美国大学校长演讲
1. 罗斯福在宾夕法尼亚大学的演讲
宾夕法尼亚大学演说
富兰克林 罗斯福(1940/9/20)
校长先生,我的加拿大的首席法官朋友,以及学校里所有我的朋友们,我为有幸能带上这头巾感到十分荣幸。
对于宾夕法尼亚大学的现状,我感到十分开心。但对于学校建立者选择在1740年建校,我并不是十分满意的。也许,他们有极其重要的原因,而这原因正是我长期以来在寻找与揣摩的。为了避免让200年校庆碰上选举年,他们没有在1739年建校。因此对于我,至少避免了许多的尴尬。但是我今天想对你们说的话与1939年的秋天有关。这些话我早已准备好了,并且通俗易懂。
那时,我们处于世界文明再度衰败的奇怪历史阶段,一些国家都已规定要焚烧学者书籍,并由政府颁布关于国家宗教,道德,文化和信仰的法令。与此刻我与大家一道,庆祝这所独立自由的的学校成立200周年相比,那绝对不仅仅是一种形式。因此,我为自己是宾夕法尼亚大学的毕业生而感到万分之荣幸。
大学建校与宗教教义自由以及无力偿付高等教育费用的人的学习自由是息息相关的。以我对历史的了解,学校一开始时被选为乔治 怀特菲尔德博士的讲道地点。博士很友善,受人尊敬。他过去常常去我在哈德孙河旁的荷兰小镇。博士在这能躲开费城保守派为他讲道设置的恶意刁难。事实上,当已建立的教堂将这个友善绅士拒之门外时,人们非常希望他不用再在露天下,在日晒雨淋中讲道。同时学校建立者们也梦想能将它变成穷苦人家孩子接受教育的资源。没有这所学校,孩子们将无法学习。
在这两百年中,学校的幸存和成长是永恒力量的特殊象征。这种力量植根于美国人类思想与行动自由的理念中。真诚服务是这项真理的原因。对于这种服务的有效期和影响,我们有活生生的例子可以证明。
当今世界的事情使我们绝大多数的公民越来越清晰地思考他们自由的成长方式,并让他们思考旧时代的人们,为了赢得并建立自由政府,是该付出多大努力的斗争与工作啊。
随着你获得了政治自由,你也应该记得在亚历山大 汉密尔顿与托马斯 杰斐逊之间有过观点的分歧。亚历山大 杰斐逊坚信由少数公共主意精神和富裕公民共同治理的政府的优越性。而另一方面,杰斐逊支持政府应由人民选出的代表来治理,他支持思想自由,个人生存自由,宗教自由,言论自由等普遍权利。而最重要的是选举自由。
许多杰斐逊思想派的人承认,汉米尔顿以及他的派别具有更高的动力和漠不关心程度。那时候的许多美国人都愿意承认如果政府保证能像汉米尔顿所所提议的一样,一直保持在为民服务的较高水准上,那就没有什么可担心的了。因为汉米尔顿思想的基础,就是通过四年一次 的选举制度,保证在适合治理的人中选出最为优秀的人。而这种选举是局限于受过及其高等的教育与最为成功的人士之中的。
但是时间使事情明朗化。正是杰斐逊指出,基于所有人性的弱点,汉米尔顿的理论必定会在为私政府,或个人利益政府,或等级政府中得到长期的发展而这最终会导致选举自由的废除。因为杰斐逊认识到,正是自由的,无任何阻碍的选举才是政府受欢迎的最为可靠的保障。
不论学位高低,财产的多寡,只要国家的选举人能再选举中自由做出决定,而没有任何妨碍,那么这个国家就没有理由担心专制。
在我们将近150年的整个历史中,有很多的美国人都试图将选举限制于少数人群中。就在25年前,哈佛大学校长艾略特在向我讲事情时,这样子总结了他的观点:“罗斯福,我深信,即使我们在美国加倍建造大学,即使高等教育似乎进入了全盛时期,但是,如果选举局限于具有大学文聘的人的话,那么短短几年内,美国就会走下坡路。”似乎一个后辈对前辈听众这样说话是不礼貌的,但是我这种观点的依据来自于一名教育家。这名教育家以他为全国传播大学教育所作的努力而闻名。
我必须承认,就他对所有选举人应享有至高无上的权利,用以在自由的,无阻碍的选举中,通过政治与社会议题。以及他反对社会阶层顶端的少数人群享有绝对权利的看法,我完全赞同。
关于我们的候选人以及选举,-----要记得我正试图将今年看做是1939,我宁愿相信工厂中,包括厂长,所有副厂长,董事会,经理,领班,以及所有劳工在内的所有人的共同判断,而不愿相信在当时具有经济掌控权的少数人的判断。我想,在这种问题上,比起农场主一个人的判断,农场主,农民以及农场上所有人的共同决策会更全面。在对政府有影响的问题上,我宁愿依靠包括铁路局长,主管,工程师,领班,制动员,售票员,电报员,行李搬运工,以及其他所有人在内的共同意见,也不愿相信具有管理权,或是主要持股的少数人的单独意见。
我们经常,在政治历史中了解到许多的例子关于社会上层的少数人试图建议或命令底层的人应该如何投票。
我非常抱歉地说,即使今天,在一些地方,仍要求恢复由少数人掌控的政府。这些人,因为商业能力或经济上广博的知识,就要求比普通居民具有更高的权利。当我是哈佛的学生时,我学了四年的经济学。现在,老师教我的所有东西都已遗忘了。随着年龄增长,我对经济学就越不了解了,我想我们大多数人都这样。在汉米尔顿时期,我们这代人需给予那些要求政府应由少数人控制的人们以纯洁思想与宏伟理想的荣誉。但是,他们的这种政治思想易导致由自私追求者治理的政府去追求权利,财富与荣誉。因为存在很大的危险,就是一旦政府落入少数杰出人手中,自由选举的简化甚至是废除都将作为这群人保持权利的方式。
我永远都不会忘记,最近有一些好心的人一本正经地向我提议道,对于美国人中不是因为自己的过错失业的,但为养家糊口,而不得不依靠政府救济项目工作的人,美国不能给予他们选举权。只要自由选举定期开展,就不会有人能长期控制美国政府。在自由选举依然持续的情况下,就能使我们的政府得到永久的,十足的安全。
历史上没有独裁者敢实行真正的自由选举。
像这些我们经常陈述的根本理由在美国人中也许已经平淡无奇了,但是,我们必须将它们时刻记在脑海中,以明白在其他国家发生了什么。比如说,十年前。1930年,德国人民对他们基于自由选举权上的民主感到绝望。他们愿意倾听另一种叫“纳粹”的教义。纳粹是指有着狂热爱国主义的一小部分人群,他们通过少数拥有特殊才能的人为政府制定规则来向大家提供面包,临时避难所与更好的政府。在那些日子里,这群人大声宣扬,他们的重点在于目的的单纯性。他们从没有说过任何关于废除自由选举的事情。大企业的许多人受多种因素的影响,对正在进行的民主体系感到十分不满并与这少数人群结成了政治和经济联盟。
你和我都知道德国接下来的历史。对政府领导者的自由选举和自由决策权突然被这新的统治集团一扫而光,但他们仍然称目的是单纯的。如果说,在现在的德国还有任何公务员的选举或1933年还存在的话,那就是对事实的歪曲了。
杰斐逊所预言的也许会发生在我们国家。如果限制选举和特殊阶层统治政府的理论为大家所接受的话,那么在德国发生的就真的会发生在我们眼前。
许多年前在旧金山讲话时,我指出,新的情况对政府和治理政府的人提出了新的要求。正如杰斐逊在很久以前写到:“我也知道法律和政府机构应随着人类思想的进步而一代代传承下来。。。当我们有了新发现,新事实,以及当方式与思想随着环境的变化而改变时,我们的政府机构必须向前走,与时俱进。”
我们必须毫无怨言地跟随那条规律,始终让在政府机构与经济方式中发生的任何变化在
相同的,古老的政府民主选举模式中得以延续。
我很多次提出,西部移民和未开发土地的自由使用已随着工业化时代的到来而结束了。蒸汽与电的新发明带来了新变化,一方面,在金融与工业中产生了新的关系。另一方面,也产生了大量的工人与少数的商人。并且,为了防止新的金融与工业集团伤害或遏制来自规模虽小,但数量居多的其他集团的竞争,政府的调控显得十分需要。同时,也在政府职责中为全体人民的人道加入了新的信仰。在美国生活中,考虑政府关系是较新的话题。这种关系存在于
受饿居民,失业居民和为完成政府对于其职责中。
一个时代以前,人们几乎没有考虑过“社会安全“,”最低工资“,“最大时限。”在最近几年,政府才对以下问题进行正式有效的考虑。他们包括银行存款保险问题,土壤保护问题,对农民和农场租用人的救济问题。廉价水电力的发展问题,适当运用水域和森林地区开拓土地问题,对安全买卖中诈骗的防治问题,工厂工人集体契约原则的保证问题,政府对盲人及生活不便人士的援助问题,及照顾老年人而不将其送入贫民所的需要问题。
这些只是社会公平新手段中的一些。他们使得美国不得不应对新的工业,农业,金融,和劳工情况。这些情况已被人忽视得太久了,并且它们正在开始破坏我们的内部安全。这许多手段已被我们这代人采纳,用来对服我们国家中的经济民主威胁。这些威胁在其他国家会迅速导致政治独裁。
这所学校的建立应归功于本杰明 富兰克林。他知道自然科学,道德和社会科学的基本法则是永恒的,经久不变的。这些法则的应用必定会随着一代代人生活模式的变化而变化。要是今日他与我们同在,我非常确信他肯定会坚持说将永恒不变的真理,仁慈和公正发扬光大完全是哲学家和教育家的责任。这些真理,仁慈和公正关乎现在而非过去。成长与变化是所有生命的法则。昨天的答案并不能充分解决今日的问题。正像今日的解决之道不能满足明天的需要。
永恒的真理并不会永远正确或万古长青,除非他们在每个新的社会阶段有种新的含义。
