英国大学翻译专业
1. 英国巴斯大学翻译专业
毫不夸张的说,巴斯大学同声传译是国内所有英语专业学生梦寐以求的留学学校和专业。学制是12个月。入学时间是每年9月份。学费是11480英镑(包括为时两周的英语基础培训课程)。
录取要求-语言成绩:雅思要求7分(单项不低于6.5分)。
录取要求-学历背景:国内重点大学本科毕业
录取要求-平均分:85分以上。
录取要求-原专业(课程)背景:英语专业,语言学专业最好。其他专业申请人也可以申请。
最佳申请时间:入学当年3月前申请。每年5月31日截止当年9月份的入学申请。
奖学金及申请条件:巴斯大学提供国际学生3000磅的奖学金,奖学金名额有75个。通过Index申请会优先获得此奖学金。
纽卡斯尔大学的同声翻译入学要求
(一) 本科学位,有翻译专业背景或英语专业背景
(二)要求雅思7.5以上,单项不低于7
(三 )学校也可以考虑其他专业或者没有本科学位的学生,但学生必须具备以下两个条件中的一个:
1 雅思在7.5以上,单项不低于7,其中口语和写作在8分以上
2 雅思在7.5以上,单项不低于7,具备2年以上的相关工作经验
四. 学习长度 : 12 个月
五 达不到以上条件,可以选择先读9个月的Translating Graate Diploma预科课程,入学要求如下:
(一 )雅思6.5,单项不低于6
(二 )本科成绩平均分在75以上,GPA2.75;大专毕业,三年以上相关工作经验。
一般都是4周左右出OFFER
希望可以帮到你
2. 英国翻译专业排名top10大学都有哪些
英国翻译专业排名top10大学都有这些:
1、巴斯大学(University of Bath)
巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
开设专业:
MA Interpreting and Translating
MA Translation and Professional Language Skills
2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)
纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。
开设专业:
MA Translating and Interpreting
MA Interpreting
MA Translating
MA Translation Study
3、利兹大学 (University of Leeds)
作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。
开设专业:
MA Translation Studies and Interpreting
MA Conference Interpreting and Translation Studies
MA Applied Translation Studies
MA Translation Studies and Interpreting
MA Interpreting: British Sign Language–English
MA Screen Translation Studies
4、威斯敏斯特大学(University of Westminster)
威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。
威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。
虽然对该校的成员认证已在三年前被取消,学校也因此关闭了会议口译专业,目前的课程设置较以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教学水准并被广泛认知,每年申请的学生数量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大学已经关闭了EMCI课程,所以目前英国大学暂时没有EMCI成员大学,但学生依然可以申请该大学的口译(偏向公共服务口译而不是会议口译)、口译与翻译等专业,有能力的学生也可以申请AIIC成员认证(AIIC只针对个人认证,而非大学)。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。
开设专业:
MA Interpreting
MA Translation and Interpreting
5、赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)
赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。
赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。
开设专业:
MSc Interpreting and Translating
6、诺丁汉大学(Nottingham University)
诺丁汉大学的前身是1798年在本市成立的一所成人学校。大学成立于1881年,当时是一所学院。1970年成为一所化工大学,到了1992年,转型为一所综合性大学,目前是英国最大的大学之一。
英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程,教学质量受到很多学生乃至学者的赞扬。诺丁汉大学以其出色的教学质量和卓越的学术研究赢得了国际盛誉,在2000年,英国《金融时报》与《泰晤士报》评诺丁汉大学为英国十大顶尖大学之一。
开设专业:
MA Chinese/English Translation &Interpreting
7、萨里大学 (University of Surrey)
萨里大学的翻译中心自1985年成立以来也有近三十年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。
开设课程:
MA Business Translation with Interpreting
MA Translation
MA Audiovisual Translation
MA Specialist Translation and Translation Technology
MA Monolingual Subtitling and Audio Description
MA Public Service Interpreting New from
8、伦敦城市大学(London Metropolitan University)
伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。
课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。
另外,伦敦城市大学是最有可能成为下一个代表英国的EMCI大学(EMCI认证每个国家只接受一所大学)。
开设专业:
MA Interpreting
MA Conference Interpreting
