河北大學翻譯學教授
⑴ 哪個一年學成翻譯的教授叫什麼呀
鍾道隆
鍾道隆
45歲自學英語,一年後成為翻譯;設計發明了電腦語言復讀機。
52歲自學電腦,成為電腦作家。十幾年寫作與翻譯了30餘本書;
57歲學習和研究記憶方法,現能背出圓周率4000餘位;
中國人民解放軍少將、通信工程專家、逆向英語創始人、復讀機發明者——鍾道隆教授。上大學是優等生,工作是優秀科技工作者,管教學是學生的良師諍友,退休後是優秀退休幹部;他也因卓越成就和深遠影響而入選《東方之子》。
1934 年 12 月 31 日生於浙江省浦江縣。在經歷了近70年的風風雨雨後,他通過自己的不懈努力,在學業和事業上取得了一個又一個驕人的成績。將軍、教授、教育家、科學家這些令人尊敬的稱謂和他近乎傳奇的一生緊密聯系著。
1951年,朝鮮戰爭爆發,麥克阿瑟狂妄叫囂:「鴨綠江將不是中朝兩國的邊界線」。國門危急,人民危難,報效祖國,保衛家鄉的熱血充斥著年輕的胸膛。為了響應「抗美援朝」的號召,鍾道隆投筆從戎,毅然參加了中國人民解放軍。在部隊擔任報務與機務工作。
1952 年,鍾道隆有幸進入中國人民解放軍通信工程學院有線系學習。在校期間,他刻苦學習,努力積累深厚的文化理論知識,樹立起為國為民的遠大理想。這些積極准備為他日後的工作學習打好了扎實的基礎。
1958 年以本科五年內所有課程考試全部優秀的成績畢業,被評為「優秀生」。畢業後長期從事國防通信工程建設、科研管理與教學管理工作。先後任總參通信設計院總工程師(高級工程師)、總參通信部科技局局長、中國人民解放軍通信工程學院少將副院長(教授)、中國電子學會通信分會副主任委員、國家科技進步獎與發明獎電子組副組長等職。
1958 到年1976間,他先後在西北戈壁灘、青藏高原和內地山溝里從事國防通信工程的勘察、設計與施工工作。期間他寫出專題總結與專著 200 多萬字,搞成功技術革新十幾項,大部分經國家鑒定後在全國推廣。
1978 年,因科技工作成績突出,出席了總參謀部通信部和總參謀部科技大會,並被評為先進科技工作者。
1979年,鍾道隆以通信專家的身份出訪法國和德國。他在大學學的是俄語,英語是在工作中自學的,日常聽、說根本不行,他只好寸步不離翻譯左右,每當外出時,口袋裡還得裝著一個"我住在XX旅館,我迷路了,請把我送回去"的紙條。鍾道隆內心的羞辱感油然而生:"我這個中國的高級工程師和總工程師只有這樣的英語水平,與文盲差不多,外國人會怎麼看我們中國人,怎麼看待中國軍隊?"回國後,鍾教授橫下一條心,非學會英語不可。
那一年,他 45 歲。
1980年1月31日,鍾道隆永遠也忘不了這一天。因為正是這一天他終於悟出了學習英語口語聽力的正確方法,也就是他現在總結出來並大力推廣的逆向英語學習法。他是從聽京戲中得到的啟發,鍾道隆打小就非常喜歡聽京劇。那時候作為清華名教授的父親將他和母親從浙江農村接到了北京,他一開始就迷上了京戲,但卻聽不懂唱詞。直到60年代他和一京劇戲迷成了鄰居,鄰居採用解析的方法,即專聽一出戲,一句一句地聽,直到聽懂為止,認真聽懂了一出戲,再聽別的戲也就觸類旁通了。學會聽京戲的經歷再次激發了他學好英語的靈感。在此基礎上,他堅持從零做起,從聽最初的音標開始,他拋開教材,堅持聽錄音,並且默寫下來,不懂的地方反復聽,直到聽懂為止。慢慢聽句子、聽文章。他早起晚睡,工作之餘每天學習五小時,節假日學習十幾個小時,長年堅持不懈,竟用壞收錄機十幾部,翻壞字典兩部。天道酬勤,他終於總結創造出了「聽、寫、說、背、想」五法並舉的「英語學習逆向法」,並用此法堅持刻苦學習。
十四個月後再次出國,他成為中國代表團正式翻譯。
「不費力就能學會英語?」鍾教授的聽寫記錄,讓你再次體會什麼叫「天道酬勤」!
