歡結合實務給大家講課,經常請到法官,還有其他學科的老師來給學生們講課。法律本就枯燥,但結合了實務,便變得有趣了起來!相信我,何老師一定能激發你對法律的興趣!

二、外國語學院 夏高娃老師

這個老師超級可愛的說!我上過她的全校性公修課,法語入門,老師超級可愛的!而且能把語言這種枯燥的東西教的生動!她會給你放法語歌,給你講法國的習俗,講她在法國的故事。很棒棒!據我法語的同學說,這個老師在她們專業口碑超級棒!!!

還有很多教授的課值得去蹭,那就親自來中南發掘吧!

Ⅱ 中南大學有外國語言學及應用語言學博士點嗎

中南大學「外國語言學及應用語言學」和「英語語言文學」學科是湖南省重點學科,僅後者有博士點(2006年新增)

Ⅲ 警花與警犬中的倪娜具體會哪九國的語言有誰知道嗎

倪娜 演員 黃夢瑩 警花,作為警隊的語言擔當,她精通九門外語,是出入境管理總局的語言天才,正因為擁有這項才能,倪娜被評為十甫穿顛費郯渡奠殺訂輯位傑出女警之一,並且成為了第一支女子訓犬隊的一員。

Ⅳ 歷史上居然有一位語言奇才,會九國語言,這是歷史上的哪一位學霸

辜鴻銘留洋後,辜鴻銘如飢似渴地學習西洋科學,從英國到德國,從愛丁堡大學到萊比錫大學,他先後掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希臘文等九種語言,並獲得文學碩士學位。

辜鴻銘是個天才,在西方求學期間,他就展現出過人的天分,愛丁堡大學校長、著名哲學家卡萊爾就對他非常欣賞;他在俾斯麥百年誕辰會上即興演講,博得一片喝彩,至今還被德國人傳為美談

他主講英國文學,將自己寫的一本《春秋大義》(又譯作《中國人的精神》)灌進學生們的腦子里,書里用熱情的筆觸寫中國文化才是拯救世界的燈塔,把西方文明批判得一文不值。辜鴻銘自詡保皇派,但自始至終,他連皇帝的面都沒見過,也並非看見牌位就磕頭的腐儒。

Ⅳ 語言類專業在湖南大學,中南大學,湖南師大中哪個學校的好

語言類主要要看是中文還是外語。

如果是中文類的話,師大因為是一直培養師范類人回才的,這方面會比較好答一些。

如果是英文的話,中南大學雖然是以理工見長,但因為並了鐵道學院,而鐵道學院的外語一直是非常好的,所以會比較好。

如果說是商務的話,還是湖大最好,湖大的經院、管院都不錯,院長都很有名很有水平的。

Ⅵ 誰知道辜鴻銘會幾國語言

辜鴻銘,精通九國的語言文化,國學造詣極深,曾獲贈博士學位達13個之多。他
的思想影響跨越20世紀的東西方,是一位學貫中西、文理兼通的學者,又是近代中學
西漸史上的先驅人物。

辜鴻銘10歲時就隨他的義父——英人布朗跳上蘇格蘭的土地,被送到當地一所著名
的中學,受極嚴格的英國文學訓練。課余的時間,布朗就親自教辜鴻銘學習德文。布
朗的教法略異於西方的傳統倒像是中國的私塾。他要求辜鴻銘隨他一起背誦歌德的長
詩《浮士德》。布朗告訴辜鴻銘:「在西方有神人,卻極少有聖人。神人生而知之,聖
人學而知之。西方只有歌德是文聖,毛奇是武聖。要想把德文學好,就必須背熟歌德
的名著《浮士德》。」他總是比比劃劃地邊表演邊朗誦,要求辜鴻銘模仿著他的動作
背,始終說說笑笑,輕松有趣。辜鴻銘極想知道《浮士德》書里講的是什麼,但布朗
堅持不肯逐字逐句地講解。他說:「只求你讀得熟,並不求你聽得懂。聽懂再背,心就
亂了,反倒背不熟了。等你把《浮士德》倒背如流之時我再講給你聽吧!」半年多的工
夫辜鴻銘稀
里胡塗地把一部《浮士德》大致背了下來。

第二年布朗才開始給辜鴻銘講解《浮士德》。他認為越是晚講,了解就越深,因
為經典著作不同於一般著作,任何人也不能夠一聽就懂。這段時間里辜鴻銘並沒有停
頓對《浮士德》的記誦,已經可謂「倒背如流」了。

學完《浮士德》,辜鴻銘開始學「莎士比亞」的戲劇。布朗為辜鴻銘定下了半月學
一部戲劇的計劃。八個月之後,見辜鴻銘記誦領會奇快,計劃又改為半月學三部。這
樣大約不到一年,辜鴻銘已經把「莎士比亞」的37部戲劇都記熟了。