学校和所有美国重要学习机构的作用就在于为国民向年轻人传递我们的最优秀的文化提供一种连续性。这些文化已在历史的烈火中经受了考验。锻炼年轻人的思想和才能,以及通过富有创新的国民精神,依据未来的要求提高美国教育机构也是教育的职责。
我们不能总是为年轻人创造未来,但我们能为未来创造年轻人。
正是在像这样的学校,那些能保证我们国家安全与创造明日历史的思想才会被锻造和磨砺。那些男的,女的,认识的与不认识的创造了我们大部分的文明。他们自由的,探索的思想和永不停歇的智慧并不能会被专制的力量压倒。这并不是任何一个人能退缩进铁塔,并宣布自己远离社会的一切问题和痛苦的时候。时代要求大家勇敢地相信人的努力能改变世界,并且这些努力能带来更新与更好的东西。没有人能仅仅通过转移他的视线就使连接他与社会的纽带分离开来。他必须接纳并对新信息保持敏感。要有足够的勇气和技能去面对新的事实并去应对它们。
如果民主得以幸存,那么它就是人们思想,也是人们行动的任务,即将傲慢与偏见放于一边,带上勇气和全心全意的奉献精神,最为重要的是带上人道,去找寻能使人自由的真理,并传授这些真理。
带着这种目的,我们就可以找到个人的宁静,即便不是永远的安宁,但努力地话,依然可以在做一件事时获得满足,得到一些深刻的成就感,因为我们做到了我们能力之外的事情,并获得了比我们迄今所获得的更为荣耀的知识。
2. 如何看待耶鲁大学校长说的感恩的能力是一种核心竞争力

相信自己,怎么做到?通过每一次解决问题、接受挑战,通过视觉想像告诉自己一定做得到,也相信他人。
接受自己是不完美的。生活不是一条一直上升的直线,而是一条上升的曲线。允许自己有人的正常情感,包括积极和消极的情感。
积极思考遇到的一切问题,学会感激。感激能带给人类最单纯的快乐。幸福的第一要素是:亲密关系,这是人的天性需求,所以,要为幸福长久的亲密关系付出努力。
无论是家长还是孩子,最欠缺的就是批判性思维,家长一定要重视批判性思维对孩子的重要性。这种思维不能够承诺你,学完孩子就能考到好学校,学完就能升官加薪,人生走上巅峰,但它可以帮助你和孩子逐渐不被他人所左右,学会把握自己的人生,从而提高自己的生活质量。工作、事业、使命,找到自己在这个世界的使命。只有自己幸福,才能让别人幸福。教育子女最好的方法就是做个诚实的父母。
3. 美国前总统克林顿在耶鲁大学的演讲详细内容,中文
在美国耶鲁大学的演讲
(2006年4月21日,纽黑文)
中华人民共和国主席胡锦涛
尊敬的理查德·莱文校长,同学们,老师们,女士们,先生们:
首先,我感谢莱文校长的邀请,使我有机会来到世界著名学府耶鲁大学,同青年朋友和老师们相聚在一起。
进入耶鲁大学的校园,看到莘莘学子青春洋溢的脸庞,呼吸着书香浓郁的空气,我不由回想起40年前在北京清华大学度过的美好时光。学生时代,对人的一生都会产生重要影响。当年老师们对我的教诲,同学们给我的启发,我至今仍受用不尽。
耶鲁大学以悠久的发展历史、独特的办学风格、卓著的学术成就闻名于世。如果时光能够倒流几十年,我真希望成为你们中的一员。
耶鲁大学校训强调追求光明和真理,这符合人类进步的法则,也符合每个有志青年的心愿。300多年来,耶鲁大学培养出一大批杰出人才,其中包括20位诺贝尔奖获得者、5位美国总统。美国民族英雄内森·黑尔是耶鲁校友,他的名言——“我唯一的憾事,就是没有第二次生命献给我的祖国”,深深感染了我和许多中国人。我衷心祝愿贵校培养出更多英才,为美国经济社会发展、为人类进步事业作出更大贡献!
女士们、先生们、朋友们!
长期以来,中美两国人民一直相互抱有浓厚的兴趣和友好的感情。中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩。随着中国的快速发展和中美合作的不断拓展,越来越多的美国人也把目光投向中国,更加关注中国的发展进步。
了解是信任的基础。今天,我愿从中华文明历史流变和现实发展的角度,谈谈当代中国的发展战略和前进方向,希望有助于美国人民更全面、更深入地了解中国。
在5000多年的历史长河中,中华民族为人类文明进步作出了巨大贡献,同时也走过了曲折艰辛的道路。特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。57年前,中国人民经过长期浴血奋斗实现了民族独立和人民解放,建立了人民当家作主的新中国。28年前,中国人民开始了改革开放和现代化建设的伟大历史进程,经过艰苦创业取得了举世瞩目的巨大成就,从1978年到2005年,中国国内生产总值从1473亿美元增长到22257亿美元,进出口总额从206亿美元增长到14221亿美元,国家外汇储备从1.67亿美元增加到8189亿美元,农村贫困人口由2.5亿人减少到2300多万人。回顾这160多年来中国发生的沧桑巨变,可以说,中国人民经过艰苦探索和顽强奋斗,既改变了自己的命运,也推动了人类进步事业。
必须看到,中国尽管取得了巨大的发展成就,但仍是世界上最大的发展中国家,人均国内生产总值仍排在世界100名之后,中国人民的生活还不富裕,中国的发展还面临着不少突出的矛盾和问题。要彻底改变中国的面貌和改善中国人民的生活,需要继续持之以恒地艰苦奋斗。中国将在未来15年集中力量全面建设惠及十几亿人口的更高水平的小康社会。具体来说,就是要使中国国内生产总值到2020年达到40000亿美元左右,人均达到3000美元左右,使经济更加发展、民主更加健全、科教更加进步、文化更加繁荣、社会更加和谐、人民生活更加殷实。
为了实现我们的发展目标,中国根据本国国情和时代要求明确了自己的发展理念,这就是树立和贯彻以人为本、全面协调可持续发展的科学发展观,统筹城乡发展、统筹区域发展、统筹经济社会发展、统筹人与自然和谐发展、统筹国内发展和对外开放,更加注重解决民生问题,更加注重克服发展的不平衡性,更加注重解决发展中存在的突出矛盾,致力于走科技含量高、经济效益好、资源消耗低、环境污染少、人力资源优势得到充分发挥的新型工业化道路,推进经济建设、政治建设、文化建设、社会建设协调发展,努力实现生产发展、生活富裕、生态良好的文明发展格局。
科学发展的理念,是在总结中国现代化建设经验、顺应时代潮流的基础上提出来的,也是在继承中华民族优秀文化传统的基础上提出来的。
中华文明是世界古代文明中始终没有中断、连续5000多年发展至今的文明。中华民族在漫长历史发展中形成的独具特色的文化传统,深深影响了古代中国,也深深影响着当代中国。现时代中国强调的以人为本、与时俱进、社会和谐、和平发展,既有着中华文明的深厚根基,又体现了时代发展的进步精神。
——中华文明历来注重以民为本,尊重人的尊严和价值。早在千百年前,中国人就提出“民惟邦本,本固邦宁”、“天地之间,莫贵于人”,强调要利民、裕民、养民、惠民。今天,我们坚持以人为本,就是要坚持发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享,关注人的价值、权益和自由,关注人的生活质量、发展潜能和幸福指数,最终是为了实现人的全面发展。保障人民的生存权和发展权仍是中国的首要任务。我们将大力推动经济社会发展,依法保障人民享有自由、民主和人权,实现社会公平和正义,使13亿中国人民过上幸福生活。
——中华文明历来注重自强不息,不断革故鼎新。“天行健,君子以自强不息。”这是中国的一句千年传世格言。中华民族所以能在5000多年的历史进程中生生不息、发展壮大,历经挫折而不屈,屡遭坎坷而不馁,靠的就是这样一种发愤图强、坚忍不拔、与时俱进的精神。中国人民在改革开放中表现出来的进取精神,在建设国家中焕发出来的创造热情,在克服前进道路上的各种困难中表现出来的顽强毅力,正是这种自强不息精神的生动写照。
——中华文明历来注重社会和谐,强调团结互助。中国人早就提出了“和为贵”的思想,追求天人和谐、人际和谐、身心和谐,向往“人人相亲,人人平等,天下为公”的理想社会。今天,中国提出构建和谐社会,就是要建设一个民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处的社会,实现物质和精神、民主和法治、公平和效率、活力和秩序的有机统一。中国人民把维护民族团结作为自己义不容辞的职责,把维护国家主权和领土完整作为自己至高无上的使命。一切有利于民族团结和国家统一的行为,都会得到中国人民真诚的欢迎和拥护。一切有损于民族团结和国家统一的举动,都会遭到中国人民强烈的反对和抗争。
——中华文明历来注重亲仁善邻,讲求和睦相处。中华民族历来爱好和平。中国人在对外关系中始终秉承“强不执弱”、“富不侮贫”的精神,主张“协和万邦”。中国人提倡“海纳百川,有容乃大”,主张吸纳百家优长、兼集八方精义。今天,中国高举和平、发展、合作的旗帜,奉行独立自主的和平外交政策,坚定不移地走和平发展道路,既通过维护世界和平来发展自己,又通过自身的发展来促进世界和平。中国坚持实施互利共赢的对外开放战略,真诚愿意同各国广泛开展合作,真诚愿意兼收并蓄、博采各种文明之长,以合作谋和平、以合作促发展,推动建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界。
女士们、先生们、朋友们!