9、曼彻斯特大学(University of Manchester)
曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。
大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。
学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。学校课程的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project(或是一片学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。
开设专业:
MA Translation and Interpreting Studies
10、英国华威大学(University of Warwick)
华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。
华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。
开设专业:
MA Translation Studies
MA Translation, Media and Cultural Transfer
MA Translation, Writing and CulturalDifference
3. 英国翻译专业留学有哪些好大学值得读
英国大学翻译好的专业 研究生方向上: 1. 巴斯大学-翻译专业 在英国排名第一,在世界上也是数一数二的, 多为联合国同声传译提供翻译人才- 申请巴斯大学的翻译, 一般本科毕业的学生是很难申请到, 并且还需要面试。2, 纽卡斯尔大学 翻译专业- 口译或者 笔译, 分为1年课程和两年课程 -一般申请2年的课程 成功几率高一些 3. 威斯敏斯特大学 - 口译 笔译 4. 诺丁汉大学 5. 利兹大学 6 middlesex 大学 以上大学都开设口译笔译等翻译专业。
4. 申请英国大学翻译专业选择哪所院校
楼主可以使用留学志愿参考系统,看系统中有多少与你情况相似的学生成功申请了这个学校或者那些专业,看看他们最低多少分就可以被录取,这有点类似于高考志愿填报参考系统,你还可以对自己做精准定位,看看以你目前的条件符不符合这个学校要求,能申请到什么层次的院校和专业。留学定位选校可参考:https://www.douban.com/group/topic/160048775/
5. 英国纽卡斯尔大学的翻译专业要求是什么
翻译&口译专业介绍
纽卡斯尔大学Newcastle University 的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。 纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。学院为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高级文凭, 硕士, 到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。此外,研究所每年给学生安排实习,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。
该研究所的翻译课程可以分为两个阶层,第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Translating Graate Diploma),接下来是第二年可以选择为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Interpreting; MA Translating; MA Translating and Interpreting; MA Translation Studies.
Translating Graate Diploma翻译学研究生文凭
该专业的目的是使学生掌握翻译和口译领域中的工作技巧和基础知识。学生不但可以在该领域的学习中找到自己的兴趣和特长所在,而且也可成为继续攻读MA课程的跳板。学生可以选择中英互译或者中日互译,所授的课程包括:
必修科目:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters, or advanced English for translators and interpreters; translating; translation studies
如果学生需要继续攻读MA的课程,除去以上主修课程仍必须选择introction to interpreting; consecutive interpreting stage one; simultaneous interpreting stage one和其它10个学分的选修课程
如果学生不需要继续攻读MA的课程,则只用学习必修科目外再选修50个学分的其它课程即可。
入学要求及学费具体为:学士学位,平均成绩75%以上,或者GPA2.75以上;可以接受转专业申请者;无学位的申请者,包括三年制大专生,必须要有三年的相关工作经验;母语非英语的申请者,要求提供IELTS 〈雅思〉6.5以上 (单项不低于6分);如果语言达不到要求可以参加大学提供的语言课程
6. 去英国留学读翻译专业怎么样
英国翻译专业优势如下:
1、英国高等教育的高质量得到世界各国的公认。
2、英国为英语发源地,是学习翻译专业的最佳选择。
3、英国大学翻译专业课程设置贴近实用,有利于学生就业。
4、翻译专业就业前景看好,可以进入多种行业就业。
5、英国翻译硕士仅需1年就可毕业,节省大量时间和金钱。
英国翻译专业的特点:
英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。英国的翻译专业总结起来有如下特点:
1.语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;
2.研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师。如:Newcastle的翻译学院被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一;Bath大学是联合国指定的翻译培训大学;
3.注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;
4.根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;
5.专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;
6.注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养;
专业名 大学名 世界排名