復讀機是如何發明的?鍾教授聽壞的這十幾個錄音機就是答案。然而很多人並不知道,復讀機的功能設計,就是逆向法的縮影!
鍾道隆總結他的「逆向英語」學習法出版了《逆向法巧學英語》等五本有關學習英語的專著。他用這種方法指導不同層次的人學習英語,亦取得了顯著的成績。《人民日報》、《中國教育報》、《中國青年報》、《中華新聞報》、《中國老年報》、《解放日報》、《南方日報》、《北京教育報》、中央電視台、東方電視台等眾多媒體紛紛進行專訪報道,《實話實說》、《東方之子》也有專題介紹,中國教育電視台和二十多家省市電視台先後播放《逆向法英語講座》達一百多輪次。「四十五歲始學英語,一年後成為口語翻譯」的事跡也因此被廣為傳誦。
1992年,鍾道隆到南京某院校擔任副院長主抓教學。他初上任時,第一年,學生的國家大學英語四級通過率只有40%-50%。總結經驗時有人認為學生素質不太好況且學校又沒有外教。鍾道隆就拿自己45歲才開始苦學英語,三年用壞了17部收錄機來教育學生,並向學生們講授「逆向英語」學習法,讓他們按照此法嚴格自律,堅持學習。第三年,奇跡產生了,學生的國家大學英語四級通過率竟是100%。
有的學生私下裡就善意地跟鍾道隆開玩笑:"鍾副院長,要學好英語還必須非常有錢,因為您三年用壞了17部收錄機"。說者無意,聽者有心。鍾道隆回到宿舍就開始琢磨了,不斷地進帶倒帶的確很費機器,怎麼才能按住一個鍵,重復一句話?三個多月茶飯不思,反復琢磨,終於研發出了智能復讀機,他為自己的這一意外成果申請了專利,成為我國最先發明復讀機的人。鍾道隆申請專利後不久卻放棄了專利所有權,面對眾人疑惑的眼光,他在CCTV《實話實說》節目中對崔永元說:「如果不放棄,就不能盡快轉化為生產力!」。
栽桃育李之心溢於言表!高風亮節實屬難能可貴!
對於鍾教授來講,聽英語早已不是當初的苦學,而是須臾不可缺少的樂趣!而這種樂趣,也為越來越多的逆向法實踐者所體驗。
鍾教授所到之處,總成為英語愛好者的「包圍對象」。年輕的心態、敏捷的思維、樸素的作風、平實的風格,使鍾教授與年輕人之間的交流非常暢順!
52歲鍾道隆開始學習電腦。他從沒有一點電腦基礎開始學起,刻苦鑽研,不恥下學,很快就熟練掌握了五筆字型,逐漸摸熟摸懂了很多種電腦軟體的使用方法,並獨創出許多前人沒有運用過的使用方法。他根據實踐總結出了很多巧學巧用電腦的經驗,先後寫作和翻譯了《巧用電腦寫作與翻譯》和《巧學巧用五筆字型》等37本書。
57歲時為了適應南京通訊工程學院教學工作的需要,鍾道隆開始刻苦鑽研提高記憶力的方法。他用兩個禮拜的時間翻爛了四本花名冊,記牢了院內所有的辦公電話,記熟了全校七百多教員的名字,並由此總結出了一套快速牢固記憶的方法。他能背出圓周率1800位左右並可指導普通人在1小時內記住圓周率100位以上。他結合實踐經驗寫成了《記憶的竅門》等書,由於他的著作是根據自己的學習經驗寫成的,可操作性強,出版後很受讀者歡迎,有的被評為全國最優秀暢銷書。
1995 年正式退休。退休後他學習勁頭不減,退休生活為他寫作提供了大量時間,三年來他寫作與翻譯出版了二十多本著作,被人譽為 cyber writer(電腦時代作家)。鍾道隆教授非常關心青少年,曾應邀在江蘇和遼寧人民廣播電台舉辦《腳踏實地走向成功》系列講座,鼓勵聽眾努力學習,以適應改革開放新形勢的需要,播出後聽眾反響熱烈。
近年來,鍾道隆先生通過對自身的不斷總結,結合社會需要,不辭辛勞地著書立說,巡迴演講。把自己寶貴的成長和學習經驗,通過生動、朴實的語言傳授給更多有學習困難和困惑的人。無數曾經接受過鍾道隆先生指導的人無不為他的博學、自信、真誠所折服。