中美都拥有辽阔的国土,都是多个民族并存、多种文化融合的国家,都生活着勤劳智慧的人民。中美因不同的历史背景和现实国情而存在着差异,这有利于我们相互借鉴,取长补短。中美加强合作,符合两国和两国人民的根本利益,对世界的和平与发展也具有重大影响。
200多年来,浩瀚的太平洋并未阻断中美两国人民的交流合作,中美两国人民相互学习、相互帮助,谱写了世界不同文明相互借鉴的美好篇章。1979年中美建交27年来,两国关系曾历经曲折,但总体上保持了稳定发展的大方向,给两国和两国人民带来了巨大利益。
进入21世纪,国际形势继续深刻变化。和平与发展仍然是当今时代的主题,但不稳定不确定因素在增多,新挑战新威胁在增加。在新的国际形势下,中美两国共同利益在增多,合作领域在扩大。世界和平与安全面临的新课题,特别是反对国际恐怖主义、防止大规模杀伤性武器扩散、保护人类生存环境、打击跨国犯罪等,使我们两国拥有重要的共同战略利益。中国的巨大市场和发展需求,美国的先进科技和优质产品,使两国具有巨大的经济技术合作空间。中美全面发展建设性合作关系前景广阔。
昨天上午,我同布什总统就中美关系及共同关心的重大国际和地区问题深入交换看法,达成了许多重要共识。我们都认为,双方应该坚持从战略高度和长远角度审视和处理中美关系,加强对话,扩大共识,增进互信,深化合作,全面推进21世纪中美建设性合作关系。
我相信,只要我们从中美关系发展的大局出发,彼此尊重,相互理解,两国关系就能够健康稳定地向前发展,给两国人民带来更多利益,给世界各国人民带来更大希望。
女士们、先生们、朋友们!
一个音符无法表达出优美的旋律,一种颜色难以描绘出多彩的画卷。世界是一座丰富多彩的艺术殿堂,各国人民创造的独特文化都是这座殿堂里的瑰宝。一个民族的文化,往往凝聚着这个民族对世界和生命的历史认知和现实感受,也往往积淀着这个民族最深层的精神追求和行为准则。人类历史发展的过程,就是各种文明不断交流、融合、创新的过程。人类历史上各种文明都以各自的独特方式为人类进步作出了贡献。
文明多样性是人类社会的客观现实,是当今世界的基本特征,也是人类进步的重要动力。历史经验表明,在人类文明交流的过程中,不仅需要克服自然的屏障和隔阂,而且需要超越思想的障碍和束缚,更需要克服形形色色的偏见和误解。意识形态、社会制度、发展模式的差异不应成为人类文明交流的障碍,更不能成为相互对抗的理由。我们应该积极维护世界多样性,推动不同文明的对话和交融,相互借鉴而不是相互排斥,使人类更加和睦幸福,让世界更加丰富多彩。
女士们、先生们、朋友们!
文化、教育和青年交流是中美两国人民增进相互了解和友谊的重要桥梁,也是推动中美关系健康稳定发展的重要力量。耶鲁大学是中美教育合作的先行者和文化交流的重要平台。156年前,一位名叫容闳的中国青年走进了耶鲁大学校园,4年后他以优异的成绩获得了文学士学位,成为毕业于美国大学的第一个中国留学生。此后,一批又一批中国青年来到耶鲁大学求学。近20年来,耶鲁大学吸引了4000多名中国留学人员,同中国文化界、科技界、教育界的合作项目超过80个。去年夏天,耶鲁大学派遣首批学生到中国实习,其中一些人成为中国故宫博物院的第一批外国实习生。借此机会,我对莱文校长和耶鲁大学为增进中美两国人民的交流所做的积极努力表示赞赏。
为增进中美两国青年以及教育界的相互了解,我高兴地宣布,中方决定邀请100名耶鲁大学师生今年夏天访问中国。我相信,你们的访问将是一次十分愉快的经历。
女士们、先生们、朋友们!
“长江后浪推前浪,世上新人换旧人。”青年人是世界的希望和未来,青年人有着蓬勃向上的生命活力和无穷的创造力。我衷心希望,中美两国青年携起手来,以实际行动促进中美两国人民友好,同世界各国人民一道,共创世界美好的明天。
谢谢各位。(完)
相关新闻:
胡锦涛在美国耶鲁大学发表重要演讲
4. 美国雪兰多大学校长,致词感谢中国MBA学员对母校源源不断的捐赠,同舟共济共战疫情都说了些什么
美国雪兰多大学校长,致 词感谢中国MBA学员对母校源源不断的捐赠,同舟共济共战疫情都说了些什么?
美国雪兰多大学校长Tracy Fitzsimmons博士,致 词感谢中国MBA学员对母校源源不断的捐赠,同舟共济共战疫情
病毒无情,人有情
本次疫情期间中国MBA学员为母校捐赠了大批量的医疗物资
(包括:N95口罩,医用口罩,防护服)
美国雪兰多大学校长Tracy Fitzsimmons博士代表雪兰多大学校方,在雪兰多大学著名的地标:沙拉温格广场,发表演说
非常感谢中国MBA学员为母校雪兰多大学,源源不断的捐赠,这些充满着暖意的源源不断的爱心,正化解着全球流行病的阴霾,让我们共战疫情,同舟共济,同时她表示非常期待与同学们见面。疫情结束之时,欢迎大家来美国,她会亲自将毕业证书交至每一位学员手中。
雪兰多大学校长,致词感谢中国MBA学员对母校源源不断的捐赠

Tracy Fitzsimmons博士,为雪兰多大学建校百年来首位女校长,以优异的成绩毕业于美国国家级大学普林斯顿大学,并在斯坦福大学获得了硕士以及博士学位,是美国著名的教育家,这位卓越的教育家积极推动了雪兰多大学的全球化进程,为雪兰多大学的全球化以及中美合作交流做出了不可磨灭的贡献并取得卓越的成绩。
以下为原文翻译:
“大家好,我是Tracy Fitzsimmons博士,雪兰多大学的校长,我现在就置身于我们美丽的校园此时此刻,在这场可怕的全球重大危机的阴霾中,我想要感谢我们的中国学生以及我们在上海的教授和行政人员。
雪兰多大学在中国,MBA班的同学们,我对你们全体表示深切的感谢,你们将在学习的道路上继续前行,想想这也许是一个重要的契机,你们所接受的教育,也许能让你们带领大家,走出这场全球流行病的阴霾。
我想从内心由衷地谢谢你们,这也代表了这里很多人内心的感谢包括雪兰多和北弗吉尼亚周边地区,当你们在中国已经成功走出这场危机的时候,我们美国正处在这场危机笼罩之中,而你们却齐心想到了远在几千英里之外的我们
我真的非常感激。
你们的抗病毒口罩,医用口罩和防护服你们已经募集了这么多,并且还在持续筹集更多,寄来给美国的我们——你们的大学,雪兰多大学
正在不遗余力地将这些物资分发给我们的合作医疗机构,在美国他们是最需要这些的人,我们可以尽一份力,在你们的助力下,让病毒增长曲线变得平缓
恢复正常的生活,这就是你们在未来某一天会来到的校园,当你们从这个精彩的MBA项目中毕业的时候,我会在那里祝贺你们,把毕业证书亲自交到你们的手上,我期待与你们每一个人见面。
在那之前,我先借此机会来表达对你们每一个人深深的谢意
我想要特别感谢此次上海班的领导团队(王春兰,丁境奕,金锐及全班同学)
王瑞刚先生(MBA学员,金融区块链行业董事长)
John王/Henry范(战略伙伴,上海育盟CEO)
Gary/曾森尧(本科生,佛山市奥瓷陶瓷董事长曾文平捐赠)
以及陈院长(Dr.Yvonne Chen)感谢在此次捐赠活动中的领导作用,感谢大家的共同合作和慷慨相助。
不管是筹集口罩,运送口罩还是接收口罩,因为有他们,也因为有你们每一个人,我们才能帮助成千上万的其他人,那些人的奉献是默默无闻的,但是又有什么关系呢?我们不在乎是否认得彼此。
我们都是存在于世界每个角落的人类的一员
我们应该互相着想
紧密连 结,为了共同的幸福
我们和你们一起努力,在教育上
通过教育,我们能腾飞
雪兰多将腾飞
你也能腾飞
我期待某一天与你们的见面
当面向你们表达我的感谢
分别和每一个人
在那之前,请记住我的感激之心
这 分心代表了这里成千上万的人
更代表了雪兰多大学
谢谢!