翻译牛津大学1
翻译剑桥大学2
翻译澳洲国立大学12
翻译伦敦大学学院14
翻译爱丁堡大学20
因为不太清楚你的成绩情况,所以无法判断你能申请到什么排名的大学,你可以用留学志愿参考系统(可见http://tieba..com/p/5079353963),输入你的基本成绩情况,学校背景等,就可以知道了。另外,还有一些其他申请英国留学翻译专业成功的案例情况。
7. 翻译专业比较好的英国学校有哪些
英国是英语的发源地,英国的英语语言教学有着悠久的历史,在国际也是极富盛名,所以英国较其他国家更适合学习英语专业,以下是几所极富盛名的英国大学翻译专业以及入学要求介绍:
1、巴斯大学
说到口译专业,巴斯大学当之无愧将成为全英NO1,它也是世界三大同传院校之一!巴斯的口译专业一直保持小班授课,在校学生有非常丰富的实习安排,学生毕业去向不仅有联合国、欧盟委员会、外交和联邦事务部等机构,也包括像微软这样的大型跨国企业。
专业推荐:口译与翻译。
语言要求:雅思7.0(单项不低于6.5)或托福110(单项不低于24)。
2、纽卡斯尔大学
纽卡斯尔大学(Newcastle
University),也译作新堡大学或纽卡索尔大学,是一所位于英格兰东北部泰恩河畔纽卡斯尔的一流研究型大学。同时也是英国著名的罗素大学集团的成员,长久以来被认为是英国最好的二十所大学之一,是英国著名老牌大学之一,其历史悠久,以拥有欧洲最顶尖的医学院著称。
专业推荐:翻译、同声传译。
语言要求:
一年制要求:IELTS 7.0(单项不低于6.5)
两年制要求:IELTS 7.5(单项不低于7)
3、曼彻斯特大学
曼彻斯特大学(The University of
Manchester),简称曼大,世界五十强顶尖名校,是英国大学中世界排名最高的八大最著名学府之一,最高世界排名全球第26名,也是英国著名的六所
“红砖大学”之一,英国罗素大学集团的创始成员之一,始建于1824年,位于英国第二繁华城市曼彻斯特 ,是英国最大的单一校址大学。
专业推荐:会议口译、翻译与口译。
入学条件(特):
本科背景需要是英语、翻译类专业,申请者除了具备优秀的英语水平,还必须掌握一门第二外语如阿拉伯语、法语、德语、西班牙语。
语言要求:雅思7.0(单项不低于7)或托福100(单项不低于25)
4、利兹大学
利兹大学(The University of Leeds),世界百强名校,英国顶尖学府,英国常春藤名校联盟“罗素大学集团”成员,红砖大学成员,世界大学联盟成员,白玫瑰大学联盟成员。
专业推荐:会议口译及翻译研究。
方向1:申请者需具备两种语言,如具备中文和法文,将其翻译成英文。(中国学生不可选)
方向2:申请者具备中译英,英译中的能力。
语言要求:雅思7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5);托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)。
5、威斯敏斯特大学
英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训院校,中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校,翻译课程被全世界的翻译公司所认可。
学生毕业之后,将获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作。
语言要求:雅思6.5 (写作6.5,口语6.5)。
该专业有淘汰制度,每年期中考试之后,基本上只有50%左右的学生可以继续剩下的学业,而其他的学生因为成绩不合格被转学到其他的翻译类专业。但是该院校独一无二的EMCI认证资格,每年都吸引大批优秀的学生进行申请,未来将成为优秀的翻译官。
6、赫瑞瓦特大学
赫瑞·瓦特大学(Heriot-Watt University)创办于1821年,前身为爱丁堡工学院,其创校历史之悠久在英国高等教育学院中排名第八。
专业推荐:翻译与会议口译、中译英及会议口译;
语言要求:雅思7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5);
托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)。
7、诺丁汉大学
诺丁汉大学(The University of
Nottingham),建于1881年,是一所位于英国诺丁汉市的老牌世界名校。诺丁汉大学是全球百强名校,英国常春藤联盟罗素大学集团成员,M5大学联盟创始成员之一。诺丁汉在各类全球大学综合排名上常居全球前100,获得广泛声誉。
专业推荐:中英同传;
语言要求:IELTS:7.0 (单项不低于6.0)。
8. 英国哪几所大学的翻译专业好
具体看你申请的是什么学校和专业了。不同的专业申请,要求是不一样的。不清楚你的具体情况。你可以用这个留学定位系统http://www.liuxue315.e.cn/StudyAssess/,看一下申请成功的同学,他们的具体语言成绩,就知道需要多少分了,输入你的GPA,专业,意向国家,语言成绩,学校背景等,就可以看到了。如果没有可以少输入几项,希望可以帮到你!
9. 哪些英国大学翻译专业较好
很多想要去英国留学的同学首先就要确定院校和专业,英国一直以其一流的教育水平、全球认可的学历而受广大学生的欢迎。
在文科专业中,很多留学生还是比较倾向于选择会计、金融、管理等专业。当然,也会有一部分学生选择法律、传媒等专业。针对于文科专业,其最重要的特点就是对雅思要求高,这是专业本身的特点决定的。
通常来说,学生雅思成绩需要达到7分才能进入专业学习,这对申请人来说无疑是艰难性很大的挑战。对那些希望进入英国一流大学的学生来讲,语言关是必须要过的。
英国大学的理工科专业,对雅思成绩的要求虽然不像文科专业那样高,但是也需要达到6.0~6.5分。近两年各大学对国际学生的雅思要求明显提高了,主要是因为校方发现雅思考到5分左右的学生无法达到学习要求。理工科学生的留学申请要点在于学习背景。
去英国留学读什么专业好---www.liuxue315.e.cn/HomePage/country/36820.shtml#T2
10. 英国大学翻译专业知名院校有哪些
MSc is Masters of Science. MPhil and PhD are research degrees: MPhil is to verify old or existing knowledge while PhD to create new knowledge.MSc is a course based degree to learn old or existing knowledge or job skills. Math may or may not be required, depending on the major you select.The degree name reflects the method of your study and/or the goals of the program.