「老驥伏櫪,志在千里」,鍾道隆先生不僅有「活到老學到老」的堅定毅力,更有「干一行鑽一行」的敬業精神。「何以解憂,唯有學習」是鍾道隆先生信奉一生的座右銘,而他堅持學習、努力進取、發奮圖強的傳奇一生也是不斷激勵我們學習、進取和圖強的優秀榜樣。
⑵ 劉德彪的河北大學教授
劉德彪劉德彪,1957年10月出生,男,河北清苑縣正各庄人,1983年6月畢業於河北大學中文系,學士學位。年7月-2000年10月在保定市北市區教科所任研究員,2000年11月至今在河北大學藝術學院工作。副高職稱,中國書法家協會會員,保定市書法家協會副主席。
一、出版著作
1、《中學生古文觀止》(參編,河北教育出版社93年版)
2、《中國古代文學名著分類集成·清詞賞析》(參加編析,百花文藝出版社94年版)
3、《曾國藩日記注釋》(副主編,天津人民出版社94年版)ISBN7-201-02165-6
4、《教育科研論文集》(副主編,河北教育出版社98年版)ISBN7-5434-3166-1
5、《歷代詩話人系》(參編,河南教育出版社99年版)
6、《普通書法》(主編,天津人民出版社2001年3月版)ISBN-201-03772-2
7、《書法》(參編,河北美術出版社2002年7月版)ISBN7-5310-1928-0
8、《燕下都瓦當研究》(第一作者)河北大學出版社2004年6月版(省教委科研項目結題)ISBN7-81028-947-0
二、發表論文
1、《理工科院校書法教育探索》(第二作者《研究與開拓》新世紀出版社99年5月版)ISBN7-5078-1076-7
2、《燕下都半瓦當》(第二作者《華北電力大學學報·社科版》97年第4期)
3、《燕下都半瓦當雙獸饕餮紋、雲蝶饕餮紋探微》(第二作者《華北電力大學學報·社科版》98年第4期)
4、《拔幟書壇合有傳》(第一作者《書法》99年第1期)ISSN1000-6036
5、《燕下都半瓦當的收藏、辨偽與保管》(第二作者《收藏》99年第2期)
6、《尚美於黃河之弘壯》(《河北日報》99年5月)
7、《燕下都半瓦當三種雙龍饕餮紋探微》(第二作者《文物春秋》2000年第1期)ISSN 1003-6555
8、《燕下都半瓦當——悠悠藏事與千變紋飾》(第二作者《中國收藏》2001年第4期)ISSN 1009-5861
9、《燕下都斷殘瓦當的修補與命名二題》(第二作者《文物春秋》2001年第1期)
10、《燕下都半瓦當的收藏與研究》(第二作者《榮寶齋》2001年第3期)ISSN 1009-0649
11、《燕下都半瓦當的錯切現象》(第二作者《文物春秋》2002年第1期)ISSN 1003-6555
12、《春秋戰國時期燕國半瓦當紋飾初步分析》(第二作者《文物春秋》2002年第5期)ISSN 1003-6555
13、《簡論燕下都半瓦當的錯切現象》(第二作者《考古》2002年第1期)ISSN 0453-2899
14、《瓦當收藏的幾點思考》(第二作者《中國收藏》2002年總19期)ISSN 1009-5861
15、《從張猛龍碑和玄秘塔碑比較看唐楷的變化》(第一作者《美育探微》人民美術出版社2002年版)ISBN 7-102-02641-2
16、《蘇世獨立 橫而不流》——熊任望先生的書法藝術(第二作者《中國書法》2004年第4期)ISSN 1003-1782
17、《目送歸鴻 手揮五弦》——簡論仇必鰲先生的書法藝術(第一作者《中國書法》2004年第9期)ISSN 1003-1782
三、科研課題
燕下都瓦當藝術

⑶ 河北大學任淑坤是哪的人,謝謝各位,有哪位知道麻煩告訴我一下!