5. 克林顿北大演讲中文翻译
美国总统克林顿在北京大学演讲全文
克林顿总统:谢谢。陈校长、任书记、迟副校长、韦副部长,谢谢你们。今 天,我很高兴率领一个庞大的美国代表团来到这里,代表团中包括第一夫人和我们的女儿,她是斯坦福大学的学生,该校是和北大具有交流关系的学校之一。此外,我们的代表团中还包括六位美国国会议员、国务卿、商务部长、农业部长、经济顾问理事会理事长、我国驻华大使参议员尚慕杰、国家安全顾问和我的办公厅主任 等。我提到这些人是为了说明美国极为重视对华关系。在北大百年校庆之际,我首先要向你们全体师生员工、管理人员祝贺。恭喜了,北大!(掌声。)各位知道,这个校园曾经一度是由美国传教士建立的燕京大学。学校许多美丽的建筑物由美国建筑师设计。成千上万的美国学生和教授来到北大求学和教课。我们对你们有一种特殊的亲近感。我很庆幸,今天和 79 年前的一个重要的日子大不相同。1919 年 6 月 ,就在这里, 燕京大学首任校长司徒雷登(John Leighton Stuart)准备发表第 一个毕业典礼致辞。他准时出场,但学生一个未到。学生们为了振兴中国的政治文化,全部走上街头领导“五四”运动去了。我读到这个故事后,希望今天当我走进这个礼堂时,会有人坐在这里。非常感谢大家前来听我演讲。(掌声。)
一百年以来,北大已经发展到两万多学生。贵校的毕业生遍及中国和全世界。贵校建成了亚洲最大的大学图书馆。去年贵校有20%的毕业生去国外深造,其中包括一半的数理专业学生。在这个百年校庆之年,中国、亚洲和全世界有100多万人 上机访问贵校的网址。在新世纪黎明之际,北大正在率领中国奔向未来。
你们是中国下一代的领导者。我今天要跟你们讲的是,建立中美两国牢固的伙伴关系,对于你们的未来至关重要。
在几千年的历史长河中,中国为人类文化、宗教、哲学、艺术和科技作出了贡献,美国人民深深钦佩你们。我们铭记着第二次世界大战期间两国的牢固伙伴关 系。现在我们看到,中国处于历史性时刻:能和你们光辉灿烂的过去相提并论的,只有贵国目前气势磅礴的改革和更加美好的未来。
仅仅在30年前,中国还与世界隔绝。现在,中国参加了从航空旅行到农业开发等领域的1000多个国际组织。贵国为大规模贸易和投资敞开了大门。今天有40,000多年轻的中国学生在美国留学,还有数十万中国学生在亚洲、非洲、欧洲和拉美国家留学。
贵国在社会和经济领域的变革更为显著,从一个封闭的指令性经济体制向一个日显生机、日趋注重市场性的经济转变,产生了连续20年史无前例的增长,赋予人民更大的自由,到国内外旅游、进行村委会选举、拥有住房、选择职业以及上更好学校。因此,贵国帮助成千上百万的人们摆脱了贫困。在过去的10年中人均收入翻了一番以上。大多数中国人民过上了20年前还难以想象的美好生活。
当然,这些变化也打乱了固有的生活和工作格局,给贵国的环境造成了巨大压力。以前,每个城市居民到国有企业就业都有保障。现在,你们必须到就业市场上去竞争。以前,每个中国工人只要满足北京中央计划人员的要求,现在,全球性经济意味着人人必须跟上世界其他地区的质量和创造力。对于缺乏适当训练、技能和支持的人们来说,这个新世界的确令人生畏。
在短期内,一些诚实勤快的人会失业。正如你们所见,过去20年的开发模式和能源使用模式,造成了空气污染、滥伐森林、酸雨和缺水,在环境、经济和医疗保健方面带来了巨大代价。
面对这些挑战,必须制定出培训和社会保障的新体系,推出保护环境的新政策和新技术,以便在促进经济增长的同时改进环境。我对中国人民智慧、独创性和开发精神的所见所闻,过去几天我和江主席和朱总理及其他人会谈中的所见所闻,给了我信心,相信你们定能成功。
在你们建设新中国的同时,美国希望同你们建立新关系。我们要看到一个成就非凡、安全开放的中国,和我们携手为一个和平繁荣的世界而努力。我知道,无论在中国还是在美国,都有人怀疑两国之间的紧密关系是否是好事。但是,世界在变化,我们面临着种种挑战,我们了解的这一切告诉我们,我们两国携手合作比分道扬镳要有利得多。
已故的邓小平告诫我们要实事求是。新世纪来临之际,事实显而易见。我们两国间的距离在缩短,实际上是所有国家间的距离在缩短。以前,美国的快速帆船开到中国要花几个月。今天,高科技使我们天涯若比邻。从笔记本电脑到激光技术、从微芯片到兆字节储存器,信息革命正在照亮人类知识领域,将我们更紧密地联结起来。人们只要敲一下电脑的键盘,观念、信息和资金就能跨越全球,为人们创造财富、预防和征服疾病、加深具有不同历史和文化背景人民之间的了解,带来了极大的机会。
但我们也知道,更大的开放和更快的变革也意味着,别国产生的问题会很快蔓延到本国境内,如大规模毁灭性武器的扩散、有组织的犯罪和贩卖毒品的威胁、环境的恶化和严重的经济混乱等问题。没有哪个国家能避免这些问题,没有那个国家能独自解决这些问题。我们,特别是中美两国的年轻一代必须以迎接这些共同的挑战为共同的事业,共创一个光辉灿烂的新世纪。
二十一世纪是你们的世纪。中美两国将面临亚洲安全的挑战。我们两国曾在朝鲜半岛为敌,现在我们携手合作,为一个永久和平和无核武器的未来而努力。
世界各国正在摆脱核威胁,而在印度次大陆,印度和巴基斯坦却甘冒挑起新一轮军备竞赛的风险。我们正在谋求一个共同的策略,以使印巴两国停止进一步的核试验,并为解决分歧进行对话。
在二十一世纪,你们年轻一代必须承担制止更加致命的核武器、化学武器和生物武器扩散的重任。如果这种武器落入坏人之手或流入不适当的场所,无论大小国家,其安全都会受到威胁。中美两国日益认识到制止这类武器扩散的重要性,因此我们已开始齐心协力,控制世界上最危险的武器。
在二十一世纪,你们年轻一代一定要扭转犯罪和毒品的国际逆流。全世界有组织的犯罪分子每年从人民手中抢走的财产达数十亿美元,破坏了人们对政府的信 任。美国人民深知毒品给学校师生和社区居民造成的破坏和绝望。中国的边境和十几个国家相邻,已成了各种走私分子的通道。
去年,我和江主席请求中美双方的高级执法官员加强合作,打击这些犯罪分 子,防止洗钱,防止在残酷条件下偷运外国人,防止伪币破坏货币的信用。就在本月,我们的缉毒署在北京开设了办事处。不久,中国的缉毒专家也将在华盛顿开展工作。
在二十一世纪,你们年轻一代的使命是必须保证今天的进步发展不以明天为代价。中国过去20年来的快速增长以遭受毒害为代价,即贵国人民的饮用水和呼吸的空气都已遭受污染。这种代价不仅仅体现在环境方面,对人民的健康也造成了严重的危害,而且还会阻碍经济的发展。
环境问题正在变得日趋全球化和全国化。例如,在不久的将来,如果目前的能源使用模式不改变,中国将超过美国成为世界最大的温室气体的排放国。温室气体是全球性升温的主要原因。如果世界各国不减少排放造成全球性升温的气体,下世纪的某个时候就会出现气候急剧变化的严重威胁,这将改变我们的生活和工作方 式,某些岛国就会被大水淹没,某些国家的经济社会结构就会遭到破坏。
我们必须大力合作。经验告诉我们美国人,可以在促使经济成长的同时保护环境。为了我们自己也为了世界,我们必须做到这一点。
我国副总统戈尔已同中国政府合作开展了不少工作。在此基础上,我和江主席正在一起探讨方法,在中国推出美国的清洁能源技术,在促进中国经济发展的同时提高中国的大气质量。
但我还要重申—这话不在我的讲稿上—在这一点上你们这一代还要有更多的作为。这对你们、对美国人民和世界的未来都是一个巨大的挑战。这个问题必须在大学里提出,因为如果政治领导人认为采取环保措施会导致大规模的失业或严重的贫困,他们就不愿意这样做。事实证明环保不会造成失业和贫困。如果我们的方法得当,人们将取得更快的经济增长,拥有薪水更高的工作,促进教育和科技向更高水平发展。但是,你们大学生和你们的大学,中美两国以及全世界的人民都必须带这个头。(掌声。)
在二十一世纪,你们必须承担不分国界的国际金融系统的重任。当香港和雅加达的股票市场下跌时,其影响再也不是局部性,而是全球性的。因此,贵国充满生机的经济成长同整个亚太地区恢复稳定和经济发展紧密相连。
在最近一次的金融危机中,中国坚定不移地承担了对本地区和全世界的责任,帮助避免了又一个危险的货币贬值周期。我们必须继续携手合作,对付全球金融系统面临的威胁以及对整个亚太地区本应有的发展和繁荣的威胁。
在二十一世纪,你们这一代将有极大的机会,将我们科学家、医生、工程师的各种才能结合起来,用于追求共同的发展。我们早就在一些合作领域中取得了突 破,包括从医治脊柱对裂到预报恶劣天气和地震等。这些突破证明,只要我们合 作,就能改变中美乃至全世界数以百万计的人的生活。扩大我们在科技领域的合作是我们给未来奉献的厚礼之一。
在我以上列举的每一个关键领域,显然,只要我们相互合作而不是互不往来,我们就能取得更大的成就。因此,我们应该努力,确保双方之间目前的建设性关系在下个世纪结出圆满的协作果实。
要做到这一点,我们就必须更好地相互了解,了解各自的共同利益、共有的期望和真诚的分歧。我相信大家在电视上都看到了,我和江主席星期六在联合记者招待会上公开直接的交流,有助于澄清和缩小我们的分歧。更为重要的是,允许人们理解、辩论和探讨这些问题,能使他们对我们建设美好的未来更加充满信心。
从我居住的华盛顿特区白宫的窗口向外眺望,我们第一任总统乔治.华盛顿的纪念碑俯视全城。那是一座高耸的方形尖塔。在这个庞大的纪念碑旁,有一块很小的石碑,上面刻着的碑文是:美国决不设置贵族和皇室头衔,也不建立世袭制度。国家事务由舆论公决。
美国就是这样建立了一个从古至今史无前例的崭新政治体系。这是最奇妙的事物。这些话不是美国人写的,而出自福建省巡抚徐继玉(Xu Jiyu)之手,并于1853年 由中国政府刻成碑文,作为礼物送给美国。
我很感激中国送的这份礼物。它道出了我们全体美国人民的心声,即人人有生命和自由的权利、追求幸福的权利,有不受国家的干涉,辩论和持不同政见的自 由、结社的自由和宗教信仰的自由。这些就是220年前美国立国的核心理想。这些理想指引我们跨越美洲大陆,走向世界舞台。这些仍然是美国人民今天珍视的理想。
正如我在和江主席举行的记者招待会上所说,我们美国人民正在不断寻求实现这些理想。美国宪法的制定者了解,我们不可能做到尽善尽美。他们说,美国的使命始终是要“建设一个更为完美的联邦。”换言之,我们永远不可能尽善尽美,但我们必须不断改进。
每当我们放弃不断改进的努力,每当我们由于种族或宗教原因、由于是新移 民,或者由于有人持不受欢迎的意见,而剥夺我们人民的自由,我们的历史就出现最黑暗的时刻。每当我们保护持不受欢迎的意见者的自由,或者将大多数人享受的权利给予以前被剥夺权利的人们,从而实践《独立宣言》和《宪法》的诺言,而不是使其成为一纸空文,我们的历史就出现最光明的时刻。
今天,我们没有谋求将自己的见解强加于人,但我们深信,某种权利具有普遍性,它们不是美国的权利或者欧洲的权利或者是发达国家的权利,而是所有的人们与生俱来的权利。这些权利现在载于《联合国人权宣言》。这些就是待人以尊严、各抒己见、选举领袖、自由结社、自由选择信教或不信教的权利。
《独立宣言》的作者、我国第三任总统托马斯.杰克逊在他一生的最后一封信中写道:“人们正在睁开眼睛关注人权。”在杰克逊写了这句话172年之后,我相信,人们现在终于睁开眼睛关注着世界各地男男女女应享受的人权。
过去20年以来,一个高涨的自由浪潮解放了成千上百万的生灵,扫除了前苏联和中欧那种失败的独裁统治,结束了拉美国家军事政变和内战的恶性循环,使更多的非洲人民有机会享受来之不易的独立。从菲律宾到南朝鲜,从泰国到蒙古,自由之浪已冲到亚洲的海岸,给发展和生产力注入了动力。
经济保障也应该是自由的要素。这在《联合国经济社会文化权益公约》中获得承认。在中国,你们为培育这种自由已迈出了大步,保证不遭受匮乏,并成为贵国人民的力量源泉。中国人的收入提高了,贫困现象减轻了;人们有了更多的选择就业的机会和外出旅游的机会,有了创造更好生活的机会。但真正的自由不仅仅是经济的自由。我们美国人民认为这是一个不可分割的概念。
在过去的四天中,我在中国看到了自由的许多表现形式。我在贵国内地的一个村庄看到民主的萌芽正在迸发。我访问了一个自由选举村委领导的村庄。我也看到了大哥大电话、录象机和带来全世界观念、信息和图象的传真机。我听到人们抒发自己的想法,我还同当地的人们一起为我选择的宗教信仰祈祷。在所有这些方面,我感觉到自由的微风在吹拂。
但人们不禁要问,我们的发展方向是什么?我们怎样相互合作走上历史的正确一面?贵校伟大的政治思想家之一、胡适教授在50多年前说过:“有些人对我说,为了国家的自由你必须牺牲自己的个人自由。但我回答,为了个人自由而奋斗就是为了国家的自由而奋斗。为了个性而奋斗就是为了国民性而奋斗。”