布朗認為辜鴻銘的英文和德文水準已經超過一了般大學畢業的文學士,將來足可
運用自如了。但辜鴻銘只學了詩和戲劇,尚未正式涉及散文。布朗安排辜鴻銘讀卡萊
爾的歷史名著《法國革命》。辜鴻銘此次基本轉入自學,自己慢慢讀慢慢背,遇有不
懂的詞句再去請教別人。但只讀了三天,辜鴻銘就哭了起來。布朗吃驚地問「怎樣
了?」辜鴻銘回答說:「散文不如戲劇好背。」布朗又問辜鴻銘背誦的進度,發現他每天
讀三頁,於是釋然:「你每天讀得太多了。背誦散文作品每天半頁到一頁就夠多了。背
誦散文同樣是求熟不求快,快而不熟則等於沒學。」

辜鴻銘所在的中學課業本來是極繁重的,但由於辜鴻銘各科在布朗身邊都提前打
下了基礎,整個學習過程便顯得毫不費力。學校的功課既然順利進行,沒事時辜鴻銘
便接著記誦卡萊爾的《法國革命》。他越讀越有興致,可是讀多了便無法背誦。若按
布朗的要求慢慢來,又控制不了自己的好奇心。就這樣時快時慢地把卡萊爾的《法國
革命》讀完了。後來辜鴻銘終於徵得義父的同意,可以隨便閱讀義父布朗家中的藏書
了。有許多書,辜鴻銘並沒有打算背誦,但也在不經意間「過目成誦」了。

布朗對養子的寄望極高。他曾告訴辜鴻銘:「我若有你的聰明,甘願作一個學者,
拯救人類;不作一個百萬富翁,造福自己。讓我告訴你,現在歐洲國家和美國都想侵
略中國,但是歐洲各國和美國的學者卻多想學習中國。我希望你能夠學通中西,就是
為了讓你擔起強化中國,教化歐美的重任,能夠給人類指出一條光明的大道,讓人能
過上真正是人的生活!」

依照布朗的計劃辜鴻銘應該先在英國學文、史、哲學及社會學,然後再到德國學
習科學。學成之後才可以回中國修習傳統文化。布朗當初確實沒有看錯,辜鴻銘十四
歲時,學術造詣就已經非一般人所能比。他只用了短短四年的時間,不僅初步完成了
布朗擬定的家庭教學計劃,而且基本上修完了所在中學的各門主要課程。布朗不禁暗
自為養子的聰明而感到驕傲。辜鴻銘在學校里初步掌握了拉丁文和希臘文,其他課程
的成績也都很出色,已經可以申請畢業了。

大約在1872年春季,辜鴻銘正式入愛丁堡大學就讀。辜鴻銘在愛丁堡大學的專修
科為英國文學,同時兼修拉丁文、希臘文時又不知暗自哭了多少次。他立志遍讀愛丁
堡大學圖書館所藏希臘、拉丁文的文、史、哲名著。剛開始時,讀多少頁便背誦多少
頁,還沒覺出什麼困難;後來隨著閱讀量的逐漸增大,漸漸感到吃不消了。他要自己
堅持,再堅持,一定要一路背誦下去。辜鴻銘晚年憶及此事時曾說:「說也奇怪,一通
百通,像一條機器線,一拉開到頭。」

到後來,不僅希臘、拉丁文,即如法、俄、意各國的語言、文學,辜鴻銘也能做
到一學就會,觸類旁通。據說辜鴻銘回國後,除本國語言外,尚能操九種文字與人交
流,則其基礎主要是在愛丁堡大學讀書時打下的。

《論語·季氏》有雲:「生而知之才者,上也。學而知之者,次也。困獸而學之,
又其次也。困獸而不學,民斯為下矣。」至於「困」字的意思,舊注謂「有所不通」,錢穆
先生解作「經歷困境」,辜鴻銘則自謂「吃不消」。他晚年曾對人說:「其實我讀書時主要
的還是堅持『困獸而學之』的方法。久而久之不難掌握學習藝術,達到『不亦說乎』的境
地。旁人只看見我學習得多,學習得快,他們不知道我是用眼淚換來的!有些人認為
記憶好壞是天生的,不錯,人的記憶力確實有優劣之分,但是認為記憶力不能增加是
錯誤的。人心愈用而愈靈堂!」辜鴻銘憶起讀書時的往事,不禁慨嘆道:「困獸而不
學,民斯為下矣!」(兆文鈞《辜鴻銘先生對我講述的往事》)則當時人們多認為辜鴻
銘的博學在於他的天賦聰明,辜鴻銘自己是不承認的。

