2014年美国哈佛大学东亚系葛兆光
『壹』 复旦大学文史研究院的联系方式
文史研究院重点支持五个方向的研究,研究项目向海内外公开招标,欢迎对招标项目有相当积累、研究团队稳定、研究时间充分的学者参与投标。具体招标项目请关注文史研究院网站发布的招标公告。
材料寄送:200433中国上海市邯郸路220号复旦大学文史研究院 文史研究院欢迎海内外专注于东亚跨区域历史研究、中国艺术、思想与文化史研究等领域的学者来院访学。申请人可从文史研究院网站下载《访问学者申请表》,连同个人简历寄送至我院。详情请关注我院网站每年发布的人员招聘信息。
材料寄送:200433中国上海市邯郸路220号复旦大学文史研究院 文史研究院博士后工作站接受海内外年轻学人来院继续研究。目前已有研究方向及合作导师为:1. 思想史和文化史、亚洲文化与历史研究,葛兆光教授;2. 汉唐文献,陈尚君教授;3. 考古与艺术史,李星明教授。
博士后申请、招收、录用、入站等事项,请参见复旦大学人事处网站《复旦大学招收博士后研究人员简章》。申请时间每年上半年截止3月31日,下半年截止10月31日。
材料寄送:200433中国上海市邯郸路220号复旦大学文史研究院 文史研究院重点支持五个方向的研究,研究项目向海内外公开招标,欢迎对招标项目有相当积累、研究团队稳定、研究时间充分的学者参与投标。具体招标项目请关注文史研究院网站发布的招标公告。
『贰』 越南汉文燕行文献集成媒体评论
2010年5月,复旦大学文史研究院与越南汉喃研究院合作推出了《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》,这是一部在6月13日由复旦大学出版社发布的重量级著作。发布会吸引了包括《人民日报》和新华社在内的多家媒体的报道,它们强调了该文献的历史价值和对中越友好研究的深远影响。文献收录了越南保存的79种燕行文献,记录了元明清时期的中国以及中越交流的珍贵历史,涉及官史、文史和官场腐败等多个视角。
这套文献由中国学术界首次系统整理,主编葛兆光和郑克孟倾力编纂,耗资巨大,对理解中国历史和文化具有深远意义,引起了学界的广泛关注。《越南汉文燕行文献集成》提倡从多文化视角解读中国,突破传统的中心观和单一的西方视角,通过异域文献揭示中国文化的真实面貌。复旦大学与越南汉喃研究院合作三年,共编纂了近10000页的文献,其中“燕行录”提供了多元视角下的中国历史和感受,为国内研究者提供了全新的资料来源。
文献揭示了中越文化交流中的互动与差异,如明清时期黄福、钱溥等使者的作品,展现了中国文化对越南的影响和越南对中国认知的变化。这些越南汉文记录详细记录了1314年至1884年间的中越交往,以“异域之眼”展示了元明清中国的真实风貌,展示了汉字在东亚文化圈中的通用作用。越南使者对中国社会的细致观察,为历史研究提供了重要参考。
《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》作为中越合作的成果,汇集了汉文记载和图画,内容涉及历史、官场腐败、地理名胜等,是中越友好交流的珍贵记录。该书出版形式为原书影印,配有详尽的解题,共收录了53位越南作者79部作品。它的出版引起了学术界的广泛关注,对于东亚史研究具有深远价值,强调通过全球视角理解中国,如葛兆光教授提出的“从周边看中国”理念。
《越南汉文燕行文献集成》不仅提供了丰富的第一手资料,还涉及历史、文化、经济和社会等多个领域,是认识中国历史连续性和变革的重要资料。文献整理工作深入细致,对文献真伪和编年等进行了严谨考辨,对于“燕行录学”的构建具有开创性意义。中国学专家葛兆光的工作挑战了传统的研究视角,通过周边文化的文字资料,为中国历史文化研究带来了新的解读和补充。尽管资料收集艰难,但这一工作的重要性不容忽视。
『叁』 复旦大学好吗
好,复旦大学教学一流环境一流是国家重点211工程大学。