我们美国人认为胡适是对的。我们相信,并且我们的经验表明,自由加强稳 定,自由有助于国家的变革。
我国的一位开国先贤本杰明.富兰克林曾经说过:“我们的批评者是我们的朋友,因为他们指出我们的缺点。”如果这话正确,在美国很多时候,总统的朋友比其他任何人都多。
(笑声。) 但确实如此。
在我们生活的世界,全球性的信息时代、不断的改进和变革是增加经济机会和国力的必要条件。因此,让信息、观念和看法最自由地流通,更多地尊重不同的政治和宗教信仰,实际上将增加实力,推动稳定。
因此,为了贵国和世界的根本利益,中国的年轻人必须享有心灵上的自由,以便最充分地开发自己的潜力。这是我们时代的信息,也是新的世纪和新的千年的要求。
我希望中国能更充分地赞同这个要求。尽管贵国历史上有过辉煌的功绩,我认为,贵国最伟大的时光仍在前头。中国不仅顶着20世纪的种种艰难险阻生存了下 来,而且正在迅速向前迈进。
其它的古老文化消亡了,因为他们没有进行变革。中国始终显示出变革和成长的能力。你们必须重新想象新世纪的中国,你们这一代必然处于中国复兴的中心。
我们即将进入新世纪。我们所有的目光瞄向未来。即使贵国以千年计算历史,即使美国以百年计算历史,贵国的历史也更加悠久。然而,今天的中国和任何一个国家一样年轻。新世纪将是新的中国的黎明,贵国为其在历史上的伟大而自豪,为你们进行的事业而自豪,为明天的到来更加自豪。在新世纪中,世界可能再次转向中国寻求她文化的活力、思想的新颖、人类尊严的升华,这在中国的成就中已显而易见。在新世纪中,最古老的国家有可能帮助建设一个新世界。
美国希望与贵国合作,使那个时刻成为现实。
感谢大家。(掌声。)
6. 林肯两分钟的演讲内容是什么,知道的发下。 谢谢
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年前我们的先辈在这块大陆上建立了一个新的国家,这个国家在争取自由中诞生,忠于人人生来平等这一信念。
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long enre. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
目前我们正进行这一场伟大的国内战争,战争考验着以上述信念立国的我们或其他国家,是否能长期坚持下去。今天我们在这场战争的战场上集会,来把战场的一角奉献给为我们国家的生存而捐躯的人们,作为他们的安息之地。这是我们应该做的事。
But, in a larger sense, we cannot dedicate – we cannot consecrate – we cannot hallow – this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us – that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
但是,从更大的意义上说,我们无权把这块土地奉献给他们,我们不能使这块土地增加光彩,成为圣地。这是那些活着的或已经死去的、曾经在这里战斗过的英雄们才使这块土地成为神圣之土,我们无力使之增减一分。我们在这里说些什么,世人不会注意,也不会长期记住,但是英雄们的行动却永远不会被人们遗忘。这更要求我们这些活着的人去继续英雄们为之战斗并使之前进的未竟事业。我们还需要继续为摆在我们面前的伟大的事业献身——更忠诚于先烈们为之献出了生命的事业;我们决不能让先烈们的鲜血白流;——我们这个国家在上帝的保佑下,要争得自由的新生;这个民有、民治、民享的政府一定要永远在地球上存在下去。
Abraham Lincoln and His Gettysburg Address
林肯和他的葛底斯堡演讲
Late in the evening of November 17, 1863 William Slade, a servant at the White House, called at the President’s study to see whether Lincoln needed anything. Slade was a free colored man from Virginia. His job was the buying of food used in the White House. Lincoln liked Slade, often talked with him, asking his opinion about different matters.
1863年11月17日的深夜,白宫的一个佣人威廉·斯莱德走进总统的书房,问林肯是否还需要什么东西。斯莱德是个自由的黑人,来自弗吉尼亚州。他的工作是给白宫采购食品。林肯喜欢他,常常和他谈话并就各种问题征求他的意见。
“Listen to this, William,” Lincoln said. “See how you think it sounds.” Lincoln then read aloud the short speech he had written.
“你听听这个,”威廉林肯说。“看你听了觉得怎么样。”林肯把写好的那篇短短的演讲稿大声地念给他听。
“I like it, Mr. President,” Slade said. “It sounds good.”
斯莱德说:“很好,总统先生,听起来挺不错。”
But Lincoln himself was mot at all satisfied with what he had written. The next day, on the train to Gettysburg, he again worked on the speech briefly. Later that same evening, in the small Gettysburg hotel room where he stayed that night, he did some more work on it. Lincoln was physically very tired. His mind was troubled by the many serious problems of war and government. It was difficult for him to think.
可是林肯自己却对他写的一点也不满意。第二天,在前往葛底斯堡的火车上,他对稿子又略加修改。晚上在他所住的葛底斯堡旅馆的小房间里,他又把讲稿再推敲了一番。林肯很累。战争和政府的许多严重的问题困扰着他,思想很难集中。
In any case, the speech was short – which was the way Lincoln wanted it. He was mot the main speaker. The speaker of the day was Edward Everett. recognized as probably the greatest orator of the period. Everett was also a very distinguished man. He had been governor of Massachusetts, ambassador to Great Britain, president of Harvard College. There already existed four printed volumes of Everett’s public speeches.
但是,这篇演讲很短,林肯就要它短。那天的主要发言人是爱德华·艾弗莱特,不是林肯。爱德华·艾弗莱特要算是当时最有口才的演说家了。他是一位杰出的人物,当过马萨诸塞州的州长,美国驻英国大使和哈佛大学的校长。他的演说集已经出了四册。
Lincoln, on the other hand, was not considered an orator. He was a good political speaker, and in his political campaigns had proven himself quite capable. But on this occasion something more serious was demanded. At first, the officials in charge of the ceremony had not even wanted to invite Lincoln. Lincoln received only a printed notice of the event. But later, two weeks before the actual ceremony, he was asked, mainly for political reasons, to “say a few words” at the close of Mr. Everett’s address. Even then, some of the newspapers objected, claiming that the President was sure to take advantage of the situation to make a political show.
而林肯并没有认为他擅长演讲,但他能做很好的政治讲话,在政治活动中显示了充分的才干。但是这个场合对林肯提出了更高的要求。本来负责组织这次典礼的官员根本不想请林肯,后来主要出于政治上的考虑,在举行仪式的两周前才给他发了一个打印的通知,请他在艾弗莱特先生演讲之后“讲几句话”。即使如此,有些报纸还反对,说什么总统肯定会利用这次机会大捞政治资本。
At eleven o’clock the following morning, the parade from the town of Gettysburg to the cemetery began. Lincoln rode a horse. Those who saw him said that he bent forward even more than usual, looked particularly worn and tired. The group arrived at the place set for the ceremony at about eleven fifteen. Mr. Everett had not yet come. Bands played continuously to pass the time. At noon, Mr. Everett finally appeared.
第二天上午十一点从葛底斯堡到墓地的游行开始了。林肯骑在马上。当时看见他的人说他比平时更加弯腰躬背,显得特别疲劳。大约十一时十五分,游行队伍不断奏乐以消磨时间。中午时分,艾弗莱特先生总算来了。
There were some 15,000 people present. On the platform with Lincoln sat state governors, army officers, foreign ambassadors, members of congress. Mr. Everett first addressed the President, then began his long expected speech. His speech was typical of the extended and colorful public speaking of that period. Among other things, he touched on the geography of the area, the three day battle, European history, Greek history, State’s Rights. The speech lasted for an hour and fifty-seven minutes. At its close, the audience answered with applause which was properly loud and long.