任淑坤,女,甘肅蘭州人,1973年4月出生,翻譯理論與實踐博士學位,現為河北內大學外國語學院副教授,開設課容程有西方翻譯理論;英語閱讀;英翻譯實踐,研究方向為翻譯理論與實踐。
個人簡歷:
1993——1997西北師范大學外語學院本科
1997——2000河北大學外語學院碩士研究生
2002——2005南開大學外語學院博士研究生
2000——河北大學外語學院教師

⑷ 河大學科教學英語導師有哪些 m.wenda.so.com
應該是沒有人曉得,才招了兩年,且幾乎都是調劑的,卷子都沒幾個人看過。就按專八准備吧,難度應該在專四和專八之間
⑸ 哪位教授能幫我翻譯一下哈,先謝謝啦!
南非珠寶委員會,國際鑽石評級實驗室。此報告依照國際鑽石研磨規則評定。
⑹ 翻譯句子: 他畢業於河北大學
he graated from hebei college
⑺ 河北大學王子新是教授嗎
不是教授就是副教授吧,老師人不錯
⑻ 河北大學外國語學院的師資力量
外國語學院現有職工58人。英語專業是河北省具有較大影響的學科,現有正副教授22人,回碩士生導師答10餘人,為國家培養了本科生5000餘人,碩士研究生200餘人;設有英、日、法、俄、韓五個專業,聘有多名外教專家長期任教。外國語學院設有國際通訊衛星接收系統,學生可隨時收看外文節目。擁有200個座位的聽力實驗室及多媒體網路閱覽室。有英、法、日、俄藏書數萬余冊,專業刊物30餘種。
在師資隊伍方面,外國語學院曾涌現出了不少知名教授、學者,如英語語言文學專業的胡毅、李世麟、張傑民、徐忠傑、廖雅章、聶國屏、繆中彝、申葆青、袁伯樵、胡逸先、王冠三、李振華、黃為威等。俄語專業的焦敏之、藍英年、李維頤、孫善楨。日語系初創時期,日本僑民藤原素子女士(中文名:藤穎),在日語系工作7年之久,曾有華僑教師凌星光、張秋、徐淑英及日語界知名教授於長江等任教,為日語專業的建設和發展做出了貢獻。

⑼ 河北大學教育學院的現任院長
男,1963年5月出生,浙江省金華市人。1991年7月畢業於浙江大學(原杭州大學)教育學院,獲教育學博士學位。同年分配到西南師范大學,先後在該校教育科學學院、歷史文化與旅遊學院任教,擔任過教育學、歷史學相關學科15門課程的主講,其中有6年被評為優秀教師,作為教研室主任、教育史學科學術帶頭人主持教學改革與學位點建設,獲得教學成果獎勵,建立教育史學博士點。曾實際主編《西南教育論叢》雜志,作為西南少數民族教育與心理研究中心重慶市文科基地的學術刊物,在全國教育學術刊物中有一定影響。由於教學及科研成果較為突出,被授予霍英東教育基金會優秀青年教師教學類二等獎、先進科技工作者等榮譽稱號。
2004年1月調入河北大學工作,現為中國教育學會教育史專業委員會理事、中國教育學會揚賢江教育思想研究會理事,河北大學教育學院教授、博士生導師,教育科學研究所所長。
主要的研究領域和方向為中國教育史、中外教育比較研究、教育學原理等。迄今為止,在重要學術刊物上發表學術研究論文60多篇,已出版學術著作(含合著)計18部,另有4部著作已完成並即將付梓問世。已承擔省部級及其以上學術研究項目15項,大都已完成,學術論著中多項獲國家及省部級獎勵。 男,教授,博士導師。1957年出生與河北威縣。1983年本科畢業於北京師范大學教育系,同年分配到河北大學教育系工作。1984-1987師從劉文修、滕大春先生,在職攻讀比較教育學專業碩士學位研究生,1987年獲碩士學位。1990年9月-1991年1月在北京大學社會學系進修,1992年破格晉升副教授,1994年評聘為比較教育學專業碩士導師,1997年晉升教授。2000年5月-2001年5月在美國加州聖何州立大學、斯坦福大學訪學一年。現為全國社會學會教育社會學研究會副秘書長,全國教育學會理事。

⑽ 翻譯句子: 他畢業於河北大學
he had graated from Hebei University.