1877年4月,辜鴻銘以優秀的成績通過了所有相關科目的考試,在英國文學方面的
學位考試中又表現非凡,順利獲得了愛丁堡大學文學碩士學位。這一年辜鴻銘僅20
歲。

辜鴻銘自萊比錫大學畢業後,又赴巴黎短期進修法文。布朗又為辜鴻銘聯系入巴
黎大學,意在讓他學一些法學與政治學。其實當時辜鴻銘只22歲即已遍學科學、文
學、哲學,並熟諳各國語言,造詣確非一般中國留學生可比。辜鴻銘以極快的速度讀
完了巴黎大學整學期的講義和參考書,除偶爾去學校上點感興趣的課以外,辜鴻銘每
天都抽一點時間教他的女房東學希臘文。從剛開始教他學希臘文字母那天起,辜鴻銘
就教她背誦幾句《伊利亞特》。他的女房東笑著說:「你的教法真新鮮,沒聽說過。」
於是,辜鴻銘就把布朗教自己背誦《浮士德》和莎翁戲劇的經過講給她聽。她說:
「好,我就這樣學下去。」辜鴻銘說:「等你背熟一本,你就要背兩本,攔都攔不住。」

辜鴻銘的女房東常常拿著《伊利亞特》來到他的房間,把學過的詩句背給他聽,
請求他的指點。辜鴻銘的教法果然有效,他的女房東在希臘文方面進展神速。許多客
人見辜鴻銘教她學希臘文的方法與眾不同,都大為驚訝。

辜鴻銘後來曾對晚清直隸布政使凌福彭說:「學英文最好像英國人教孩子一樣的
學,他們從小都學會背誦兒歌,稍大一點就教背詩背聖經,像中國人教孩子背四書五
經一樣。」若辜鴻銘教他的女房東學希臘國土受希臘純正的啟蒙教育一般。此法乍看強
度大,難度亦大,其實則不然。若由字母而單詞再簡單拼句,則學習者在心理上就產
生學外國語言的隔閡情緒了。辜鴻銘還依此法教會了他的女房東簡易的拉丁文,也不
過三兩個月的工夫而已。

辜鴻銘深厚的西學素養極得益於童年背誦《浮士德》、《莎士比亞》的經歷。他
後來在北京大學教英詩時,有學生向他請教掌握西學的妙法,他答曰:「先背熟一部名
家著作作根基。」辜鴻銘曾說:「今人讀英文十年,開目僅能閱報,伸紙僅能修函,皆
由幼年讀一貓一狗之式教科書,是以終其身只有小成。」他主張「中國私塾教授法,以
開蒙未久,即讀四書五經,尤須背誦如流水也。」

Ⅶ 中南大學走出過哪些名人

1、左鐵鏞

1936年出生於北京,材料科學家、循環經濟專家,中國工程院院士,中南大學、北京工業大學教授、博導。

左鐵鏞主要從事難熔金屬材料、稀土功能材料、鋁鎂材料及其加工科技方面的教學和科研工作。

2、陳志武

生於1962年7月。華人著名經濟學家、耶魯大學終身金融學教授,香港大學經濟學講席教授。曾獲得過墨頓·米勒獎學金。早年專業領域為股票、債券、期貨和期權市場以及宏觀經濟。後專注於經濟史與中國經濟研究。

3、黃友岐

黃友岐教授1907年2月出生於福建省福州市。1935年畢業於湘雅醫學院,一級教授,博士生導師。

中國著名的老一輩神經精神病學家、臨床醫學教育家黃友岐教授,因病醫治無效,於1993年10月5日上午10時10分在長沙逝世,享年86歲。

4、王淀佐

遼寧省錦縣人,中國礦物工程專家,現代浮選葯劑分子設計理論創始人,中南大學教授,博士生導師。

1961年畢業於中南工業大學(今中南大學);1985年晉升為中南工業大學校長;1991年當選為中國科學院院士;1994年,當選為中國工程院首批院士。

5、鄧起東

湖南省雙峰人。生於湖南雙峰。中國地震局地質研究所研究員。中國地震局科學技術委員會副主任。曾任中國地震局地質研究所副所長。

1961年畢業於中南礦冶學院地質系。2003年當選為中國科學院院士。2018年11月6日,鄧起東因病逝世,享年81歲。

Ⅷ 中南大學哪個英語老師好

這個抄我不是外國語院的,我接觸過的的一個教碩士英語的老師不錯,叫唐什麼來著,女的,教得不錯,人也很好,俺很喜歡她的課。
以下為中南大學英語系的資料:http://sfl.csu.e.cn/undergraate/Default.aspx?id=3
屠國元教授:
外國語學院博士生導師。中南大學外國語學院院長,湖南省翻譯研究基地首席專家,湖南省重點學科外國語言學及應用語言學學科帶頭人,享受國務院政府特殊津貼專家。

Ⅸ 達計生博士精通九國語言嗎分別是什麼

達計生博士是精通九國語言的,達計生博士被評為世界語言第一人,他不僅僅精通九國語言,他精通中文,法語,英語,俄語,土耳其語,西班牙語,哈薩克斯語,澳洲語,緬甸語,泰語等10多個國家的語言

Ⅹ 是不是發現有人懂九國文字語言的人存在著啊

肯定會有的,現實中總有些人語言天賦比較好的,特別是某些翻譯,或經常出國做生意或旅遊的,懂很多國家語言並不奇怪。

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930