那天的会约有一万五千人出席。和林肯一起坐在主席台上的有各州州长、军官、外国大使、议员等。艾弗莱特先生先向总统致意,然后发表人们引颈以待的长篇演说。他的演说是当时流行的那种词藻华丽而又冗长的典型。他谈到葛斯底堡一带的地理,三天的战争,欧洲、希腊的历史,州的权力问题,等等,等等。讲了一小时五十七分钟。结束时,听从报以响亮的,长度恰如其分的掌声。
Lincoln then rose to speak. Everett was a tall, very handsome man, who always dressed extremely well, Lincoln’s bent and tired figure, his careless dress were in strong contrast to the impression left by Everett. Lincoln put on his glassed, took from his inside coat pocket the two small sheets of paper on which he had written his speech. However, by this time he knew most of the speech from memory, so he referred to the sheets only briefly. He spoke slowly and clearly, but his speech lasted just five minutes. It contained only nine sentences, ending with the famous words concerning a “government of the people, by the people, and for the people.”
接着林肯站起来讲话。艾弗莱特个子高高的,英俊潇洒,衣着讲究。林肯却是疲惫躬腰不修边幅,在艾弗莱特面前,显得相形见绌。林肯戴上眼镜,从上衣夹层的口袋里掏出两张小纸片的讲话稿。但此时对讲话的内容他已大致记熟,只偶尔地向稿纸瞟上一眼。他讲得慢而清楚,只讲了五分钟,九句话。讲话以“一个民有、民治、民享的政府”这句名言结束。
Lincoln spoke with honor of the war dead at Gettysburg, saying, “The world will little note, nor long remember, what we say here, but it can never forget what they did here.” But he placed chief emphasis upon the task ahead, the task so dear to his own heart. That of preserving the Union and carrying forward the principles of democracy upon which the country was based.
林肯高度赞颂在葛底斯堡之战中捐躯的将士,他说:“我们在这里说些什么,世人不会注意,也不会长期记住,但是英雄们的行动却永远不会被人遗忘”。林肯着重讲了今后的任务,也是他的心愿,即维护合众国不致分裂,并把作为建国基础的民主原则贯彻到底。
When Lincoln finished, there was a moment of silence – not out of respect or admiration for anything he had said. The audience simply expected a longer speech, When Lincoln returned to his seat, there was polite applause. “The ceremony then being over, the crowd broke up quickly and lost no time in returning to their homes.”
林肯讲完后,全场沉默片刻。这并非对他的讲话相肃然起敬,而是人们没有想到他的演说这么短。林肯回到座位上时,听众中发出几声出自礼貌的掌声。然后,仪式结束,人们纷纷退场,赶紧各自回家去了。
No one at the time seemed much impressed by Lincoln’s speech. That night, on the train back to Washington, Lincoln bay stretched out on a seat, tired and discouraged. He said to a companion, “That speech was a flat failure, and the people are disappointed.” Most of the newspapers seemed to feel the same way. They called the speech unimportant, even foolish. One writer went so far as to say that every American should feel ashamed that the President of the United States had to express himself in such a stupid manner.
林肯的演讲似乎在当时没有给人留下什么深刻的印象。当晚在回华盛顿的火车上,林肯摊手摊脚地坐在位子上,疲倦,沮丧。他对人说:“那篇演讲糟透了,令人失望”。多数报纸也是这个看法,说那篇演讲无足轻重,甚至是可笑的。有一个作者竟然说堂堂美国总统,讲话如此愚蠢,这是每个美国人的耻辱。
Yet others saw in the speech what later served to establish it as a part of English literature, namely, the simple and direct style, the expression in almost perfect language of the central idea for which Lincoln lived and died. Edward Everett’s opinion was typical of this point of view when, the next day, he wrote the following note to Lincoln, “I should be glad if I could flatter myself that I came to near to the central idea of the occasion in two hours as you did in two minutes.” Lincoln’s answer was also typical. He replied to Everett, saying. “You could not have been excused to make a short address, nor I a long one. I am pleased to know that, in your judgment, the little I did say was not entirely a failure. ”
有人当时就看到了后来使这篇演讲成为英文文学中的精品的特点,它以朴素无华的风格,无懈可击的语言阐明了林肯毕业为之奋斗和献身的中心思想。爱德华·艾弗莱特第二天写给林肯的条子很能代表这个看法。他写道:“恕我大言不惭,我用了两小时总算接触到了您所阐明的那个中心思想。而您只用了两分钟就说得明明白白。”林肯的答复也是文如其人:“您做简短的演讲,人们不会原谅,正如我作长篇演讲人们不会原谅一样。您认为我那短短的讲话还不是彻底失败,我感到十分高兴。”
7. 求出处,最好附带原版英文.耶鲁大学校长理查德.莱文说过:如果一个学生从耶鲁大学毕业后,…………
最近,以微博为主要消息源,冒出来越来越多的谣言,这些谣言大部分都是某些网络营销团队弄出来吸引眼球的东西,其实只要认真推敲,很容易就可以辨认。谣言必须是可恶的,但是,我身边还有很多异曲同工的罪恶的东东。
比如以下例句
李小萌:【美国耶路大学一位校长说过:“如果一个学生从耶鲁大学毕业后,居然拥有了某种很专业的知识和技能,这就是耶鲁教育最大的失败。”这话虽然难以理解,却道出了教育的根本,即培养学生思考的能力和习惯:让学生掌握思考的方法,让学生养成思考的习惯,让学生成为思考的主体。
句式为 某xxx知名机构xxx职位说过什么,上述“校长”说过的话,我google了一下,大部分处就是来自于上述微博,再认真搜索一下,可以找到或许此话为Richard Charles Levin所说,由于此话实在太没水平,我且假设是人为杜撰,这明显是小学生作文的伎俩,引据的时候就抛出来一两句名人说过的话,至于名人是否说过那句话,It doesn’t matter.
8. 求耶鲁大学雷文在2006年7月18号作的一篇“大学如何服务于社会”的演讲稿,中英文都可!
理查德·雷文教授(Prof. Richard Levin):1993年被任命为美国耶鲁大学第22任校长。斯坦福大学历史学学士,牛津大学研究政治学和哲学硕士学位,获耶鲁大学经济学博士。雷文教授已经从事教学、研究和行政工作二十载。在出任耶鲁大学校长之前,曾任耶鲁大学经济系主任和文理研究生院院长。雷文教授还是美国艺术和科学学院院士,美国国家科学技术经济政策委员会委员。
7月18日上午,美国耶鲁大学校长雷文教授发表了题为“大学如何服务于社会”的主旨讲演。讲演由北京师范大学校长钟秉林教授主持。雷文校长在讲演中首先充分肯定了本次论坛主题的意义,认为关于大学如何服务于社会的问题是一个非常值得探讨的问题。关于这个问题,雷文校长本人的观点是,大学可以以多种方式服务于社会,但主要的有三种,即;基础研究、人才培养和履行好机构性公民(institutional citizenship)的义务。他在讲演中结合美国大学的经验,依次讨论了大学服务于社会的这三种方式,
一、作为经济增长动力的大学基础研究
雷文校长认为,大学的基础研究促进了科学知识、技术和医学的发展,而这正是经济增长、提高物质生活水平和改善人类健康状况的基础。大学也主要是以它的这种基础研究来服务于社会的。现代经济中,全球化的竞争优势主要取决于一个国家的创新、开发新产品和提供服务的能力,而这些都离不开大学的基础研究。作为基础研究的主要阵地,美国的大学在提高其国家竞争力和促进经济增长方面发挥着重要作用。
雷文校长强调,他所说的基础研究,并不是一种实践目标,而是一种好奇心,是对知识的追求。这种基础研究是商业和生产的源头,因为由这种基础所创造的知识虽然要经过相当的时期才能转化为商业产品,但最终许多研究成果的商业和生产的价值都会被人们所认识到。例如当初对DNA的研究,人们并不知道它的商业和生产价值,但经过许多年之后,人们最终还是认识到了它的这种价值。美国大学的基础研究之所以在国家发展中处于非常重要的地位,这与历史上 形成的一些政策有关,特别是以下三条:第一,联邦政府必须对基础研究承担主要的资助责任;第二,只有大学才是从事基础研究的地方,而不是政府或私营企业的一些机构,这使得一流的科学家能够聚集在大学,并接触到最好的科研设备;第三,联邦政府大部分的拨款不是看其商业上的价值,也不是看其政治上的影响,而是通过同行的评审,看其在科学上的价值。这些政策不仅促进了美国大学的科学研究,也促进了教学的发展,因为许多一流的科学家集中在大学里,使学生能够接触到最先进的科学思想和科学研究方法。正是这样的政策使美国获得了极大的成功。
为了保证大学的学术研究能够真正为国家发展做出贡献,就要求我们把自己的观念从理论转向实践。二战后的相当一个时期,大多数美国的大学并没有主动寻求将科学发现转化为生产和服务,只有麻省理工学院是个例外。20世纪90年代中期,麻省理工学院的毕业生在全国建立了4000多家公司,接着每一年又创立出150家公司。这极大地影响了当地的经济发展。麻省理工学院所在地区25%的制造业来自于学校所创办的企业。如果说,美国的大学参与产业界的活动曾经是一种例外的话,那么现在它已经成为一种普遍现象了。自20 世纪80年代以来,有4000家公司所用的技术来自于大学。
二、作为创新和领导能力基础的大学人才培养
雷文校长指出,通过基础性的学术研究创造知识绝不是大学为社会做出的唯一重要的贡献,通过对学生的能力培养使其将来能够更好地为社会服务,是与学术研究同样重要的社会贡献。在中国,经过很好培训的工程师的数量在不断增加,为学生提供必需的知识以便使其能够获得并保持一个好的工作,被看作是很重要的事情。但是,雷文校长认为在这样的论坛上更有必要讨论一下大学教育的一个更敏感、也更意义深远的目标,也是美国一些最好大学的目标,那就是:培养学生的创造性、灵活性,以及解决问题、创新和领导的能力。实际上,大学正是通过这种对学生能力的培养积极地服务于社会,为社会做出了自己的贡献。
雷文校长认为,当今世界日新月异,科学发现层出不穷,各种理论不断推陈出新。在这样一个世界上,学生仅仅具有专业性的知识是远远不够了,必须要有批判性的思考、创新的能力。美国的许多大学现在实行的是通识教育。这种教育目的并不是要给予学生具体的专门知识,而是要使他们吸收多种多样的信息,能够从不同学科的角度提出问题,要培养他们的好奇心、严密的逻辑思维和独立思考、实际解决问题的能力。
根据雷文校长的介绍,美国最好的大学普遍认为教育不是单行道。一些过去曾经被认为是很好的教育方式,现在就不适宜了。过去的教学方式注重学生对知识的记忆,但现在仅有记忆是不够的,必须要让学生学会独立思考。美国的大学主要是通过一些参与性的研讨会来培养学生的这种能力。这种参与性的研讨可以激发学生的思维,产生并捍卫自己的观点。虽然本科生还上大课,但这种大课上也有讨论,特别是人文社会科学的课就更是如此。教学当然离不开考试,但雷文校长认为,考试不是考学生的记忆,而是要考他们解决问题的能力,考他们的批判性和创造性思维。
三、履行好机构性公民的义务
除了上面所说的两种方式,雷文校长认为,大学服务于社会还有一种重要的方式就是做好的机构性公民。他指出,做好的机构性公民,大学可以通过参与社区建设、提供智力支持的方式直接为当地的经济发展、“邻里”(学校周边)关系的改善、公共教育、健康关怀、社会服务和环境意识的提高做出自己的贡献。大学也可以通过以身作则,使学生树立强烈的社会责任感,做好的社会公民的方式来间接地为社会做出自己的贡献。
讲演中雷文校长结合耶鲁大学的实际做法例如为社区设计建设计划、为社区进行就业培训、开展扫盲教育等,向与会人员说明了大学如何通过做好的机构性公民的方式服务于社会。
讲演结束后,雷文校长热情地回答了几位中方与会者的现场提问。
——北京外国语大学郝平校长问:您认为耶鲁大学在今后3—5年最紧迫的挑战是什么,最需要做的事情是什么?中国大学面临的最大问题是什么?
雷文校长回答:我们每个人都会面临很多的难题与挑战,问题的关键是怎样把这些难题与挑战转变成为我们的机遇,使我们实现更大的发展。我认为,耶鲁大学和美国其它大学面临的最大的挑战之一就是如何获得充足的科研经费问题,我们希望政府对我们的经费支持的力度能够得到保证。在科研经费问题上,耶鲁大学问题最大的是医学院。医学院在1998年到2003年其科研经费增长很快,但现在却几乎没有增长了,而科研人员又招聘了很多,同时,医学院的教授开展的临床研究的报酬也在不断减少。这确实是一个急需解决的问题,是我们面临的一个挑战。其次,在美国我们要以积极的态度应对大学的国际化,我在耶鲁大学就在积极推动学生的国际交流,但有时留学生的签证很缓慢,例如许多中国的留学生就会不能及时拿到签证,结果导致其不能及时入学学习。有传闻说,美国不欢迎留学生,这使得不少优秀的留学生没有来美国,而是到了其它国家,这很遗憾。其实我们希望中国最好的留学生到美国来。与此相关的是,我们在敏感技术方面与联邦政府有分歧。政府中有人希望制定许多烦琐的、苛刻的、官僚的措施,来阻止中国和其它一些所谓敏感的国家的学生使用实验室中所谓敏感的技术和设施。我们耶鲁大学的几位校长极力地阻止这些措施的出台。至于说,中国大学面临的最大问题,正如我与许多中国的校长们讨论过的,应该是如何让中国的学生有更大的互动性,使他们在互动中学会进行独立思考。要使学生们抛弃一味顺从父母、教师的传统做法,学会独立思考,学会创新,这有相当的难度,但对于中国的未来却是非常重要的。如果中国希望通过创新来创造自己的未来,那么就必须鼓励学生学会进行独立的批判性的思考。
——北京语言大学崔希亮校长问:美国的许多好大学都在小城市,而中国的好大学却几乎都在大都市,那么这是否会影响大学服务于社区的途径、结果以及大学与社区的关系?耶鲁大学在录取学生方面有什么标准?
雷文校长回答:美国的许多一流大学确实都位于中小城市,但也有些著名的美国大学位于大城市。对于大学服务于社区的功能来说,应该说位于小城市具有更多的优势。因为,一所好的大学如果位于小城市,它就成了这个城市的大雇主,大的用人单位,这使得学校的学生能够更容易参加社区的活动,从而在许多方面为社区树立榜样,推动社区的发展。好的大学如果位于大城市,那么服务难度就要大一些,因为,城市本身不怎么需要大学的学生参与社区活动,为社区服务。
关于学生的录取标准问题在中国讨论得很多,而且有些学校进行了自己的考试改革。就美国来说,招生与其说是一门科学 ,不如说是一门艺术。我们在录取学生的过程中要精挑细选。至于挑选的标准,既依赖于一些客观的因素,同时也依赖于一些主观的因素,比如高中教师的推荐信,学生参加校外活动的情况等。当然,这种做法对不对,我们自己内部也在讨论。
——上海大学周哲玮副校长问:对中国传统的灌输式的学生培养方式有不同的看法,有些在美国工作的著名华裔学者就认为20世纪80年代的一批留学生就是依靠传统的方式培养出来的,那么您怎样评价中国传统的教育模式和美国的教育模式?
雷文校长回答:这个问题确实耐人寻味。有可能开发学生批判性思维的模式并不适合所有学生,但就我这个搞经济研究的人来说,强调创新和灵活思维的教学模式对于国家的发展是非常重要的。日本经济为什么后劲不足?一个重要的原因就是它所采取的是亚洲传统的培养模式。他们在模仿式的产品如汽车生产上做得很好,但在技术创新领域,比如在软件、互联网等领域,日本人就跟不上美国和其它一些国家了。日本经济疲软了15年,但如果它有象微软和Google这样富有创新能力的公司,它就不会如此疲软。中国现在的经济发展优势主要是劳动力成本低,但到一定程度,这种优势就会消失,这时,创新能力就会显得尤为重要,从而就需要在培养学生的过程中,就要更多地强调创新和灵活思维,要注重开发他们独立思考和进行批判性思维的能力。
——教育部章新胜副部长问:由于发展的需要和传统的影响,我们过去主要是培养学生的专业能力,而在创新和领导能力的培养方面做得不够,没有在教学方式上象美国那样注重培养学生的独立思考能力和批判性思维,造成这种情况的原因主要有三点:一是有人认为欧洲的高中教育比美国好,因而不愿意效仿美国的教学方式;二是我们的许多教师认为现在的教学方式有利于知识的连续性和系统性,并且符合认知规律,而美国的教学方式跳跃性太大,不利于学生对知识的掌握;三是有人认为美国的私立大学教育太贵了,无法效仿。那么您在这些问题上有什么看法?
雷文校长回答:部长先生说的一些情况和观点很有意思。我承认,欧洲的一些高中确实做得比美国好,但美国也有一批水平很高的高中。不过,在耶鲁大学招收的学生中,这些高中的学生所占的比例是很小的。我们坚持通才式的教育,在教学上强调先广后专,先广后深。这是很重要的。但问题的关键不在于教学的内容,而在于教学的方式、方法。人们可以用不同的方式培养人才,但我们更强调培养学生的独立性和批判思维。至于说美国私立大学和公立大学财政状况不同的问题,确实是存在的。美国私立大学的基金很大,这是几代校友捐赠的结果。美国的前五所大学按照其人均资源来算的话,与其它大学的差距是越来越大,这对于美国来说未必是好事,但对于这五所大学自身却是好事。公立大学的基金虽然少,但也有其自身的优势,即,它们更容易得到州政府的支持,从而不需要花相当的精力去筹款。
——华中科技大学李培根校长问:无论中国的社会还是中国的学生在创新能力方面与美国有相当大的差距,那么您认为造成这种差距的因素是什么?是否有中国“唯上”文化的影响?
雷文校长回答:我认为制约学生创新能力的还是我刚才说的教学方式。我们应该鼓励学生多进行独立思考,但独立思考不代表要顶撞父母和老师,特别是在中国的文化背景下,就更不能顶撞父母和老师。在美国,学生对教师也是很尊重的,但他们也同教师进行争论,发表自己的不同看法。
9. 美国励志人物大学演讲稿中英文对照版,有哪些
Madam President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, faculty, family, friends, and, most importantly, today's graates,
尊敬的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位朋友,以及最重要的各位毕业生同学,
Thank you for letting me share this wonderful day with you.
感谢你们,让我有机会同你们一起分享这个美妙的日子。
I am not sure I can live up to the high standards of Harvard Commencement speakers. Last year, J.K. Rowling, the billionaire novelist, who started as a classics student, graced this podium. The year before, Bill Gates, the mega-billionaire philanthropist and computer nerd stood here. Today, sadly, you have me. I am not a billionaire, but at least I am a nerd.
我不太肯定,自己够得上哈佛大学毕业典礼演讲人这样的殊荣。去年登上这个讲台的是,英国亿万身家的小说家J.K. Rowling女士,她最早是一个古典文学的学生。前年站在这里的是比尔•盖茨先生,他是一个超级富翁、一个慈善家和电脑高手。今年很遗憾,你们的演讲人是我,虽然我不是很有钱,但是至少我也算一个高手。
I am grateful to receive an honorary degree from Harvard, an honor that means more to me than you might care to imagine. You see, I was the academic black sheep of my family. My older brother has an M.D./Ph.D. from MIT and Harvard while my younger brother has a law degree from Harvard. When I was awarded a Nobel Prize, I thought my mother would be pleased. Not so. When I called her on the morning of the announcement, she replied, "That's nice, but when are you going to visit me next." Now, as the last brother with a degree from Harvard, maybe, at last, she will be satisfied.
我很感激哈佛大学给我荣誉学位,这对我很重要,也许比你们会想到的还要重要。要知道,在学术上,我是我们家的不肖之子。我的哥哥在麻省理工学院得到医学博士,在哈佛大学得到哲学博士;我的弟弟在哈佛大学得到一个法律学位。我本人得到诺贝尔奖的时候,我想我的妈妈会高兴。但是,我错了。消息公布的那天早上,我给她打电话,她听了只说:"这是好消息,不过我想知道,你下次什么时候来看我?"如今在我们兄弟当中,我最终也拿到了哈佛学位,我想这一次,她会感到满意。
Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches. I ask that you forgive me for two reasons.
在哈佛大学毕业典礼上发表演讲,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。我要求你们谅解我,因为两个理由。
First, in order to have impact, it is important to deliver the same message more than once. In science, it is important to be the first person to make a discovery, but it is even more important to be the last person to make that discovery.
首先,为了产生影响力,很重要的方法就是重复传递同样的信息。在科学中,第一个发现者是重要的,但是在得到公认前,最后一个将这个发现重复做出来的人也许更重要。
Second, authors who borrow from others are following in the footsteps of the best. Ralph Waldo Emerson, who graated from Harvard at the age of 18, noted "All my best thoughts were stolen by the ancients." Picasso declared "Good artists borrow. Great artists steal." Why should commencement speakers be held to a higher standard?
其次,一个借鉴他人的作者,正走在一条前人开辟的最佳道路上。哈佛大学毕业生、诗人爱默生曾经写下:"古人把我最好的一些思想都偷走了。"画家毕加索宣称"优秀的艺术家借鉴,伟大的艺术家偷窃。"那么为什么毕业典礼的演说者,就不适用同样的标准呢?
I also want to point out the irony of speaking to graates of an institution that would have rejected me, had I the chutzpah to apply. I am married to "Dean Jean," the former dean of admissions at Stanford. She assures me that she would have rejected me, if given the chance. When I showed her a draft of this speech, she objected strongly to my use of the word "rejected." She never rejected applicants; her letters stated that "we are unable to offer you admission." I have difficulty understanding the difference. After all, deans of admissions of highly selective schools are in reality, "deans of rejection." Clearly, I have a lot to learn about marketing.
我还要指出一点,向哈佛毕业生发表演说,对我来说是有讽刺意味的,因为如果当年我斗胆向哈佛大学递交入学申请,一定会被拒绝。我的妻子Jean当过斯坦福大学的招生主任,她向我保证,如果当年我申请斯坦福大学,她会拒绝我。我把这篇演讲的草稿给她过目,她强烈反对我使用"拒绝"这个词,她从来不拒绝任何申请者。在拒绝信中,她总是写:"我们无法提供你入学机会。"我分不清两者到底有何差别。在我看来,那些大热门学校的招生主任与其称为"准许你入学的主任",还不如称为"拒绝你入学的主任"。很显然,我需要好好学学怎么来推销自己。
My address will follow the classical sonata form of commencement addresses. The first movement, just presented, were light-hearted remarks. This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed. As Oscar Wilde said, "The only thing to do with good advice is to pass it on. It is never of any use to oneself." So, here comes the advice. First, every time you celebrate an achievement, be thankful to those who made it possible. Thank your parents and friends who supported you, thank your professors who were inspirational, and especially thank the other professors whose less-than-brilliant lectures forced you to teach yourself. Going forward, the ability to teach yourself is the hallmark of a great liberal arts ecation and will be the key to your success. To your fellow students who have added immeasurably to your ecation ring those late night discussions, hug them. Also, of course, thank Harvard. Should you forget, there's an alumni association to remind you. Second, in your future life, cultivate a generous spirit. In all negotiations, don't bargain for the last, little advantage. Leave the change on the table. In your collaborations, always remember that "credit" is not a conserved quantity. In a successful collaboration, everybody gets 90 percent of the credit.
毕业典礼演讲都遵循古典奏鸣曲的结构,我的演讲也不例外。刚才是第一乐章----轻快的闲谈。接下来的第二乐章是送上门的忠告。这样的忠告很少被重视,几乎注定被忘记,永远不会被实践。但是,就像王尔德说的:"对于忠告,你所能做的,就是把它送给别人,因为它对你没有任何用处。"所以,下面就是我的忠告。第一,取得成就的时候,不要忘记前人。要感谢你的父母和支持你的朋友,要感谢那些启发过你的教授,尤其要感谢那些上不好课的教授,因为他们迫使你自学。从长远看,自学能力是优秀的文理教育中必不可少的,将成为你成功的关键。你还要去拥抱你的同学,感谢他们同你进行过的许多次彻夜长谈,这为你的教育带来了无法衡量的价值。当然,你还要感谢哈佛大学。不过即使你忘了这一点,校友会也会来提醒你。第二,在你们未来的人生中,做一个慷慨大方的人。在任何谈判中,都把最后一点点利益留给对方。不要把桌上的钱都拿走。在合作中,要牢记荣誉不是一个守恒的量。成功合作的任何一方,都应获得全部荣誉的90%。
Jimmy Stewart, as Elwood P. Dowd in the movie "Harvey" got it exactly right. He said: "Years ago my mother used to say to me, 'In this world, Elwood, you must be ... she always used to call me Elwood ... in this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant.'" Well, for years I was smart. ... I recommend pleasant. You may quote me on that.
电影《Harvey》中,Jimmy Stewart扮演的角色Elwood P. Dowd,就完全理解这一点。他说:"多年前,母亲曾经对我说,'Elwood,活在这个世界上,你要么做一个聪明人,要么做一个好人。'"我做聪明人,已经做了好多年了。......但是,我推荐你们做好人。你们可以引用我这句话。
My third piece of advice is as follows: As you begin this new stage of your lives, follow your passion. If you don't have a passion, don't be satisfied until you find one. Life is too short to go through it without caring deeply about something. When I was your age, I was incredibly single-minded in my goal to be a physicist. After college, I spent eight years as a graate student and postdoc at Berkeley, and then nine years at Bell Labs. During that my time, my central focus and professional joy was physics.
我的第三个忠告是,当你开始生活的新阶段时,请跟随你的爱好。如果你没有爱好,就去找,找不到就不罢休。生命太短暂,如果想有所成,你必须对某样东西倾注你的深情。我在你们这个年龄,是超级的一根筋,我的目标就是非成为物理学家不可。本科毕业后,我在加州大学伯克利分校又待了8年,读完了研究生,做完了博士后,然后去贝尔实验室待了9年。在这些年中,我关注的中心和职业上的全部乐趣,都来自物理学。
Here is my final piece of advice. Pursuing a personal passion is important, but it should not be your only goal. When you are old and gray, and look back on your life, you will want to be proud of what you have done. The source of that pride won't be the things you have acquired or the recognition you have received. It will be the lives you have touched and the difference you have made.
我还有最后一个忠告,就是说兴趣爱好固然重要,但是你不应该只考虑兴趣爱好。当你白发苍苍、垂垂老矣、回首人生时,你需要为自己做过的事感到自豪。你的物质生活和得到的承认,都不会产生自豪。只有那些你出手相助、被你改变过的人和事,才会让你产生自豪。
After nine years at Bell labs, I decided to leave that warm, cozy ivory tower for what I considered to be the "real world," a university. Bell Labs, to quote what was said about Mary Poppins, was "practically perfect in every way," but I wanted to leave behind something more than scientific articles. I wanted to teach and give birth to my own set of scientific children.
在贝尔实验室待了9年后,我决定离开这个温暖舒适的象牙塔,走进我眼中的"真实世界"----大学。我对贝尔实验室的看法,就像别人形容电影Mary Poppins的话,"实际上完美无缺"。但是,我想为世界留下更多的东西,不只是科学论文。我要去教书,培育我自己在科学上的后代。
Ted Geballe, a friend and distinguished colleague of mine at Stanford, who also went from Berkeley to Bell Labs to Stanford years earlier, described our motives best:
我在斯坦福大学有一个好友兼杰出同事Ted Geballe。他也是从伯克利分校去了贝尔实验室,几年前又离开贝尔实验室去了斯坦福大学。他对我们的动机做出了最佳描述:
"The best part of working at a university is the students. They come in fresh, enthusiastic, open to ideas, unscarred by the battles of life. They don't realize it, but they're the recipients of the best our society can offer. If a mind is ever free to be creative, that's the time. They come in believing textbooks are authoritative, but eventually they figure out that textbooks and professors don't know everything, and then they start to think on their own. Then, I begin learning from them."
"在大学工作,最大的优点就是学生。他们生机勃勃,充满热情,思想自由,还没被生活的重压改变。虽然他们自己没有意识到,但是他们是这个社会中你能找到的最佳受众。如果生命中曾经有过思想自由和充满创造力的时期,那么那个时期就是你在读大学。进校时,学生们对课本上的一字一句毫不怀疑,渐渐地,他们发现课本和教授并不是无所不知的,于是他们开始独立思考。从那时起,就是我开始向他们学习了。"
My students, post doctoral fellows, and the young researchers who worked with me at Bell Labs, Stanford, and Berkeley have been extraordinary. Over 30 former group members are now professors, many at the best research institutions in the world, including Harvard. I have learned much from them. Even now, in rare moments on weekends, the remaining members of my biophysics group meet with me in the ether world of cyberspace.
我教过的学生、带过的博士后、合作过的年轻同事,都非常优秀。他们中有30多人,现在已经是教授了。他们所在的研究机构有不少是全世界第一流的,其中就包括哈佛大学。我从他们身上学到了很多东西。即使现在,我偶尔还会周末上网,向现在还从事生物物理学研究的学生请教。
I began teaching with the idea of giving back; I received more than I gave. This brings me to the final movement of this speech. It begins with a story about an extraordinary scientific discovery and a new dilemma that it poses. It's a call to arms and about making a difference.
我怀着回报社会的想法,开始了教学生涯。我的一生中,得到的多于我付出的,所以我要回报社会。这就引出了这次演讲的最后一个乐章。首先我要讲一个了不起的科学发现,以及由此带来的新挑战。它是一个战斗的号令,到了做出改变的时候了。
